Взрывная волна - [2]
— А когда мы приедем? На каникулы приедем? Я обещала одноклассникам.
— У тебя будут другие одноклассники, — буркнула Шелли, возясь в коробке.
— Мам! — оскорбилась Кэрол.
— Что «мам»? Мы все уже обсудили сто раз. Черт, куда я ее убрала? Погоди. Кажется, кружки в другой.
Шелли вышла из комнаты. Провожая ее скептическим взглядом, Браун потрепал Кэрол по голове.
— Доедай, если хочешь, чтобы я тебя подвез. И все будет нормально. Новый дом тебе понравится.
Кэрол так не считала, потому что хмуро уткнулась в тарелку. В комнату вернулась Шелли, победно вручая Брауну его кружку. И пока он наливал кофе в свою любимую кружку, Шелли с мечтательной улыбкой промолвила:
— Поверить не могу. Началась твоя последняя неделя. Пять дней — и ты свободен…
В этот момент у Брауна зазвонил сотовый телефон.
Подъезжая, Браун насчитал шесть патрульных машин на трассе. Для движения была открыта лишь одна полоса, двое патрульных регулировали движение, пропуская по очереди машины то с одной, то с другой стороны. Желтые ленты полицейского оцепления были повязаны на зеркалах машин, ограждая солидный участок дороги от посторонних. На асфальте копошились криминалисты, изучая что-то. Труп был накрыт куском ткани — из-под нее торчали лишь дорогие ботинки.
Когда Браун вышел из прохлады автомобиля, жара сразу надавила его, прибивая к земле. Вот уж по чему Браун точно не будет скучать в более прохладном Перте — так по этому пеклу. Кивнув патрульным, один из которых учтиво поднял перед ним ленту оцепления, Браун шагнул к трупу. Тут же перед ним возник озадаченный и немного растерянный ДиМаджио.
— Доброе утро.
— Не сказал бы, Трой, — ДиМаджио уже обливался потом. Он тоскливо покосился на уходящую вдаль трассу, по которой тянулись к городу редкие автомобили. — Не повезло нам. Всего полмили, и этим бы занимался штат, а не мы.
— Убийцам давно плевать на географию, ты в курсе?
— Хочешь взглянуть?
ДиМаджио кивнул на труп. Нахмурившись, Браун шагнул к покрытому простыней мертвецу и, лишь на секунду приподняв простыню, невольно отвернулся. Но это не помогло. Труп выглядел так, словно какой-то великан просто вырвал ему голову. Эта картинка так и стояла перед глазами Брауна.
— Твою мать…
— Видел когда-нибудь что-то похожее?
— Кто он?
— Эрик Пикман, тридцать восемь лет, — ДиМаджио сверялся с блокнотом. — Владелец и директор «Плэйт Билд Констракшн». Строительная фирма. Вон их офис.
ДиМаджио кивнул на двухэтажное здание в стороне.
— Вот что означает «когда работа сносит крышу», — попытался пошутить Браун, еще не успев прийти в себя после увиденного.
— Только ему крышу снесла не работа, а бомба или граната. Он ее в рот себе засунул, что ли? Можешь себе такое представить? Ребята из лаборатории уже собрали фрагменты, обещают дать информацию как можно быстрее. — ДиМаджио кивнул на перевернутый пикап в обочине, около которого топтались патрульные и криминалисты. — Его зацепило взрывом. А парень просто ехал мимо.
— Оказался не в том месте не в то время. Во сколько это было?
— Звонок на 911 был в пять сорок утра. Патрульная машина была здесь уже через пять минут. Труп был еще теплый… — помолчав, обычно хорохорящийся и строящий из себя крутого парня ДиМаджио не выдержал: — Трой, у Пикмана взорвалась голова. И взрыв был такой, что у нас два трупа вместо одного… Это… Черт, как такое вообще возможно?
Это был вопрос из тех, на которые можно не отвечать. Тем более, Брауна сейчас интересовало совсем другое.
— В пять сорок? Какого черта хозяин фирмы делал около офиса в пять сорок утра в понедельник?
Офис «Плэйт Билд Констракшн» представлял собой двухэтажное здание из стекла и бетона — Пикман явно постарался, чтобы показать потенциальным клиентам, на что способна его фирма. Несколько детективов из отдела Брауна опрашивали персонал, только прибывающий на работу. Вместе с одним из них, сержантом Чемберсом, Браун направился в комнату охраны.
— Ночью в офисе охраны нет, только сигнализация, — словно извиняясь, сообщил охранник, включая запись с камеры наблюдения. На мониторе появилась картинка. По просьбе Брауна охранник промотал запись до нужного момента.
К зданию подъехал черный фургон, замерев ярдах в двадцати от офиса. Цифры в углу экрана сообщили время: «5.27». Из фургона показался человек в костюме — Эрик Пикман. Словно зомби, спотыкаясь и явно не видя ничего перед собой от шока, Пикман направился к дверям офиса. Фургон свернул и исчез за углом здания.
— Это еще что за хрень? — удивился Браун, глядя на монитор. Когда Пикман подошел к офису, камера выхватила не только его перекошенное ужасом лицо, но и странную конструкцию на его шее. Толстый, в пару дюймов толщиной, металлический ошейник с закрепленным спереди крохотным квадратиком — мини-камерой.
— Я никогда такого не видел на боссе, — признался охранник.
— Бомба, — Чемберс тоже был под впечатлением. — Пикман пришел в офис с бомбой на шее!
Тем временем на мониторе Пикман исчез из поля зрения, войдя в здание. Браун кивнул охраннику на монитор:
— А фургон? Это машина вашего босса?
— Нет, сэр. У него БМВ. Этот фургон я никогда не видел здесь, сэр, это посторонние.
Ничейная земля, или Яма. Огромный массив частных жилых домов, узкие петляющие улочки, которых нет на карте, и мрачное население, не имеющее прописки. Сюда с наступлением темноты боится заезжать даже полиция… Именно здесь родилась Катя Мазурова, следователь СК. Когда-то в Яме появился серийный убийца. В числе его жертв оказалась и старшая сестра Кати. Тогда Мазуровы сбежали из Ямы, чтобы никогда больше не вспоминать о пережитом кошмаре. Но сейчас, спустя 18 лет, Зло вернулось.
Трасса М-4 «Дон» в Подмосковье. 110 км асфальта. Огромные лабиринты подмосковных автострад. Бетонные джунгли. И в каждых джунглях найдется свой хищник… Банда убийц вершит ночной террор. Автоманьяки с трассы «Дон» оставляют после себя лишь трупы. Страх нависает над Москвой. Полиция, ФСБ, стритрейсеры – банду ищут всем миром. Но остановить злодеев может только один человек. Он не боится смерти. Потому что он уже мертв.
Пробираясь в квартиру женщин, маньяк душит их и топит в ванне. После череды жестоких убийств под подозрение попадает… капитан полиции Филин. Ведь известно, что всех убитых женщин связывало лишь одно — каждая из них встречалась с опером. Загвоздка лишь в том, что сыщик никого не убивал. Зачем загадочному садисту подставлять Филина? Чтобы спасти себя от тюрьмы и преследования собственных коллег, опер обязан разобраться в этом. Опасная игра началась…
«Проклятая группа» — проштрафившиеся опера-неудачники. Когда-то начальство отправило их в подвал УВД, как на свалку, в надежде, что сыщики сами когда-нибудь уйдут из полиции. «Проклятая группа» — это настоящая профессиональная смерть для оперативника. Но однажды в городе произошло громкое похищение жены влиятельного адвоката. Лучшие силы полиции попадают впросак, пытаясь поймать преступников. И тогда «проклятая группа» получает долгожданный шанс…
Пытаясь выручить своего информатора, оперативник «убойного» отдела Максим Силин оказывается в эпицентре расследования громкого заказного убийства. В ходе следствия сыщик сталкивается с самым серьезным противником в своей жизни – с таинственным киллером, который устраняет каждого на своем пути и который не боится бросить вызов никому. Даже полиции.
Из колонии сбежал особо опасный преступник по кличке Жила. Бывший спецназовец мечтает поквитаться с теми, кто отправил его за решетку, и раздобыть денег, чтобы скрыться из страны. Злодей не остановится ни перед чем, и тихий город содрогается от череды жестоких убийств и дерзких вооруженных нападений. Заслон банде во главе с неуловимым Жилой могут поставить только сотрудники «разбойного» отдела УВД. Тем более, у одного из них, капитана полиции Дениса Аксенова, свои счеты с преступником…
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.