Высшая милость - [41]
— Да сэр.
— А я, как вы несомненно уже предположили, сэр Гренвиль Кони. Также я человек занятой. Зачем вы хотели меня видеть?
Её обескуражила эта резкость и неприязнь на его чрезвычайно уродливом лице. Встреча была совсем не такой, как представляли её она и Тоби.
— Я хотела бы задать вам несколько вопросов, сэр.
— Подразумеваю, вы желаете, чтобы я снабдил вас ответами? И какими, скажите на милость?
Она заставила себя высказаться ясно, даже смело. В этом маленьком толстом человечке было что-то такое, что лишало её мужества.
— Это по поводу завещания моего отца и по поводу Ковенанта.
Он улыбнулся, широкая прорезь рта злобно изогнулась.
— Садитесь, мисс Слайт, садитесь, — он подождал, пока она осторожно уселась на хлипкий стул. — Итак, вы желаете от меня ответов. Ну, а почему бы и нет. Полагаю, что для этого юристы и нужны. Проповедники для убеждений, мисс Слайт, поэты для воображения и юристы для актов. Итак, задавайте ваши вопросы.
В то время, пока он говорил, сэр Гренвиль начал странные манипуляции. Левая рука медленно, как будто скрываясь, двигалась по поверхности стола. Она ползла, как краб, как будто её белые коротенькие толстенькие пальцы были маленькими ножками, и она увидела, что рука двигается к блюду в китайском стиле, на котором лежали остатки яблочного пирога. Он уставился на Смолевку.
— Ну же, девушка!
Рука смущала её. Она добралась до блюда, и теперь пальцы хитро перебрались через край. Она заставила себя отвести взгляд и постаралась сосредоточиться.
— Завещание моего отца, сэр, кажется загадочным… — она замерла, сбившись, её нервозность увеличивалась с каждой секундой.
— Загадочное? Загадочное! — голос у Кони был странно грубым для такого маленького толстого человечка. — Завещание было вам прочитано юристом или нет? Я соглашусь, что Исаак Блад просто деревенский поверенный, но полагаю, что он достаточно компетентен, чтобы прочитать завещание, — рука добралась до остатков пирога, и теперь лепила компактный шарик из крошек и фруктов.
— Он прочитал завещание, сэр, — Смолевка постаралась привести мысли в порядок, но вид руки теперь в обратном пути от блюда, все ещё сбивал её с толку.
— Я так рад, мисс Слайт, так рад. На секунду я подумал, что вы посчитали нашу профессию неполноценной, но, кажется, мистер Блад избавлен от этого обвинения. Ну, так что, скажите на милость, там было такое загадочное? Я посчитал завещание вашего отца относительно простым, — он снова улыбнулся, как будто смягчил сарказм своих слов и странным церемонным жестом поднял руку и забросил шарик из пирога в рот.
Казалось, он улыбался ей, пока жевал, как будто понимая, что ему удалось обескуражить её. Левая рука, освободившись от первой ноши пирога, снова ползла по столу.
Смолевка заставила себя посмотреть в бледные немигающие глаза.
— В завещании моего отца, сэр, упоминается о Ковенанте и о печати. Мистер Блад не смог сообщить мне подробности.
Он кивнул, глотнул и снова улыбнулся.
— И чтобы выяснить это, вы проделали весь этот путь?
— Да, сэр.
— Хорошо, хорошо, — рука была опять почти возле тарелки. Он повернулся. — Джон! Джон!
Дверь отперли. Смолевка подумала, что секретарю прикажут принести бумаги, может даже сам Ковенант, но вместо этого он внес на поносе две неглубоких чашки. Сэр Гренвиль помахал рукой в сторону Смолевки, и поднос поднесли к ней. Она взяла одну чашку, тонкого фарфора, и была вынуждена поставить её на ковёр, так как чашка была ужасно горячей. Она увидела, что ней была жидкость темного прозрачного цвета, в которой плавали коричневые хлопья.
Сэр Гренвиль взял вторую чашку, после чего секретарь ушёл, закрыв и заперев дверь. Сэр Гренвиль улыбнулся.
— Чай, мисс Слайт. Вы когда-нибудь пили чай?
— Нет, сэр.
— Бедное обделенное дитя. Никогда не слышали о Нарциссе, никогда не пили чай. Этот напиток, мисс Слайт, привезли с Востока, сильно рискуя жизнями моряков, просто чтобы мы могли насладиться им. Не беспокойтесь, — он поднял пухлую ручку. — Он не содержит спирта. Вы можете пить, осознавая, что вашей душе ничего не угрожает, — он наклонился над чашкой с чаем и шумно хлебнул, втягивая его узкими губами, но взглядом прикованный к Смолевке. — Попробуйте, мисс Слайт. Это самый дорогой чай, и вы обидите меня, если отвергнете мою доброту.
Держа чашку краями серебристо голубого плаща, она поднесла её к губам. Она слышала о чае, но никогда не видела его, и вкус был крепким и тошнотворным. Она скривилась.
— Вам не нравится, мисс Слайт?
— Он горький.
— Как и многие вещи в нашей жизни, вы согласны? — Смолевке показалось, что сэр Гренвиль теперь старается быть дружелюбным. Она высказала своё дело, он должен одобрить, и теперь, кажется, хочет, чтобы она расслабилась. Левая рука снова поползла к пирогу, который он, наконец, признал. — Это айвовый пирог, мисс Слайт. Вы любите айвовый пирог?
— Да, сэр.
— Тогда вы должны попробовать пироги миссис Партон. Она печет их в маленьком домике у Ламбет Стэйерз, откуда мне привозят их свежими каждое утро. Вы принесли мне печать? — вопрос удивил, напугал её и так сильно, что она разлила немного чая на свой красивый новый плащ. Она вскрикнула от ужаса, и её смятение дало ей секунду — другую подумать. — Нет!
О короле Артуре, непобедимом вожде бриттов, на Туманном Альбионе было сложено немало героических баллад. Он успешно противостоял завоевателям-саксам, учредил рыцарский орден Круглого стола, за которым все были равны между собой. По легенде, воинской удачей Артур был обязан волшебному мечу – подарку чародея Мерлина, жреца кельтских друидов… И пусть историческая правда погребена в той давней эпохе больших перемен, великого переселения народов и стремительно зарождающихся и исчезающих царств, завеса прошлого приоткрывается перед нами силой писательского таланта Бернарда Корнуэлла. Южной Британии в VI столетии грозило вторжение германских варваров.
Конфликт между Англией и Францией в XIV веке вылился в Столетнюю войну, в Европе свирепствуют грабежи и насилие. Пасхальным утром 1342 года в английскую деревню Хуктон врываются арбалетчики под предводительством человека, который носит «дьявольское имя» Арлекин, и похищают из храма реликвию – по слухам, это не что иное, как Святой Грааль… Сын погибшего в схватке настоятеля, молодой лучник Томас, не подозревая, что с Арлекином его связывают кровные узы, клянется отомстить за убитых и возвратить пропажу, за которой отправляется во Францию.
Битва при Азенкуре – один из поворотных моментов в ходе Столетней войны между Англией и Францией. Изнуренная долгим походом, голодом и болезнями английская армия по меньшей мере в пять раз уступала численностью противнику. Французы твердо намеревались остановить войско Генриха V на подходах к Кале и превосходством сил истребить захватчиков. Но исход сражения был непредсказуем – победы воистину достигаются не числом, а умением. В центре неравной схватки оказывается простой английский лучник Николас Хук, готовый сражаться за своего короля до последнего.
«Саксонские хроники» — литературный цикл из десяти книг, написанный английским писателем и репортером Бе́рнардом Ко́рнуэллом с 2004 по 2016 год.Цикл повествует о борьбе между саксами и норманнами (датчанами и норвежцами) за Британские острова. Действие цикла происходит с 866 примерно по 956 год (в последних книгах год не указывается).После ухода римлян с островов в пятом веке, Британия оказалась раздробленной на множество мелких королевств. Проникновение северных народов на Британские острова вызвало волну кровопролития, затяжных войн и разорения.
XIV век. Начало Столетней войны, но уже много смертельных сражений сыграно, церквей разграблено, а душ загублено. Много городов, поместий и домов сожжено. На дорогах засады, грабежи, зверства. Никакого рыцарства, мало доблести, а еще меньше благородства. В это страшное время английский лучник Томас из Хуктона клянется возвратить священную реликвию, похищенную врагами из хуктонского храма.
Эта история о тех временах, когда датские викинги доставили под сомнение само существование Британии, когда все английские королевства оказались на волосок от гибели. И только король Альфред, единственный правитель в истории Англии названный Великим, был намерен отстоять независимость острова. Герой романа Утред, в младенчестве похищенный датчанами и воспитанный ими как викинг, почитающий северных богов, повзрослев, вынужден решить, на чьей стороне он будет сражаться. Защищать ли свою истинную родину или встать на сторону завоевателей.
Автор книги, Лоррейн Кальтенбах, раскопавшая семейные архивы и три года путешествовавшая по Франции, Германии и Италии, воскрешает роковую любовь королевы Обеих Сицилий Марии Софии Баварской. Это интереснейшее повествование, которое из истории отдельной семьи, полной тайн и загадок прошлого, постепенно превращается в серьезное исследование по истории Европы второй половины XIX века. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
В четвертый том собрания сочинений Р. Сабатини вошли романы «Меч ислама» и «Псы Господни». Действие первого из них приходится на время так называемых Итальянских войн, когда Франция и Испания оспаривали господство над Италией и одновременно были вынуждены бороться с корсарскими набегами в Средиземноморье. Приключения героев на суше и на море поистине захватывающи. События романа «Псы Господни» происходят в англо-испанскую войну. Симпатии Сабатини, безусловно, на стороне молодой и более свободной Англии в ее борьбе с притязаниями короля Филиппа на английскую корону и на стороне героев-англичан, отстаивающих достоинство личности даже в застенках испанской инквизиции.
Эта книга – увлекательное путешествие через культурные слои, предшествовавшие интернету. Перед читателем предстает масштабная картина: идеи русских космистов перемежаются с инсайтами калифорнийских хиппи, эксперименты с телепатией инициируют народную дипломатию и телемосты, а военные разработки Пентагона помогают создать единую компьютерную сеть. Это захватывающая история о том, как мечты о жизни без границ – географических, политических, телесных – привели человека в идеальный мир бесконечной коммуникации. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Библиотека проекта «История Российского государства» — это рекомендованные Борисом Акуниным лучшие памятники мировой литературы, в которых отражена биография нашей страны, от самых ее истоков. Иван Дмитриевич Якушкин (1793–1857) — один из участников попытки государственного переворота в Санкт-Петербурге в 1825 году. Он отказался присягать Николаю I, был арестован и осужден на 25 лет каторжных работ и поселение. В заключении проявил невероятную стойкость и до конца сохранил верность своим идеалам.
Средневековая Восточная Европа… Русь и Хазария – соседство и непримиримая вражда, закончившаяся разрушением Хазарского каганата. Как они выстраивали отношения? Почему одна страна победила, а вторая – проиграла и после проигрыша навсегда исчезла? Одна из самых таинственных и неразрешимых загадок нашего прошлого. Над ее разгадкой бьются лучшие умы, но ученые так и не договорились, какое же мнение своих коллег считать общепринятым.
Эта книга — история двадцати знаковых преступлений, вошедших в политическую историю России. Автор — практикующий юрист — дает правовую оценку событий и рассказывает о политических последствиях каждого дела. Книга предлагает новый взгляд на широко известные события — такие как убийство Столыпина и восстание декабристов, и освещает менее известные дела, среди которых перелет через советскую границу и первый в истории теракт в московском метро.
Кэмпион Слайз растет в чужой семье, окруженная ненавистью приемного отца и брата, не подозревая о своем истинном происхождении и о том, что после замужества должна стать владелицей огромного состояния, хранящегося в банке до той поры, пока она не представит туда четыре печати.Во время поиска похищенных печатей она встречает сэра Тоби Лэзендера. И с первой встречи между ними вспыхивает чувство, которое не могут погасить ни расстояния, ни козни врагов.