Мы так не договаривались - [3]

Шрифт
Интервал

— Слава Богу, что ты закончила у Рэндольфа!

Леора опустилась в кресло с другой стороны заваленного бумагами письменного стола и обратила взгляд на омраченное тревогой лицо Мэй.

— В чем дело? — вопросительно приподняла она брови.

— Снова этот Макс Силвер. На этот раз он выгнал Келли, — с тяжелым вздохом кивнула Мэй.

Леоре совсем не понравилось выражение устремленных на нее глаз подруги.

— Кажется, это уже третья?

— Точно. — Мэй коротко кивнула и потарабанила пальцем по папке с документами. — Если кого он и не прогонит, то только тебя, — добавила она.

Усилием воли Леоре удалось сохранить на лице спокойствие. Не будь у нее наготове такого прекрасного предлога, как свадьба сестры, от этих слов она пришла бы в ужас. Прошедшие семь месяцев заметно прибавили ей стойкости, но если репутация Макса Силвера была хоть наполовину правдивой, то на всей Земле вряд ли нашлась бы секретарша, достаточно стойкая для общения с ним.

— Вероятно. Но возможности проверить это у меня не будет, — пробормотала она, умудрившись не выдать своего облегчения, а заодно и справиться с заиканием. — Утром позвонила мама. Ей нужна моя помощь дома. Старшая сестра выходит замуж.

Мэй уставилась на нее, скептически сощурив глаза. Уж кому, как не ей, знать, что репутация Силвера действовала на всех без исключения сотрудниц агентства хуже касторки.

— Она уже замужем.

Понимая сомнения Мэй, Леора объяснила:

— То была свадьба Силк. На этот раз замуж выходит Каприс. У них разница всего лишь в неделю, так что я всегда считала их обеих старшими.

Мэй нахмурилась:

— Когда ты едешь?

Леора ожидала большей настойчивости со стороны Мэй, а потому ответила со тщательно спрятанным облегчением:

— Завтра.

— Надолго?

— На две недели. Возможно, придется на пару дней задержаться — это зависит от обстоятельств.

Мэй сквозь зубы выругалась.

— Подкупить тебя, полагаю, и пытаться не стоит?

Теперь, когда трудный момент миновал, Леора усмехнулась, задорно сверкнув глазами.

— Поскольку речь идет о Силвере — нет, — честно ответила она.

— Черт бы побрал этого привереду, — буркнула Мэй. — У меня осталась только одна кандидатура, которую я рискну к нему послать. Эрнестина. Представить страшно, чем закончится их сотрудничество. В ней же благоразумия ни на грош. Если он сделает ей замечание, она запросто пошлет его по известному адресу.

Называть имя пресловутой секретарши было излишним, поскольку характеристика Мэй и так оказалась достаточно прозрачной. В каждом коллективе непременно появляется своя выдающаяся личность. В агентстве Мэй такой фигурой была Эрнестина: сложение гренадера, нрав дикой кошки, внешность типичной старой девы и громогласность командира боевого корабля. Когда все остальные секретарши терпели крах, финальным аккордом раздавался клич Мэй: «Свистать наверх Эрнестину!» И даже самый несносный из клиентов перед лицом такой угрозы, как правило, сникал и утихомиривался. Леора искренне надеялась, что Мэй ошибется в своих предположениях, и Эрнестина к моменту ее возвращения из дому все еще будет работать у Макса Силвера. В противном случае уж точно наступит ее, Леоры, очередь.

— А сколько Эрнестине лет?

— Одному Богу известно, — отозвалась Мэй. Усмешка смягчила выражение беспокойства на ее лице. — А ты спроси как-нибудь. Лично мне духу не хватит.

Леора встала и, тоже улыбаясь, покачала головой.

— Ну уж нет, на меня не рассчитывай. Мне дорог мой покой. Она же снесет мне голову и вручит ее мне на блюде.

— Очень может быть, — согласилась Мэй и помахала подруге на прощание.

Леора вернулась к машине, думая о своем неожиданном везении. Какая удача, что она сумела отвертеться от работы у злого гения Мэй! Это не человек, а ходячая погибель. Не приходится удивляться, что у него нет постоянной секретарши. Наверное, никаких денег не хватит, чтобы заставить кого-нибудь долго выносить его характер. Заявление Мэй, что справиться с ним под силу только Леоре, противоречило всякой логике. Леора как бы окинула себя взглядом со стороны. Серая мышка даже одета была соответственно — в костюм цвета мокрого асфальта с пепельной шелковой блузкой. Строгий, аккуратный наряд профессиональной секретарши. Поэтому-то она его и купила. Так она, во всяком случае, говорила самой себе. На самом же деле причина крылась в другом — костюм не притягивал к ней внимания. Он ни в малейшей степени не подчеркивал даже те крохи привлекательности, что в ней все-таки были, как не добавлял и ни капли индивидуальности ее неяркому облику. Но хуже всего то, что весь ее гардероб состоял исключительно из костюмов — двойников этого.

— Надоело! — воскликнула Леора. — До чертиков наскучил образ серой мышки! Ни за что не появлюсь дома в таком виде. Должны же были семь месяцев изгнания принести хоть какие-то изменения.

Уверенно лавируя в потоке машин, она обдумывала так неожиданно возникшую проблему. Есть ли у нее свой стиль в одежде? До сих пор этот вопрос даже не приходил ей в голову. Ограниченный бюджет и отсутствие времени лишали ее возможности экспериментов в выборе одежды. Но теперь она твердо решила отбросить всякие практические соображения.

— Мне необходим в этом деле наставник, — пробормотала Леора себе под нос, отпирая входную дверь арендованного на год дома. Она на ходу сбросила туфли — чего никогда в жизни не делала, — швырнула сумочку на диван и, схватив трубку, набрала номер Ноэль. Рассеянность Ноэль, конечно, не поддается никакому описанию, но чувство цвета и вкус у нее от Бога. После седьмого звонка Ноэль, наконец, сняла трубку.


Еще от автора Лэйси Дансер
Полет ласточки

Рич впервые увидел Кристиану на вышке в бассейне, когда она взлетела в своем коронном прыжке «ласточкой». Непревзойдённая грация, божественная фигура… Она была мечтой любого мужчины… но только не Рича. Три неудачных брака убедили его навсегда отказаться от любви.Рич, как и Кристиана, был азартным по натуре. Закрутив роман, оба считали, что смогут разойтись в любую минуту. Но жизнь часто смеется над игроками…


Свет и тени

Хрупкой, нежной Миранде нелегко доверять мужчинам после того ада, который она пережила с мужем. И все же чуткость и доброта ее нового знакомого Мэтта Рокланда совершили невозможное, вернув свет в ее душу и избавив от зловещих теней, отравляющих ее жизнь.


В погоне за миражами

Мужчина со странными серебристыми глазами и многочисленными шрамами на руках невольно наводит страх на Каприс при первой их встрече. За плечами незнакомца угадывается прошлое, полное тайн. Каприс предчувствует, что этот человек изменит ее жизнь — и не ошибается, их связывает любовь. Чтобы не подвергать любимую опасности, Куин вынужден исчезнуть, но, получив известие о его гибели. Каприс не верит этому, зная, что их любовь — сильнее смерти.


Рыцарь для принцессы

Он впервые увидел ее в аэропорту. Она казалась заколдованной принцессой — прекрасной, но недоступной.Неожиданно в нем проснулось желание уберечь эту нежную, хрупкую девушку от суровой действительности.И когда самолет, на котором они летели, совершил вынужденную посадку и Кит и Ноэль очутились одни в заснеженном лесу, у него появился шанс сделать это.


Оплаченные долги

Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.


Пятеро и бэби

Признанный гений в компьютерном мире, Кейт выбрала одиночество и наслаждалась жизнью отшельницы в доме на холме. Разбушевавшаяся непогода привела к дверям ее дома Роберта Торнтона, и Кейт не смогла отказать ему в приюте.А когда вслед за отцом к ней пожаловали неугомонные близнецы — дети Роберта, Кейт пришлось напрочь забыть о покое и одиночестве…


Рекомендуем почитать
Безликий

Я живу в месте, где все решают деньги. В городе, наполненном технологиями, безграничной мужской властью и безнаказанными преступлениями. Где нет места спасению ни души, ни тела. Где нет любви… Тогда зачем я жду моего очередного выступления на этой сцене? Наверное, чтобы снова увидеть его. Человека-призрака, человека, скрывающегося в тени… Безликого с голубыми, как подводный айсберг, глазами. Что они мне обещают? Опасность. Страсть. Страх. Блаженство. И риск?! Или все же, вечную любовь?


Исход контракта

Каждый контракт имеет свой исход. Моим станет месть… Он жесткий и расчетливый бизнесмен с жизненным кредо, что все имеет свою цену — даже человек. Она пытается найти у него остатки человечности, понимая, что все больше погрязла в торговле чужими жизнями и душами. Их связывает контракт ассистента и босса, и, казалось бы, ничего не стоит его расторгнуть, но так ли просто уйти от того, кому чужды понятия о чувствах и человеческой душе? Исход контракта с бездушным монстром в костюме может быть весьма непредсказуем…(В эпиграфах глав — названия аудио-треков предназначенных для прослушивания).


Клуб победителей

Доведенный до отчаяния бывший менеджер закусочной Евгений Лычкин вступает в «Клуб победителей», где любой неудачник с помощью специальной машины стирания болезненных переживаний и записи чужих историй успеха может превратиться в победителя. Жизнь Лычкина налаживается, пока он не обнаруживает, что его квартира продана, а жена и дочь, которых стерли из памяти, исчезли. Главному герою предстоит длинный путь принятия себя и осознания собственных ошибок.


Бриллианты Forever, или Кто не носит Tiffani

Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…


Небо Монтаны

По завещанию отца три его дочери от разных жён, никогда прежде не встречавшиеся, вынуждены вместе прожить год на большом ранчо в Монтане.Вспыльчивая, отважная Уилла, с рождения живущая и работающая на ранчо и принявшая на себя управление им после смерти отца, враждебно встретила старших сестер, вторгшихся в ее владения. Ей и без того хватает забот — разобраться бы в своих сложных отношениях с соседом Беном Маккинноном.Но когда на ранчо и вокруг него стали происходить страшные, загадочные убийства, только поддержка сестер и любовь верного Бена помогают ей выстоять.Сестры прожили непростой год, но, съехавшись вместе ради наследства, они нашли здесь неизмеримо больше — счастье, любовь, семью.


Самое время для любви

Можно ли спасти любовь, если изменить прошлое? Одним прекрасным утром в двери Мэгги Уинтроп постучал абсолютно голый, невероятно красивый мужчина… Чак Делиа Крок прекрасно понимал, что его рассказ о возвращении из будущего, чтобы предотвратить катастрофу и спасти жизнь Мэгги звучит совершенно безумно, но возникшее между ними притяжение давало надежду... Удастся ли на этот раз переиграть судьбу и завоевать женщину своей мечты? Сюзанна Брокман заставляет поверить, что можно дерзко менять границы реальности, когда речь идет о настоящей любви…   Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: NatalyNNРедактура: codeburger.