Взбалмошная девчонка - [6]
Пиппа улыбнулась и слегка коснулась его руки:
— Если хочешь, можешь поплавать в бассейне. Мне нужно сделать несколько звонков и закончить главу книги. Не возражаешь?
— Нет. — Страйкер улыбнулся с облегчением, поняв, что разговор о Темпест остался позади и можно спрятать эти болезненные воспоминания в самые глубины памяти, где им и место. — Когда у тебя ужин?
— В семь, как обычно.
И Пиппа вышла, не оглядываясь. Если бы она оглянулась, ее, наверно, немало позабавил бы тоскующий взгляд, каким провожал ее Страйкер.
— Да, Пиппа, конечно, приду, — с улыбкой ответила Барбара Дейн.
— Видишь ли, это не совсем обычный ужин. Барбара сидела в ратановом кресле за удобным низким столиком. Солнце, бьющее в окно, освещало изящную гостиную, обставленную в викторианском духе.
— Да? А в чем дело?
— Помнишь, мы с тобой как-то говорили о твоей личной жизни?
— Точнее сказать, о полном ее отсутствии, — уточнила Барбара. Она начала понимать, что затевает неугомонная Пиппа. — И ты немедленно отправилась на поиски мужа для меня?
— Да, что-то вроде того.
— Но мне показалось, что тебя не устроили мои запросы. Ты колебалась, пыталась что-то объяснить мне, но про себя, кажется, думала, что таких идеальных мужчин на свете не бывает.
— Да бог с тобой!
— Не увиливай, Пип, именно так и было сказано.
Пиппа рассмеялась:
— Поделом мне: все время забываю, что за твоими викторианскими манерами скрывается редкостная проницательность.
— Хотела бы я, чтобы твои слова услышали мои финансовые консультанты! — задумчиво проговорила Барбара. — Эти люди почему-то уверены, что женщина от природы глупа и ничего не смыслит в денежных вопросах. Однако вернемся к нашей теме. Кто же этот человек и почему ты считаешь, что мне он подойдет? — Она нахмурилась, сообразив, что Пиппа не сказала о потенциальном кандидате в мужья еще ни слова. — Или ты предпочитаешь забыть о моих желаниях и действовать по принципу «Пиппа лучше знает, что вам всем нужно»?
— Упаси боже, ничего подобного я никогда и не думала, — серьезно ответила Пиппа. — Однако, прежде чем ты встретишься со Страйкером, хочу тебя предупредить: ни твои, ни его запросы мне совершенно не по душе.
Барбара подняла глаза и удивленно уставилась на пейзаж за окном. Что Пиппа хочет сказать?
— Надеюсь, ты не пытаешься таким способом заставить меня передумать?
— Нет. Однако не теряю надежды.
— Он что, такой страшный?
Пиппа улыбнулась, представив, как отреагировал бы на такую характеристику сам Страйкер.
— Что ты! Писаный красавец! Глубокий бархатный голос, словно созданный для того, чтобы шептать женщине нежности на ушко. Тело — за такое тело можно умереть! А глядя на его манеры, начинаешь верить в голубую кровь.
— Звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой.
— Увидишь сегодня вечером. Если не боишься.
— Хорошо, я приду. Ты меня заинтриговала!
— Джош пришлет за тобой машину.
— Спасибо, не нужно.
— Если он захочет проводить тебя до дома, то лишняя машина пригодится, — промурлыкала Пиппа. Повесив трубку, она задумчиво уставилась в окно. Стоит ли осложнять Страйкеру жизнь? Очевидно, он сам как следует не понимает своих чувств к неведомой Тем-пест. Если хотя бы половина из рассказанного им — правда, очевидно, что такая женщина могла крепко поймать Страйкера на крючок. Хорошо бы выяснить… Интересно, нет ли среди знакомых Джоша отца девушки с необычным именем Темпест?
Страйкер улыбнулся женщине, сидящей напротив на диване. Ужин с Джошем и Пиппой доставил ему истинное удовольствие, а Барбара Дейн — хрупкая блондинка с тяжелым узлом белокурых волос на затылке, ореховыми глазами, искрящимися юмором, и изящным соблазнительным телом — явилась приятным сюрпризом. Она была умна без педантизма, серьезна без чопорности и весела без развязности и к тому же, как видно, давно и близко дружила с Джошем и Пиппой: в их особняке над рекой она чувствовала себя как дома.
Барбара бросила взгляд на золотые часики.
— Мне пора идти, — заметила она с сожалением и допила свой бренди.
Джош встал.
— Я вызову такси.
Страйкер тоже поднялся на ноги. Он хотел узнать, выйдет ли у них с этой женщиной что-то большее, чем простое приятельство.
— Я отвезу вас домой.
Барбара подняла глаза. То, что она видела, ей очень нравилось. Ее привлекали спокойствие и уверенность в себе, сквозящие во всем облике Страйкера, и его манеры, отличающиеся от тех, которыми обладали большинство ее знакомых мужчин. Барбара устала от коротких и бесцельных романов: ей хотелось более прочных отношений — и, возможно, со Страйкером Макгайром такие отношения могут сложиться.
— Если вас не затруднит, — улыбнулась она.
Страйкер протянул руку и помог ей подняться. Он ожидал, что прикосновение к Барбаре разбудит в нем сексуальную реакцию, однако ни в сердце, ни в теле его ничего не дрогнуло. Легкая морщинка перерезала его высокий лоб. Какого черта? Перед ним — привлекательная женщина, обладающая всем, что он хотел бы видеть в спутнице жизни. Почему же он смотрит на нее, словно на восковую куклу?
Смятение и недовольство собой не отпускали Страйкера всю дорогу до дома Барбары. У подъезда он распрощался с ней и поцеловал в мягкую щеку. И снова — никакой реакции.
Он впервые увидел ее в аэропорту. Она казалась заколдованной принцессой — прекрасной, но недоступной.Неожиданно в нем проснулось желание уберечь эту нежную, хрупкую девушку от суровой действительности.И когда самолет, на котором они летели, совершил вынужденную посадку и Кит и Ноэль очутились одни в заснеженном лесу, у него появился шанс сделать это.
Ни одна секретарша не задерживалась в приемной молодого бизнесмена Макса Силвера дольше трех дней — такие высокие требования он предъявлял к девушкам и такой несносный имел характер!Леора Сент-Джеймс — робкая тихоня, и не рассчитывала на большее, но неожиданно для всех ей удалось смягчить сердце босса.Если каждому человеку суждено искать в этом мире свою половину, кто знает, может, в Максе и нашла свою Леора?
Мужчина со странными серебристыми глазами и многочисленными шрамами на руках невольно наводит страх на Каприс при первой их встрече. За плечами незнакомца угадывается прошлое, полное тайн. Каприс предчувствует, что этот человек изменит ее жизнь — и не ошибается, их связывает любовь. Чтобы не подвергать любимую опасности, Куин вынужден исчезнуть, но, получив известие о его гибели. Каприс не верит этому, зная, что их любовь — сильнее смерти.
Рич впервые увидел Кристиану на вышке в бассейне, когда она взлетела в своем коронном прыжке «ласточкой». Непревзойдённая грация, божественная фигура… Она была мечтой любого мужчины… но только не Рича. Три неудачных брака убедили его навсегда отказаться от любви.Рич, как и Кристиана, был азартным по натуре. Закрутив роман, оба считали, что смогут разойтись в любую минуту. Но жизнь часто смеется над игроками…
Хрупкой, нежной Миранде нелегко доверять мужчинам после того ада, который она пережила с мужем. И все же чуткость и доброта ее нового знакомого Мэтта Рокланда совершили невозможное, вернув свет в ее душу и избавив от зловещих теней, отравляющих ее жизнь.
Признанный гений в компьютерном мире, Кейт выбрала одиночество и наслаждалась жизнью отшельницы в доме на холме. Разбушевавшаяся непогода привела к дверям ее дома Роберта Торнтона, и Кейт не смогла отказать ему в приюте.А когда вслед за отцом к ней пожаловали неугомонные близнецы — дети Роберта, Кейт пришлось напрочь забыть о покое и одиночестве…
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
В юности Оливия Моррисон сбежала из дома и теперь вместе с восьмилетней дочкой решила вернуться к родным. Она приготовилась к холодному приему и никак не ожидала такого взрыва эмоций, особенно при встрече с Сетом, своим кузеном, с которым когда-то была очень близка… Сет также потрясен встречей, но он помолвлен и вскоре должен жениться… Оливии приходится сражаться не только со своими чувствами, но и с ночными кошмарами, связанными со смертью матери, утонувшей здесь на озере много лет назад. И когда она уже думала, что все самое страшное позади, на том же озере ее подстерегает смертельная опасность.
Шейла Крэндол вернулась домой в Луизиану, где когда-то узнала горечь разочарований. Приезд любимой дочери самого влиятельного человека штата неожиданно всколыхнул мирную на первый взгляд жизнь городка. И закипели страсти, вырвавшись на поверхность… Предательства, подлоги, измены… События разворачиваются слишком стремительно и неожиданно для всех участников… Лишь мужество Шейлы, ее вера в добро и обретенная среди этого хаоса любовь самого опасного, гордого и неотразимого мужчины помогают ей вырваться из заколдованного круга.
Одри Нэш приезжает в Орегон с единственной целью – узнать, кто ее настоящие родители. У нее есть все основания полагать, что она – похищенная двадцать лет назад дочь недавно умершего миллионера Уитта Дэнверса. Семейство в панике, ведь Дэнверс оставил дочери, если та найдется, половину своего состояния. Разобраться с самозванкой поручают «паршивой овце» семьи, Заку, что он и делает – влюбившись в нее по уши. Он становится ее телохранителем, ее любовником, единственным другом. Но сам Зак оказывается перед жуткой дилеммой: либо Одри мошенница, либо..
Убита молодая женщина – одна из двух сестер-близнецов. Полиция быстро выходит на след преступника, но никаких объяснений кровавому убийству получить уже не удастся – преступник покончил с собой. Дело закрыто.Но сестра убитой уверена – с Джиллиан расправился не маньяк-одиночка, и она начинает собственное расследование. Шаг за шагом, продвигаясь вперед, молодая женщина складывает из фрагментов целую картину грандиозного и ужасающего замысла…