Выжившие - [104]

Шрифт
Интервал

Когда эти кадры попали в Надины социальные сети, учительница Марион прокомментировала, что я заслужил этот удар от полицейского, если мы и дальше собираемся публично протестовать против правительства таким образом.

Это был последний раз до отъезда из тех, что мне удалось вспомнить, как сильно я люблю Надю. Если вы не решаетесь проявлять свою любовь каждый день, то можно легко забыть. Коп мог застрелить меня, а мои инстинкты остались бы прежними. Очевидно, не имело значения, ударили меня по голове или застрелили. Она в любом случае оставалась моей женой.

– Ого, ты даже не потрудился ничего придумать! – произнесла Надя.

Взяв с собой бутылку красного, она обошла меня и вернулась в гостиную, а когда я повернулся, чтобы догнать ее, то увидел Рут, стоявшую в дверях, и выражение ее лица было точно таким же, как у Нади, но оно причинило мне гораздо больше боли.

– Подожди. Стой!

Рут побежала наверх.

Почти бросив свой бокал на пол, я добрался до лестничной площадки как раз вовремя, чтобы дверь ее спальни захлопнулась у меня перед носом.

– Рут, все было совсем не так!

– Уходи!

Я знал, что она сидит на полу, прислонившись спиной к двери.

Не желая врываться или слишком боясь, я стоял снаружи, по другую сторону двери, будто она была заперта.

– Ну, давай же открой дверь, – уговаривал я, – ты все неправильно поняла.

– Ты лжец! – закричала она. – Оставь меня, ты всегда врешь!

Ни войти в комнату, ни спуститься вниз я не мог, поэтому долго стоял на лестничной площадке, не решаясь сделать шаг в любом направлении.

На следующий день Надя оставила мне чашку кофе на тумбочке рядом с кроватью, и я заметил, что на деревянной поверхности пролито красное вино и там осталось пятно.

Когда я выкатил чемодан в коридор и погрузился в поиски паспорта и посадочных талонов, она спросила:

– Неужели ты считаешь, что уехать сейчас – правильное решение?

Честно говоря, я не помню свой ответ, но точно помню, что подумал: «Поговорим, когда вернусь. Я все улажу, когда вернусь».

Возможно, тогда я даже верил в это, поскольку не сомневался, что время еще есть.

День семьдесят третий

Когда утром мы шли по улицам пешком, в городе было тихо, если не считать неровного стука по тротуару костыля Натана и моих собственных шагов, звук которых исчезал над низкими домиками пригорода. У меня было предчувствие по поводу того, что мы обнаружим.

Вчера, когда нас регистрировали, я спросил об Альберте Полоре, и мне ответили, что он ведет нелюдимый образ жизни и является кем-то вроде городского проповедника. Его личность была подтверждена с помощью посадочного талона. Если договориться о встрече и у вас найдется что-нибудь для обмена, он предлагает предсказать ваше будущее. «Странное занятие, – думал я. – Разве индивидуальное будущее каждого человека не связано с нашим общим будущим? Так, явно, было всегда».

Томи предложила пойти с нами, но я велел ей оставаться в постели. Отчасти потому, что мне не хотелось, чтобы Натан узнал, что я ей кое-что рассказал, а отчасти потому, что у меня была отмазка, и я не преминул воспользоваться ею.

Дом Альберта Полора находился рядом с двухэтажным коттеджем, фасад которого был почти полностью заколочен досками. На двери виднелось что-то написанное белой краской, и я спросил Натана, что это значит.

Он остановился и потер подмышку, которая начинала болеть от костыля.

– Возвращение, – прочитал он.

Мы оглядели дом, который искали. Ухоженная лужайка. Снаружи разноцветные цветочные горшки, но в них, конечно, ничего не растет. Свет не горел.

– Сбежал, наверное, – произнес Натан, слегка опершись на меня, – если слышал, что из отеля прибыла куча людей. И что тогда?

– Тогда пойдем домой.

Он многозначительно кивнул, и мы направились к входной двери. Натан дотронулся до нее, затем решительно постучал четыре раза.

Ничего не произошло.

«Да, наверное, сбежал», – подумал я.

Только Натан выдохнул, как мы услышали скрип поворачивающихся замков, и дверь открылась.

В дверном проеме стоял мужчина в широких форменных брюках и белой рубашке с закатанными рукавами, с босыми ногами и в белом халате. Пышные седые волосы и отвисшие щеки человека лет пятидесяти, который когда-то обладал волевым угловатым подбородком. Его слезящиеся глаза улыбались.

Натан молчал, и на мгновение я испугался, что перед нами не тот, кого мы ожидали увидеть.

Но затем человек, назвавшийся Альбертом Полором, улыбнулся еще шире, открыл дверь еще шире и сказал:

– Я знал, что вы придете, хотя и потребовалось некоторое время.


Похоже, он собирал лампы, но только одна или две из них были включены, вероятно, из-за экономии электричества. Внутри дом выглядел так, словно принадлежал пожилому человеку, и пах соответствующе. А еще пахло собакой и выпечкой. На кухне лежал пушистый белый самоед.

Человек, назвавшийся Альбертом Полором, на самом деле был не кто иной, как Гарольд. Он пригласил нас сесть за узкий обеденный стол, пока он приготовит нам чай. Ни Натан, ни я еще не произнесли ни слова с тех пор, как он открыл нам дверь. Мы молча ждали. Рассматривая крест на стене, я старался приспособиться к своим изменившимся ожиданиям относительно того, как пройдет эта встреча. Перед моим мысленным взором разворачивалась картинка… как я преследую беглеца в лесу, догоняю его и избиваю до смерти голыми кулаками или топлю его, что было бы хоть какой-то поэтической справедливостью.


Рекомендуем почитать
Операция «Биомен»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Крутись-вертись, женопродавец

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Неприкасаемый

«Вы можете видеть это - вы можете смотреть это - но не должны трогать!» И что может быть более расстраивающим ... когда вам нужно, совершенно необходимо, взять его в руки всего на одну секунду ... Об авторе: Стивен Каллис (Stephen A. Kallis, Jr. - 1937 г.р.) - американский писатель, автор нескольких фантастических рассказов и статей.


Затонувшая империя

Профессор Стивенс твердо намерен отыскать следы затонувшей страны наследников Атлантиды и снаряжает новейшую подводную лодку в экспедицию. Когда субмарина отчалила в свое необычайное путешествие, на ее борту находился безбилетный пассажир — начинающий репортер Ларри Хантер…


Дьявол без очков

Альфред Бестер — великий экспериментатор и великий разрушитель традиций. Чарлз Грэнвилл обычный двадцатипятилетний молодой человек, мечтающий о карьере практикующего врача, о скорой женитьбе и хорошем стабильном будущем. Единственное его отличие в том, что он способен слышать музыку и чувствовать поэзию в повседневной реальности и даже в ирреальности собственных снов. И именно ему возможно предначертано пошатнуть вселенскую гармонию и стать тем мессией, который выберет среди аверсной и реверсной вселенных ту, которая и станет единственно существующей.


Концессия на крыше мира

Американский ученый и изобретатель Мак-Кертик получает концессию на добычу уникального памирского теллита. Новооткрытый металл не только сулит переворот в технике — толстосумам из США во главе с миллиардером Морганом он обещает победу над ненавистной Евразией, ставшей к 1945 году союзом советских государств.