Вышел месяц из тумана… - [48]
Хелен ничего не сказала. Она понимала, что Микери пытается заманить ее в ловушку, и не собиралась в нее попадаться. Микери улыбнулась и продолжила:
– У этой истории несколько возможных исходов. Самый лучший – его с радостью подхватит любой таблоид – это когда упорный коп в конце концов поймает убийцу. Читатели будут разглядывать фотографию и читать двадцатистраничный экстренный выпуск, полный кровавых деталей, мнений «экспертов» и похотливых двусмысленностей, и млеть от наслаждения. – Начав, Микери уже не могла остановиться. – Но возможен и другой финал. Его не хочет никто, в том числе вы. Полиция производит арест невиновного и всеми уважаемого специалиста, – она выделила два последних слова, – а убийца гуляет себе на свободе. Таблоиды поднимают шум, люди напуганы до смерти, все на взводе, в каждом встречном видят злодея. Убийца уходит в тень, залегает на дно. Ваш оперативный штаб не успевает проверять тысячи поступающих ложных сигналов. Убийца испарилась, вас распинают, а я получаю огромную компенсацию и покупаю яхту, о которой давно мечтаю.
Микери замолчала, перевела дух и продолжила с прежним энтузиазмом:
– Так что, инспектор, задайте себе вопрос. Вы абсолютно уверены в том, что это дело моих рук? И у вас есть доказательства? Если нет, остановитесь. Не совершайте непоправимой ошибки. Отпустите меня и вернитесь к расследованию. Я не виновна, Хелен.
Она назвала ее по имени, но Хелен явственно расслышала издевательскую интонацию. А так – отличная речь. Все четко, ясно, все по делу. Если предположить, что Микери – преступница с больной психикой, то чем объяснить ее способность столь здраво и последовательно излагать свои мысли? Психопатам не свойственна подобная проницательность…
– Ну так что? Я могу идти? – Микери с явным удовольствием сыпала соль Хелен на рану.
– Я воздержусь от предъявления официальных обвинений по пунктам, затронутым в ходе нашей беседы. Полагаю, нет необходимости напоминать вам о том, что ее содержание не подлежит разглашению до конца расследования.
Микери улыбнулась и потянулась за своей сумкой.
– Вместе с тем вы не остановились по требованию сотрудника полиции. Это дает нам право продержать вас за решеткой как минимум до утра.
С этими словами Хелен удалилась. Микери, онемев от неожиданности, не нашлась с ответом.
В голове Хелен крутились тысячи вопросов. Правду ли говорит Микери? Что, если убийца не она? Ее болезненный интерес к жертвам может объясняться чем-то иным, к примеру, деньгами. Что, если Микери догадалась, что вся эта история рано или поздно станет мировой сенсацией, и решила нагреть на ней руки?
Чем больше Хелен размышляла об этой гипотезе, тем более вероятной она представлялась. Не исключено, что Микери уже составляет профессиональный отчет об убийствах, основанный на подлинных материалах полицейского расследования, сопровождая его психологическим профилем убийцы. Случайное знакомство с двумя жертвами навело ее на след, и она, сгорая от честолюбия, захотела сыграть в большую игру. Когда же она впервые подкатила к Марку? И почему именно к нему? Как вообще ей хватило дерзости предложить полицейскому взятку в обмен на сведения о ходе расследования? Если будет доказано, что коррупционные действия Микери препятствовали полиции в поимке убийцы, ее ждет тюрьма. Хоть какое-то утешение, мрачно подумала Хелен.
Засадив, пусть и ненадолго, Ханну в камеру – пусть поостынет, – Хелен получила свободу маневра. Она понимала, что должна действовать осторожно, в строгом соответствии с правилами. Поэтому прежде всего она направилась к Уиттакеру. Суперинтендант выслушал ее не перебивая. Разумеется, Марка следует отстранить от расследования. Но как это сделать, не возбудив подозрений ни у него, ни у остальных членов команды? Нереально. Остается одно: выдвинуть против него обвинение. В отместку он, конечно, может обратиться к прессе. А если предложить ему солидные отступные? И даже сохранение полицейской пенсии? Со многими подобные приемы срабатывали, а Марку деньги не помешают – он не из богатых. Хелен мысль о том, чтобы давать премию за предательство, возмущала до глубины души, но Уиттакер настаивал на том, что они должны быть прагматиками.
– Хотите, я это улажу? – спросил он.
– Нет, сама займусь.
– В принципе вопросы дисциплинарного взыскания входят в компетенцию руководства…
– Знаю. Но мне необходимо выяснить, какую информацию он слил и кому. У меня больше шансов вытянуть это из него.
Уиттакер смерил ее пристальным взглядом:
– У вас какие-то особенные отношения?
– Нет, – тотчас ответила Хелен, – но он относится ко мне с уважением. Верит мне. Если сделку предложу я, он поймет, что его не обманут.
Уиттакер согласился, и Хелен с ним простилась. Одно дело сделано. Впрочем, разговор с суперинтендантом – это только цветочки. Ягодки – встреча с Марком – ждали впереди.
Хелен забралась в машину и захлопнула дверь, мгновенно отгородившись от мира с его заботами. От жестокого к ней мира. Зачем она позволила себе сблизиться с Марком? Надеялась, что он станет ей защитой? А он взял и слил на сторону детали расследования. Она вспомнила, как болтала с ним в пабе, как они обсуждали в оперативном штабе различные версии, и поморщилась. Не исключено, что Ханна Микери уже заказала художнику для своей будущей книги злобную карикатуру на незадачливую инспекторшу полиции, в которой каждый узнает Хелен. Бестолочь, неспособная поймать и обезвредить серийного убийцу.
Detective Helen Grace is on the trail of a twisted serial killer in this riveting thriller in the gripping * international bestselling series."Ruby wakes up in a strange room. Her captor calmly explains that no one is looking for her. No one wants her. Except him."When the body of a woman is found buried on a secluded beach, Detective Helen Grace is called to the scene. She knows right away that the killer is no amateur. The woman has been dead for years, and no one has even reported her missing. But why would they? She s still sending text messages to her family.Helen is convinced that a criminal mastermind is at work: someone very smart, very careful, and worst of all, very patient.
THE FOURTH DI HELEN GRACE THRILLER BY BESTSELLING AUTHOR M J ARLIDGE 'Helen Grace is one of the greatest heroes to come along in years' JEFFERY DEAVER In the dead of night, three raging fires light up the city skies. It's more than a tragic coincidence. For DI Helen Grace the flames announce the arrival of an evil she has never encountered before. Because this is no firestarter seeking sick thrills, but something more chilling: a series of careful, calculating acts of murder. But why were the victims chosen? What's driving the killer? And who will be next? A powder keg of fear, suspicion and dread has been laid.
The international bestseller that "grabs the reader by the throat" (Crime Time).First in the new series featuring Detective Inspector Helen Grace.Two people are abducted, imprisoned, and left with a gun. As hunger and thirst set in, only one walks away alive.It's a game more twisted than any Detective Inspector Helen Grace has ever seen. If she hadn't spoken with the shattered survivors herself, she almost wouldn't believe them.Helen is familiar with the dark sides of human nature, including her own, but this case-with its seemingly random victims-has her baffled.
Detective Helen Grace faces her own dark compulsions in the new thriller from the international best-selling author of Pop Goes the Weasel and Eeny Meeny.In a world where disguises and discretion are the norm, and where one admission could unravel a life, a killer has struck, and a man is dead. No one wants to come forward to say what they saw or what they know – including the woman heading the investigation: Detective Helen Grace.Helen knew the victim. And the victim knew her – better than anyone else.
From the international bestselling author of Eeny Meeny comes the second thriller in the truly excellent series * featuring Detective Helen Grace."A man s body is found in an empty house.A gruesome memento of his murder is sent to his wife and children."He is the first victim, and Detective Helen Grace knows he will not be the last. But why would a happily married man be this far from home in the dead of night?The media call it Jack the Ripper in reverse: a serial killer preying on family men who lead hidden double lives.Helen can sense the fury behind the murders.
В детективных повестях «Семейная хроника», «Мы вернемся осенью», «Ученики Сократа» автор рассказывает о работе уголовного розыска, о событиях, происходивших начиная с 1925 года вплоть до наших дней. Повести написаны на основе документальных материалов.
В книгу В. Вальдмана и Н. Мильштейна включены две повести — «Пройденный лабиринт» и «Нулевая версия», рассказывающие о сложной и интересной работе сотрудников милиции. Главные герои повестей — следователь МВД Туйчиев и инспектор угрозыска Соснин не раз и не два сталкиваются лицом к лицу с преступниками. Вступая в схватку с отпетыми уголовниками, они всегда выходят победителями, ибо их духовные качества, их убежденность в правоте своего дела неизмеримо выше низменных интересов людей, преступивших закон.
… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.
Андрей Чапаев — уже известный читателям сотрудник московского уголовного розыска — получает повышение и новое звание подполковника и все с тем же рвением расследует дела. Главному герою предстоит выяснить, кто похитил племянника влиятельного чеченского деятеля; разобраться в перипетиях вендетты в рядах МВД; помочь другу найти насильника жены. Перед подполковником Чапаевым встает дилемма: сознательно пойти на нарушение должностных инструкций, потеряв звезду на погонах, или поступить по совести. Таковы будни оперативного сотрудника уголовного розыска.
Жизнь как минное поле, не знаешь, где рванет. Алена, мать двоих детей и оперуполномоченный уголовного розыска, внезапно становится обвиняемой в убийстве своей коллеги. Доказательства настолько железные, хотя героиня знает, что все факты основательно подтасованы. Кажется, что выхода практически нет. Но опера своих в беде не оставляют: на каждый аргумент обвинения готовится мощный и непоколебимый контраргумент защиты. А самой надежной защитой может стать нежданная любовь. Повесть может быть хорошим пособием для всех, кому интересна оперативно-розыскная деятельность и детективы, практическая работа оперативников, их душевные страдания, ежедневное общение друг с другом внутри оперативного сообщества, нравы, обычаи, традиции.