Взрывная волна - [2]
— А когда мы приедем? На каникулы приедем? Я обещала одноклассникам.
— У тебя будут другие одноклассники, — буркнула Шелли, возясь в коробке.
— Мам! — оскорбилась Кэрол.
— Что «мам»? Мы все уже обсудили сто раз. Черт, куда я ее убрала? Погоди. Кажется, кружки в другой.
Шелли вышла из комнаты. Провожая ее скептическим взглядом, Браун потрепал Кэрол по голове.
— Доедай, если хочешь, чтобы я тебя подвез. И все будет нормально. Новый дом тебе понравится.
Кэрол так не считала, потому что хмуро уткнулась в тарелку. В комнату вернулась Шелли, победно вручая Брауну его кружку. И пока он наливал кофе в свою любимую кружку, Шелли с мечтательной улыбкой промолвила:
— Поверить не могу. Началась твоя последняя неделя. Пять дней — и ты свободен…
В этот момент у Брауна зазвонил сотовый телефон.
Подъезжая, Браун насчитал шесть патрульных машин на трассе. Для движения была открыта лишь одна полоса, двое патрульных регулировали движение, пропуская по очереди машины то с одной, то с другой стороны. Желтые ленты полицейского оцепления были повязаны на зеркалах машин, ограждая солидный участок дороги от посторонних. На асфальте копошились криминалисты, изучая что-то. Труп был накрыт куском ткани — из-под нее торчали лишь дорогие ботинки.
Когда Браун вышел из прохлады автомобиля, жара сразу надавила его, прибивая к земле. Вот уж по чему Браун точно не будет скучать в более прохладном Перте — так по этому пеклу. Кивнув патрульным, один из которых учтиво поднял перед ним ленту оцепления, Браун шагнул к трупу. Тут же перед ним возник озадаченный и немного растерянный ДиМаджио.
— Доброе утро.
— Не сказал бы, Трой, — ДиМаджио уже обливался потом. Он тоскливо покосился на уходящую вдаль трассу, по которой тянулись к городу редкие автомобили. — Не повезло нам. Всего полмили, и этим бы занимался штат, а не мы.
— Убийцам давно плевать на географию, ты в курсе?
— Хочешь взглянуть?
ДиМаджио кивнул на труп. Нахмурившись, Браун шагнул к покрытому простыней мертвецу и, лишь на секунду приподняв простыню, невольно отвернулся. Но это не помогло. Труп выглядел так, словно какой-то великан просто вырвал ему голову. Эта картинка так и стояла перед глазами Брауна.
— Твою мать…
— Видел когда-нибудь что-то похожее?
— Кто он?
— Эрик Пикман, тридцать восемь лет, — ДиМаджио сверялся с блокнотом. — Владелец и директор «Плэйт Билд Констракшн». Строительная фирма. Вон их офис.
ДиМаджио кивнул на двухэтажное здание в стороне.
— Вот что означает «когда работа сносит крышу», — попытался пошутить Браун, еще не успев прийти в себя после увиденного.
— Только ему крышу снесла не работа, а бомба или граната. Он ее в рот себе засунул, что ли? Можешь себе такое представить? Ребята из лаборатории уже собрали фрагменты, обещают дать информацию как можно быстрее. — ДиМаджио кивнул на перевернутый пикап в обочине, около которого топтались патрульные и криминалисты. — Его зацепило взрывом. А парень просто ехал мимо.
— Оказался не в том месте не в то время. Во сколько это было?
— Звонок на 911 был в пять сорок утра. Патрульная машина была здесь уже через пять минут. Труп был еще теплый… — помолчав, обычно хорохорящийся и строящий из себя крутого парня ДиМаджио не выдержал: — Трой, у Пикмана взорвалась голова. И взрыв был такой, что у нас два трупа вместо одного… Это… Черт, как такое вообще возможно?
Это был вопрос из тех, на которые можно не отвечать. Тем более, Брауна сейчас интересовало совсем другое.
— В пять сорок? Какого черта хозяин фирмы делал около офиса в пять сорок утра в понедельник?
Офис «Плэйт Билд Констракшн» представлял собой двухэтажное здание из стекла и бетона — Пикман явно постарался, чтобы показать потенциальным клиентам, на что способна его фирма. Несколько детективов из отдела Брауна опрашивали персонал, только прибывающий на работу. Вместе с одним из них, сержантом Чемберсом, Браун направился в комнату охраны.
— Ночью в офисе охраны нет, только сигнализация, — словно извиняясь, сообщил охранник, включая запись с камеры наблюдения. На мониторе появилась картинка. По просьбе Брауна охранник промотал запись до нужного момента.
К зданию подъехал черный фургон, замерев ярдах в двадцати от офиса. Цифры в углу экрана сообщили время: «5.27». Из фургона показался человек в костюме — Эрик Пикман. Словно зомби, спотыкаясь и явно не видя ничего перед собой от шока, Пикман направился к дверям офиса. Фургон свернул и исчез за углом здания.
— Это еще что за хрень? — удивился Браун, глядя на монитор. Когда Пикман подошел к офису, камера выхватила не только его перекошенное ужасом лицо, но и странную конструкцию на его шее. Толстый, в пару дюймов толщиной, металлический ошейник с закрепленным спереди крохотным квадратиком — мини-камерой.
— Я никогда такого не видел на боссе, — признался охранник.
— Бомба, — Чемберс тоже был под впечатлением. — Пикман пришел в офис с бомбой на шее!
Тем временем на мониторе Пикман исчез из поля зрения, войдя в здание. Браун кивнул охраннику на монитор:
— А фургон? Это машина вашего босса?
— Нет, сэр. У него БМВ. Этот фургон я никогда не видел здесь, сэр, это посторонние.
Ничейная земля, или Яма. Огромный массив частных жилых домов, узкие петляющие улочки, которых нет на карте, и мрачное население, не имеющее прописки. Сюда с наступлением темноты боится заезжать даже полиция… Именно здесь родилась Катя Мазурова, следователь СК. Когда-то в Яме появился серийный убийца. В числе его жертв оказалась и старшая сестра Кати. Тогда Мазуровы сбежали из Ямы, чтобы никогда больше не вспоминать о пережитом кошмаре. Но сейчас, спустя 18 лет, Зло вернулось.
Трасса М-4 «Дон» в Подмосковье. 110 км асфальта. Огромные лабиринты подмосковных автострад. Бетонные джунгли. И в каждых джунглях найдется свой хищник… Банда убийц вершит ночной террор. Автоманьяки с трассы «Дон» оставляют после себя лишь трупы. Страх нависает над Москвой. Полиция, ФСБ, стритрейсеры – банду ищут всем миром. Но остановить злодеев может только один человек. Он не боится смерти. Потому что он уже мертв.
Пытаясь выручить своего информатора, оперативник «убойного» отдела Максим Силин оказывается в эпицентре расследования громкого заказного убийства. В ходе следствия сыщик сталкивается с самым серьезным противником в своей жизни – с таинственным киллером, который устраняет каждого на своем пути и который не боится бросить вызов никому. Даже полиции.
Пробираясь в квартиру женщин, маньяк душит их и топит в ванне. После череды жестоких убийств под подозрение попадает… капитан полиции Филин. Ведь известно, что всех убитых женщин связывало лишь одно — каждая из них встречалась с опером. Загвоздка лишь в том, что сыщик никого не убивал. Зачем загадочному садисту подставлять Филина? Чтобы спасти себя от тюрьмы и преследования собственных коллег, опер обязан разобраться в этом. Опасная игра началась…
Экс-полицейский Сергей Маслов получает возможность подзаработать. Нужно всего-то проследить пару дней за одним человеком… Подработка оборачивается адом – и вот уже на Маслова объявлена самая настоящая охота. Скрываясь и от бывших коллег, и от идущих по его следу наемных убийц, Маслов должен совершить невозможное и распутать заговор, в эпицентр которого он угодил.
«Проклятая группа» — проштрафившиеся опера-неудачники. Когда-то начальство отправило их в подвал УВД, как на свалку, в надежде, что сыщики сами когда-нибудь уйдут из полиции. «Проклятая группа» — это настоящая профессиональная смерть для оперативника. Но однажды в городе произошло громкое похищение жены влиятельного адвоката. Лучшие силы полиции попадают впросак, пытаясь поймать преступников. И тогда «проклятая группа» получает долгожданный шанс…
Выйдя на улицу, чтобы немного прийти в себя после бурного выпускного вечера, шестнадцатилетняя Мария Вестон исчезает навсегда. Девушку считают погибшей, однако спустя двадцать пять лет одноклассники начинают получать от нее письма с угрозами. Неужели она жива и долгие годы скрывалась, но зачем? Больше остальных напугана успешная предпринимательница Луиза Уильямс, которая уверена, что страшная судьба Марии целиком и полностью лежит на ее совести. Роман Лоры Маршалл — это будоражащее кровь погружение в бездну страхов, сомнений, амбиций и не изжитых комплексов.
Кен Фоллетт — один из самых знаменитых писателей Великобритании, мастер детективного, остросюжетного и исторического романа. Лауреат премии Эдгара По. Его романы переведены на все ведущие языки мира и изданы в 27 странах. Содержание: Скандал с Модильяни Бумажные деньги Трое Ключ к Ребекке Человек из Санкт-Петербурга На крыльях орла В логове львов Ночь над водой.
В самой середине 90-тых годов прошлого века жизнь приобрела странные очертания, произошел транзит эпох, а обитатели осваивали изменения с разной степенью успешности. Катя Малышева устраивалась в транзитной стадии тремя разными способами. Во-первых, продолжала служить в издательстве «Факел», хотя ни работы, ни денег там почти не наблюдалось. Во-вторых редактировала не совсем художественную беллетристику в частных конторах, там и то и другое бытовало необходимом для жизни количестве. А в третьих, Катя стала компаньоном старому другу Валентину в агентстве «Аргус».
В самом начале нового века, а может быть и в конце старого (на самом деле все подряд путались в сроках наступления миллениума), Катя Малышева получила от бывшего компаньона Валентина поручение, точнее он попросил оказать ему платную любезность, а именно познакомиться с заслуженной старой дамой, на которую никто в агентстве «Аргус» не мог угодить. Катя без особой охоты взялась за дело, однако очень скоро оно стало усложняться. Водоворот событий увлек Катю за собой, а Валентину пришлось её искать в печальных сомнениях жива она или уже нет…
Наталия Новохатская Предлагает серию развернутых описаний, сначала советской (немного), затем дальнейшей российской жизни за последние 20 с лишком лет, с заметным уклоном в криминально-приключенческую сторону. Главная героиня, она же основной рассказчик — детектив-самоучка, некая Катя Малышева. Серия предназначена для более или менее просвещенной аудитории со здоровой психикой и почти не содержит описаний кровавых убийств или прочих резких отклонений от здорового образа жизни. В читателе предполагается чувство юмора, хотя бы в малой степени, допускающей, что можно смеяться над собой.