Вышел месяц из тумана… - [79]
Но насытить их было нечем.
Они прочесали всю территорию в радиусе двух миль от старой больницы частым гребнем, но не обнаружили следов Марка и Чарли. Нашли свежие следы крови в коридоре пятого этажа. Впоследствии анализ подтвердил, что это кровь Марка. Детектив-констебль Макэндрю расплакалась. Остальные члены команды сдерживали эмоции, но настроение у всех было хуже не придумаешь. До сих пор Хелен и не подозревала, как ее коллеги любили Марка. Что ж удивляться, если к ней они питают ненависть?
Итак, убийца хитростью заманила Марка и Чарли в больницу, напала на них и перевезла в другое место. Куда? Вокруг больницы камер видеонаблюдения не было. Те, что были установлены на прилегающих оживленных улицах, зафиксировали множество фургонов типа «транзит», проезжавших примерно в нужное время, но какой из них – тот, что нужен им? Куда она их увезла? В районе хватало заброшенных домов и складов. Патрульные, для помощи которым по требованию Хелен привлекли разыскных собак, уже занимались их обходом. Опрашивали каждого потенциального свидетеля, заходили в соседние дома, беседовали с жителями. Проверяли чердаки и подвалы, при малейшем подозрении не стеснялись обыскивать квартиры. Полицейские делали все, чтобы найти своих товарищей.
Хелен не сомневалась – они где-то близко. Конечно, ничто не мешало Сюзанне перевезти пленников куда угодно, но она не могла не понимать, что, выбирая в жертвы двух полицейских, бросает вызов сильному противнику. Вряд ли в этих обстоятельствах она стала бы рисковать. Хелен приняла решение прошерстить Саутгемптон, Портсмут и окрестности, запросила подкрепление из соседних графств, привлекла к поискам сотрудников, отвечающих за связи с общественностью, и отменила выходные для всех подчиненных. Но этого было мало.
Оставалась еще одна карта. Эмилия Гаранита. До журналистки уже дошли слухи о неудачном обыске бывшей детской больницы. Обозленная тем, что упустила шанс оказаться в нужное время в нужном месте, она донимала Хелен звонками, выпытывая, в чем был смысл операции и чем вызвана нынешняя небывалая полицейская активность? Кого они ищут: Сюзанну или жертвы нового похищения?
Шаг был рискованный, но у Хелен не оставалось выбора. Заканчивался четвертый день поисков, но все их усилия так и не принесли результата. Она взяла телефон и набрала номер Эмилии.
Эмилия Гаранита любила свою работу. Пахать приходилось много, платили до безобразия мало, представители власти в подавляющем большинстве вели себя с репортерами из местной газеты откровенно по-хамски, но все это не имело никакого значения. Журналистика давала ей адреналин, превращала жизнь в непредсказуемое приключение и наполняла ее смыслом.
Плюс авторитет. С каким бы пренебрежением ни относились к репортерам политики, чиновники и правоохранители, все они трепетали перед могуществом прессы. Для успешной карьеры нужна репутация, а ее как раз Эмилия с коллегами и формировали. Вот и сейчас, сидя напротив Хелен Грейс, Эмилия ощущала свою власть. Место встречи назначила она, а не Хелен, и тональность беседы выбирала тоже она. Если Грейс нуждается в ее помощи, пусть выкладывает все как на духу, без вранья и умолчаний.
– Пропали два наших офицера, – начала Грейс. – Чарли Брукс и Марк Фуллер – наверное, вы их знаете. Не исключено, что они похищены. Мы очень надеемся, что вы вместе с вашими читателями поможете нам их найти.
Пока Грейс говорила, Эмилия ощутила в кончиках пальцев знакомое покалывание. Вот еще один плюс репортерской работы – никогда не знаешь, когда тебе в руки попадет сенсация. Ради таких случаев и вкалываешь. Часами просиживаешь в судах, где разбирают банальные дела о вандализме, драках, грабежах, понимая, что такова цена за возможность рано или поздно наткнуться на настоящую бомбу. Но уж когда выпадет шанс, изволь его не упустить. Журналист может сделать себе имя только на сенсации.
Эмилия еле успевала стенографировать. Она уже представляла себе, как пишет статью. Заполучить подобный сюжет раньше крупных изданий – то же, что наткнуться на золотую жилу.
Она дала обещание отработать по полной, и Грейс удалилась. Инспекторша сказала, что рада их «дружеской встрече», но скорчила при этом довольно кислую мину. Кто кого просит об одолжении, про себя негодовала Эмилия. Вот тебе и женская солидарность!
Эмилия поспешила в редакцию. Нервное возбуждение спало, и она была абсолютно спокойна. Она уже точно знала, что надо сделать.
Сколько Эмилия себя помнила, она всегда использовала журналистику как орудие для разоблачения и уничтожения всяких мерзавцев.
Не собиралась она отступать от своего правила и на сей раз.
Было полседьмого утра, но солнце подниматься не спешило. Саутгемптон купался в густом промозглом тумане – вполне под стать настроению Хелен. Выйдя из дома, она села на мотоцикл и поехала в центр.
Прошло еще тридцать шесть часов, но новостей по-прежнему не было. Впрочем, нет – «новости» поступали беспрестанно, жаль, что все бесполезные. С той самой минуты, как они с Эмилией простились, Хелен не переставала терзаться сомнениями, не совершила ли роковую ошибку. Она проинформировала прессу потому, что не могла этого не сделать, но ситуация в результате не улучшилась, а ухудшилась. С Эмилией они встречались поздним вечером, а утром уже вышла сенсационная статья – богатая на эмоции, но скупая на детали. Оставалось надеяться, что сегодняшний номер «Ивнинг ньюс» будет более содержательным.
Detective Helen Grace is on the trail of a twisted serial killer in this riveting thriller in the gripping * international bestselling series."Ruby wakes up in a strange room. Her captor calmly explains that no one is looking for her. No one wants her. Except him."When the body of a woman is found buried on a secluded beach, Detective Helen Grace is called to the scene. She knows right away that the killer is no amateur. The woman has been dead for years, and no one has even reported her missing. But why would they? She s still sending text messages to her family.Helen is convinced that a criminal mastermind is at work: someone very smart, very careful, and worst of all, very patient.
THE FOURTH DI HELEN GRACE THRILLER BY BESTSELLING AUTHOR M J ARLIDGE 'Helen Grace is one of the greatest heroes to come along in years' JEFFERY DEAVER In the dead of night, three raging fires light up the city skies. It's more than a tragic coincidence. For DI Helen Grace the flames announce the arrival of an evil she has never encountered before. Because this is no firestarter seeking sick thrills, but something more chilling: a series of careful, calculating acts of murder. But why were the victims chosen? What's driving the killer? And who will be next? A powder keg of fear, suspicion and dread has been laid.
The international bestseller that "grabs the reader by the throat" (Crime Time).First in the new series featuring Detective Inspector Helen Grace.Two people are abducted, imprisoned, and left with a gun. As hunger and thirst set in, only one walks away alive.It's a game more twisted than any Detective Inspector Helen Grace has ever seen. If she hadn't spoken with the shattered survivors herself, she almost wouldn't believe them.Helen is familiar with the dark sides of human nature, including her own, but this case-with its seemingly random victims-has her baffled.
Detective Helen Grace faces her own dark compulsions in the new thriller from the international best-selling author of Pop Goes the Weasel and Eeny Meeny.In a world where disguises and discretion are the norm, and where one admission could unravel a life, a killer has struck, and a man is dead. No one wants to come forward to say what they saw or what they know – including the woman heading the investigation: Detective Helen Grace.Helen knew the victim. And the victim knew her – better than anyone else.
From the international bestselling author of Eeny Meeny comes the second thriller in the truly excellent series * featuring Detective Helen Grace."A man s body is found in an empty house.A gruesome memento of his murder is sent to his wife and children."He is the first victim, and Detective Helen Grace knows he will not be the last. But why would a happily married man be this far from home in the dead of night?The media call it Jack the Ripper in reverse: a serial killer preying on family men who lead hidden double lives.Helen can sense the fury behind the murders.
Что делать, если Лос-Анджелесу угрожает опасность? Конечно же Дон, агент ФБР сделает всё, чтобы предотвратить это, а его брат, профессор математических наук Чарли, ему в этом поможет. Но под угрозой находится не только весь город, но в том числе их жизни и жизнь их отца. Что делать, если преступник шантажирует Дона и каждый раз вводит его в заблуждение новыми зацепками? Какой выход братья найдут и смогут ли?
Жизнь как минное поле, не знаешь, где рванет. Алена, мать двоих детей и оперуполномоченный уголовного розыска, внезапно становится обвиняемой в убийстве своей коллеги. Доказательства настолько железные, хотя героиня знает, что все факты основательно подтасованы. Кажется, что выхода практически нет. Но опера своих в беде не оставляют: на каждый аргумент обвинения готовится мощный и непоколебимый контраргумент защиты. А самой надежной защитой может стать нежданная любовь. Повесть может быть хорошим пособием для всех, кому интересна оперативно-розыскная деятельность и детективы, практическая работа оперативников, их душевные страдания, ежедневное общение друг с другом внутри оперативного сообщества, нравы, обычаи, традиции.
Сюжет произведения основан на реальных событиях конца 80-х годов XX века. Имена персонажей изменены, и любое совпадение с реально живущими или жившими людьми случайно.
В Аргентине снова неспокойно. В Буэнос-Айресе в стенах собственного дома убиты премьер-министр и его жена. Из поместья супругов исчезает золотой ошейник, однако кража не является основным мотивом преступления – здесь замешано нечто более серьёзное… У озейского градоначальника Тузейло и его жены Аниты родилась очаровательная наследница. Новая жизнь, тихое семейное счастье… Но вскоре жизнь Тузика переворачивается с лап на голову. Анита попадает в жуткую автомобильную аварию, обстоятельства которой указывают на то, что она была подстроена, а самого Тузика обвиняют в том, чего он не совершал.
Кровавое убийство происходит на берегу озера, в американском городке, окутанном суматохой и рутиной повседневной жизни. За расследование дела берется опытный детектив Мартин Лоуренс и новичок отдела Джек Шиллинг. Смогут ли они найти общий язык и вычислить виновного?
Если мы Чего-то не знаем, это не означает, что Этого не существует. Но и объективную реальность нужно учитывать при решении своих жизненных уравнений. А можно ли принимать во внимание выводы экстрасенсов в расследовании преступлений? Нужно! Но никогда при этом нельзя терять связи с материальным миром. Ведь любая мистическая загадка может иметь простое, бытовое объяснение. Равно и наоборот.