Выжить любой ценой - [87]

Шрифт
Интервал

– Надо отдать ему должное, такое случается нечасто, – заявляет Кассандра, отпустившая Дейзи, но явно что-то замышляющая.

– Какая разница, что там произошло. Моя дочь снова со мной. Она вернется домой, и вы ее больше никогда не увидите. Никогда, никогда!

– Ты так думаешь? – вздергивает брови Кейти.

– Уверена.

Я оглядываюсь, ища глазами Криса.

– Дейзи, с тобой все в порядке? Все, что тебе говорили обо мне, неправда. Когда мы приедем домой, я все тебе расскажу.

Дейзи выглядит испуганной. Она чуть отодвигается от меня.

– Правильно, милая, – воркует Кассандра. – Ты ведь помнишь? Конечно, тебе тяжело. Но вспомни, что мы тебе говорили.

Кейти поворачивается ко мне:

– Ты идиотка, Кэтрин! Ворвалась, как ненормальная. Напугала ребенка. Не бойся, Дейзи! На, возьми.

Достав из сумки белого мишку, Кейти вручает его Дейзи. Та хватает его и прижимает к себе.

– Это я рассказала тебе про Поли.

– Ты мне много чего наговорила. Нам все это очень пригодилось.

– Так, значит, ты и есть их новый духовный наставник, о котором упоминала Марта?

– Она не назвала моего имени? Мы ее хорошо натаскали. Жаль, что недостаточно.

– А та женщина, с которой у тебя были отношения, это моя мать?

Кейти смотрит на Кассандру, и они смеются.

– Ну и дура же ты! Нет, конечно, – говорит Кассандра. – Даже не верится, что у меня такая слабоумная дочь. Она все это выдумала, чтобы втереться к тебе в доверие. И чтобы ты не заподозрила ее в связях с нашей общиной. Это было прикрытием. Поняла?

Дейзи высвобождается из моих рук. Она отводит глаза и с несчастным видом смотрит на море.

– Это Моисей убил Самада, – догадываюсь я. Мне нужно потянуть время, пока не появятся Крис и, надеюсь, полиция. – А потом заплатил за гостиницу, чтобы нас никто не хватился.

Я подхожу ближе к Дейзи, но она отшатывается от меня.

– Браво! Моисей еще на что-то годится, благослови его Господь! А я стащила у Самада зажигалки. Кстати, мы долго ждали, когда ты куда-нибудь уедешь. Следили за тобой. И как только ты собралась в Малайзию и сообщила об этом кому только можно, мы начали разрабатывать план действий. Очень мило с твоей стороны, что ты отправилась в такую даль.

Я смотрю на Кассандру:

– Но ради чего вы все это затеяли? Зачем вам моя дочь?

Она пожимает плечами:

– Твоя дочь принадлежит мне. Ты прекрасно знаешь, что те, кто покидает общину, считаются умершими. Это, в свою очередь, означает, что их дети нуждаются в нашем попечении и руководстве. Ведь Дейзи не виновата, что ее мать сбежала. Она заслуживает самого лучшего воспитания.

– Вы переговаривались по спутниковому телефону.

– Я чуть не убила Джен, когда она его нашла! – выпаливает Кейти. – С трудом удержалась, потому что на то не было видимых причин. Ведь мы с ней не ссорились. Все думали, что он твой, или Марка, или Эда. Никому и в голову не приходило, что он может быть моим. Даже после того, как я нашла воду и спасла вас от смерти. Я опасалась, что вы меня заподозрите, но, к счастью, обошлось.

– Кейти, как тебе удалось все это провернуть? Это ведь была идея Самада.

– Самад оказался легко внушаемым субъектом. Более того, он был весьма неравнодушен к деньгам. Ты же знаешь, Кэти, в бедной стране людей так легко подкупить. Я подкинула ему идею, потом щедро заплатила, и ему стало казаться, что он придумал все сам. Я прощупала его насчет необитаемых островов и в конце концов узнала о том, который меня устроил. Дальше оставалось лишь организовать поездку. Тебя не удивило, что он не потребовал денег за столь щедрое угощение?

К нам подходит официантка. Я взглядом молю ее вызвать полицию. Потом соображаю, что могу сделать это сама, и лезу в карман за телефоном. Но Кейти уже держит его в руках. Она очень искусно вытащила его у меня.

– Прошу прощения, – произносит она.

– Да кто ты такая? Тебе-то зачем моя дочь? Чего ты добиваешься?

– Кто я такая? А ты как думаешь, Кэтрин? Ты, Кэтрин, числишься умершей. Так было написано в газете. И тут появляюсь я, Кейти. Я – это ты. – Она берет Кассандру за руку. – Это моя мать. А это моя дочь Дейзи, – добавляет она, обнимая девочку за плечи.

– Все в порядке? – спрашивает официантка, явно не понимая, что происходит. – Будете заказывать что-нибудь еще?

– Только капучино для нашей приятельницы, – с улыбкой произносит моя биологическая мать.

Кивнув, официантка уходит.

– Вы обе спятили. Пойдем, Дейз! Мы едем домой.

– Что ты на это скажешь, Дейзи? – спрашивает Кейти. – Где твой дом, дорогая?

Дейзи с несчастным видом сжимает губы.

– Ну, давай же, говори, – понукает ее Кассандра.

– Мой дом в нашей общине, – заученно произносит Дейзи и заливается слезами.

– Не смешите меня! – говорю я и, взяв Дейзи за руку, пытаюсь ее увести.

Вот тут-то все и происходит.

Перед кафе тормозит машина. Крис взбегает по лестнице на террасу. Слышится звук полицейской сирены. Кейти с Кассандрой, действуя по отработанной схеме, зажимают Дейзи между собой и тащат к лестнице. Я бегу за ними. Крис останавливает их у входа. Они яростно сопротивляются. Кейти ударяет его ногой, и он, опрокинувшись, скатывается с лестницы.

Я вижу, как они тащат Дейзи к подъехавшему такси, взяв ее практически в клещи. Мотор уже заведен, машина готова ехать. Полицейская машина почему-то запаздывает.


Еще от автора Эмили Барр
Ночной поезд

Скучающая в провинции замужняя красавица завела роман с симпатичным попутчиком в поезде, сбежала с ним, а потом, после какой-то ссоры, убила?Такова версия полиции, расследующей дело об исчезновении Лары Финч и гибели ее бойфренда Гая.И только тихая, скромная Айрис, подруга Лары, уверена: полиция ошибается. Лара не преступница, а жертва преступления. Не зря она все время кого-то боялась, жила в постоянной тревоге, как будто оглядываясь через плечо и готовясь к бегству…Но как помочь Ларе, пока не стало слишком поздно? C несвойственной ей отвагой Айрис начинает поиски и шаг за шагом продвигается по следу старых грехов и темных, опасных секретов…


Одно воспоминание Флоры Бэнкс

Флора Бэнкс необычная девушка.Каждый день для нее испытание. С кем гуляла, куда ходила, о чем разговаривала — все это не задерживается в ее голове. Все, кроме одного момента! Однажды, отдыхая на пляже, она поцеловала Дрейка. И это воспоминание волшебным образом не исчезло из памяти. Может, секрет исцеления Флоры в любви?Но парень, подаривший ей поцелуй, уезжает в холодную и далекую Арктику. И Флора решает: если Дрейк и есть ключ к ее выздоровлению, она готова рискнуть и отправиться следом за ним.


Вся правда и ложь обо мне

У Эллы Блэк есть все, о чем может мечтать любая семнадцатилетняя девчонка: друзья, любящие родители, учеба в престижной школе. Но это лишь на первый взгляд. Никто не подозревает, что всю свою жизнь Элла скрывает страшную тайну. Внутри нее таится другая, опасная и жестокая личность. Ее зовут Бэлла. Накануне восемнадцатилетия родители неожиданно забирают Эллу из школы и отправляются в Рио-де-Жанейро – город, в котором она узнает шокирующую правду о себе. Справиться с таким открытием не каждому под силу, и помощи ждать неоткуда.


Рекомендуем почитать
South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Пелена

В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.


Алмазный маршрут

Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.


Игра в ложь

Однажды Айса и ее подруги Тея и Фатима получают смс-сообщение от четвертой из их компании – Кейт. Всего три слова: «Вы мне нужны»… И так уже было однажды, семнадцать лет назад, когда при загадочных обстоятельствах погиб отец Кейт, известный художник Амброуз Эйтагон… Но что могло произойти на этот раз? Четыре лучшие подруги, всегда неразлучные, но снискавшие в школе сомнительную славу благодаря своей «игре в ложь» – легкомысленной забаве, главное правило которой – лгать всем и никогда не лгать друг другу!.. Спустя много лет девушки вынуждены снова собраться в Солтене, где прошли их школьные годы, чтобы понять – главное правило их игры было нарушено.


Девушка из каюты № 10

Роскошный круизный лайнер, плывущий к берегам Норвегии. Северное сияние. Идеальное путешествие.Когда журналистке Ло Блэклок выпадает шанс совершить круиз, она хватается за эту возможность, чтобы написать отличный обзор и подняться по карьерной лестнице. Но все идет не так, как она запланировала…Проснувшись ночью, Ло слышит странный звук, будто за борт выбросили тело. Выбежав на балкон, она видит кровь на стекле соседней каюты № 10 и вызывает охрану… Но записи показывают: никто не заходил в эту каюту, а все пассажиры на борту.


В темном-темном лесу

В темном-темном лесуДесять лет назад Нора окончила школу и порвала все связи с друзьями. С тех пор Нора ни разу не видела свою лучшую подругу Клэр…Стоял темный-темный дом…пока однажды ей вдруг не пришло приглашение на девичник Клэр. Что это, как не шанс оставить наконец позади все призраки прошлого?А в темном-темном доме была темная-темная комнатаНо что-то пошло не так. Совсем не так.И в этой темной-темной комнате…Некоторым тайнам лучше оставаться не раскрытыми.


Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма. И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом.