Мы так не договаривались

Мы так не договаривались

Ни одна секретарша не задерживалась в приемной молодого бизнесмена Макса Силвера дольше трех дней — такие высокие требования он предъявлял к девушкам и такой несносный имел характер!

Леора Сент-Джеймс — робкая тихоня, и не рассчитывала на большее, но неожиданно для всех ей удалось смягчить сердце босса.

Если каждому человеку суждено искать в этом мире свою половину, кто знает, может, в Максе и нашла свою Леора?

Жанр: Любовный детектив
Серия: Сестры Сент-Джеймс №3
Всего страниц: 68
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Фрагмент

Мы так не договаривались читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Глава 1

В небольшой квартирке раздалась резкая телефонная трель и умолкла, отразившись от стен цвета персика и бледно-зеленого ковра. Кроме этого заливистого звука, других признаков жизни не заметил бы даже очень внимательный наблюдатель. Атмосфера в уютной спальне дышала теплом и покоем. Второй звонок материализовался из тишины. Женщина сонно зашевелилась в постели, перекатилась к краю широкой кровати и, не открывая глаз, нащупала трубку. Сквозь щели жалюзи за происходящим в спальне украдкой подглядывал рассвет, но Леора Мейсон Сент-Джеймс никак не могла стряхнуть с себя сон.

— Алло? — произнесла она тихим, чуть неуверенным, с придыханием, шепотом. Вернее, этот звук был бы тихим и чуть неуверенным шепотом, будь он произнесен любой другой женщиной. Для Леоры это был ее обычный тон.

— О Боже! Я тебя разбудила? — спросила Лоррейн Дэйтон Сент-Джеймс, приемная мать Леоры. — Опять я забыла про разницу во времени. Без тебя, дорогая, я становлюсь совершенно беспомощной. Ты была для меня неоценимой помощницей. Та секретарша, которую я вынуждена была взять, никак не привыкнет к моему стилю. Она слишком аккуратна и педантична. Не понимает, что всякие неожиданные ситуации постоянно требуют моего внимания. Леора слегка улыбнулась и, ежась от утренней прохлады, приподнялась на кровати, села в изголовье и поплотнее укуталась в одеяло. На улице упорствовала зимняя мичиганская стужа. Но голос матери словно бы приблизил родной дом, сократив несколько сотен миль, отделяющих от него Леору.

— Ты перепутала, мама. Ты не с той дочерью разговариваешь. Я все равно не поверю твоим жалобам. Слишком долго я была и твоим секретарем, и твоим оруженосцем, чтобы вот так просто попасться на эту удочку. Что же до «всяких неожиданных ситуаций», то твоя секретарша превосходно с ними справляется. Ты сама уверяла меня в этом не далее как месяц назад.

— Ужасно, что ты помнишь каждое мое слово. — Лоррейн глуховато рассмеялась. Даже в свои шестьдесят девять она по-прежнему была поразительно привлекательной женщиной, под врожденным очарованием которой таилась душа гениального полководца. — Домой не хочешь вернуться, дорогая?

Лицо Леоры едва заметно омрачилось. За эти самые слова она отдала бы полжизни еще каких-нибудь два месяца назад. Но не теперь. Теперь она наконец начинала обретать почву под ногами, училась жить самостоятельно, без покровительства и защиты своей сильной, влиятельной, удачливой и, на удивление, красивой приемной семьи. В этом клане она была пугливой маленькой серой мышкой, со злосчастной склонностью заикаться, когда нервничала, и непреодолимым желанием спрятаться, как только кто-нибудь обращал на нее внимание. В общении с незнакомыми людьми она терялась, и природа не потрудилась уравновесить в ней недостаток физической красоты каким-нибудь искрометным талантом. Среди своей многочисленной блестящей родни она всегда оставалась в тени, не замеченная никем, кроме родных. Несмотря на упорные попытки близких изменить ее мнение о себе, она долгое время мирилась с привычным, устоявшимся образом.

А потом Лоррейн объявила свой знаменитый план — позволить всем своим четырем приемным дочерям — Силк, Леоре, Каприс и Ноэль — вылететь из родного гнезда и на протяжении одного года пожить самостоятельно, чтобы каждая смогла выявить свои потенциальные возможности и узнать, кто она есть на самом деле. Все четверо не стали возражать против решения матери. Причины согласия остальных сестер были Леоре неведомы. Ей и собственные-то мотивы не были ясны. Но теперь, по прошествии семи месяцев из назначенных двенадцати, одно ей было точно ясно: она наконец начинает привыкать к новой жизни, начинает находить в ней свою прелесть, и, как ни странно, эта жизнь без защиты и поддержки семьи не так пугает ее, как она думала вначале.

— Ты меня слышишь, Леора? — не дождавшись ответа, спросила Лоррейн.

Леора мягко улыбнулась нотке любопытства в певучем голосе матери.

— В прошлый раз ты просила меня приехать в связи со свадьбой Силк и Киллиана. Что за событие ожидается в нашей семье теперь? — уклонилась она от прямого ответа.

Лоррейн ответила без промедления:

— Свадьба Каприс.

Леора замерла, пытаясь переварить информацию. Подобного известия она ну никак не ожидала. Хотя ее единственная — с первых шагов по дороге самостоятельной жизни — поездка домой действительно была приурочена к бракосочетанию Силк и Киллиана Карпентера, новость о свадьбе Каприс ошеломила ее.

— Но она ведь беременна, — выдавила наконец из себя Леора, от изумления потеряв толику своей обычной сдержанности. — Ты сказала, что отец ребенка умер. А о том, что Каприс с кем-нибудь встречается, ни словом не обмолвилась. Откуда же взялся жених? Вернее — кто он такой?

В трубке раздался явственный протяжный вздох Лоррейн.

— Некто по имени Дариан Кинг Маклауд. Он тебе понравится. Он всем нам нравится. Он любит Каприс и ее будущего ребенка. — Лоррейн снова вздохнула. — Каприс благодаря ему прямо расцвела, — тихим, многозначительным тоном добавила она.

Все это совсем не в духе Каприс. Леора вовремя удержалась, чтобы не произнести эти слова вслух. Каприс была самой практичной из них, и Леора, при всей глубочайшей любви к сестрам, нередко завидовала этой практичной жилке Каприс, как завидовала неуловимому очарованию Силк и яркой артистичной натуре третьей сестры, Ноэль. В себе самой Леора не могла найти никакого особого дара. На выпускном курсе колледжа она наконец отважилась взглянуть в лицо собственной несовершенности и даже позволила себе оплакать все то, чем она не была и уже никогда не станет. После чего решительно отбросила весь детский вздор, которому не суждено сбыться, смирилась с образом скромной, ничем не приметной особы и заставила себя поверить, что таким людям, как она, тоже найдется место в жизни.


Еще от автора Лэйси Дансер
Рыцарь для принцессы

Он впервые увидел ее в аэропорту. Она казалась заколдованной принцессой — прекрасной, но недоступной.Неожиданно в нем проснулось желание уберечь эту нежную, хрупкую девушку от суровой действительности.И когда самолет, на котором они летели, совершил вынужденную посадку и Кит и Ноэль очутились одни в заснеженном лесу, у него появился шанс сделать это.


В погоне за миражами

Мужчина со странными серебристыми глазами и многочисленными шрамами на руках невольно наводит страх на Каприс при первой их встрече. За плечами незнакомца угадывается прошлое, полное тайн. Каприс предчувствует, что этот человек изменит ее жизнь — и не ошибается, их связывает любовь. Чтобы не подвергать любимую опасности, Куин вынужден исчезнуть, но, получив известие о его гибели. Каприс не верит этому, зная, что их любовь — сильнее смерти.


Полет ласточки

Рич впервые увидел Кристиану на вышке в бассейне, когда она взлетела в своем коронном прыжке «ласточкой». Непревзойдённая грация, божественная фигура… Она была мечтой любого мужчины… но только не Рича. Три неудачных брака убедили его навсегда отказаться от любви.Рич, как и Кристиана, был азартным по натуре. Закрутив роман, оба считали, что смогут разойтись в любую минуту. Но жизнь часто смеется над игроками…


Свет и тени

Хрупкой, нежной Миранде нелегко доверять мужчинам после того ада, который она пережила с мужем. И все же чуткость и доброта ее нового знакомого Мэтта Рокланда совершили невозможное, вернув свет в ее душу и избавив от зловещих теней, отравляющих ее жизнь.


Пятеро и бэби

Признанный гений в компьютерном мире, Кейт выбрала одиночество и наслаждалась жизнью отшельницы в доме на холме. Разбушевавшаяся непогода привела к дверям ее дома Роберта Торнтона, и Кейт не смогла отказать ему в приюте.А когда вслед за отцом к ней пожаловали неугомонные близнецы — дети Роберта, Кейт пришлось напрочь забыть о покое и одиночестве…


Взбалмошная девчонка

Ее зовут Темпест — буря, ураган. Она не признает слова «невозможно». Ей все удается в жизни, но как же нелегко любить такую женщину! Страйкер Макгайр вкусил этого счастья сполна, и его терпение на исходе. Но когда Темпест попадает в очередной переплет в Южной Америке, именно Страйк спасает ее, рискуя жизнью…


Рекомендуем почитать
Русская литературная усадьба

Книга кандидата филологических наук Владимира Новикова рассматривает уникальное явление русской культуры — дворянскую усадьбу — с точки зрения ее влияния на судьбы отечественной литературы. Пушкин и Михайловское, Грибоедов и Хмелита, Лермонтов и Тарханы, Лев Толстой и Ясная Поляна, Тургенев и Спасское-Лутовиново, Тютчев и Овстуг, Чехов и Мелихово, Блок и Шахматово, Северянин и Суда, Набоков и Рождествено… — эти имена и названия соединены неразрывно. Некоторые усадьбы известны благодаря своим гостям: в Остафьеве подолгу жил Карамзин, в Знаменском-Губайлове собирались поэты «серебряного века», Слепнево знаменито посещениями Гумилева и Ахматовой.


Так говорил Сталин. Беседы с вождём

Творческое наследие И.В. Сталина настолько многообразно, что в нем можно найти ответы на любые, в том числе актуальные, современные вопросы. Это доказал автор данной книги Анатолий Гусев. Он построил свое произведение в форме «интервью со Сталиным». Автор задает своему персонажу, к примеру, такие вопросы:«Товарищ Сталин, что вы думаете о политике модернизации России, предложенной президентом Д. Медведевым?..Товарищ Сталин, как вы относитесь к решению о Катыни, принятому Госдумой?..Иосиф Виссарионович, как вы оцениваете пакт Молотова-Риббентропа и политическую возню вокруг него?..Товарищ Сталин, в чем, по вашему мнению, был смысл репрессий 1937 года?..» — и т.д.При этом в ответах Сталина, приводимых Гусевым, нет ни слова вымысла — все они взяты из документальных источников и содержат подлинные высказывания вождя.Кроме того, в книге приводятся беседы со Сталиным журналистов в 1930-1940-е гг.


Нежить

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Набор

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Бриллианты Forever, или Кто не носит Tiffani

Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…


Снежное пламя

Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.


Самая опасная игра

За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.


Игра в свидания

Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.


Ночной карнавал

Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.


Оплаченные долги

Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.