Вышел месяц из тумана… - [41]

Шрифт
Интервал

– Это Элси.

– Сколько ей?

– Семь. Живет с матерью. Неподалеку отсюда.

Судя по его тону, ему хотелось сократить это расстояние до минимума. Хелен задала еще несколько заинтересованных вопросов. В ответах Марка сквозила родительская гордость. Он рассказал о дочкиных достижениях и увлечениях, успехах и неудачах. Слушать его было тяжело – Хелен чувствовала, как горька ему разлука с дочерью. Всего год назад Марк был успешным полицейским, любимым мужем и счастливым отцом. Дочка – ангел во плоти – души не чаяла в папочке. Теперь он потерял все. У жены появился любовник, Стивен. Их связь закончилась новой женитьбой, а Марк оказался за бортом. Его предала та, с кем он обменялся брачными клятвами. После развода все, чем он дорожил, досталось бывшей жене. Марку пришлось довольствоваться съемной квартирой и уик-эндами с дочерью.

Хелен хотелось его утешить, но внутренний голос упорно твердил ей, что лучше уйти. Лучше сразу порвать с парнем, который явно в нее влюбился. В конце концов Марк успокоился. Погладил ее по щеке – это было нежное молчаливое «спасибо» за интерес к его жизни. А потом попытался поцеловать.

В следующий миг Хелен уже шла к выходу. Марк бросился за ней. Она открыла дверь. Он схватил ее за руку и потянул назад. Хелен резко, словно ее обожгло, отвернулась.

– Пожалуйста… Если я тебя чем-то обидел… – Марк запнулся.

– Не надо, не унижайся. Будь выше этого.

– Я не понимаю, что происходит.

– Ничего не происходит.

– Я думал, что мы с тобой… что ты и я…

– Ты ошибся. У нас был секс. Только и всего.

– Ты меня бросаешь?

– Не говори ерунды.

– Тогда что? Мне казалось, что я тебе нравлюсь.

Хелен помолчала, подбирая подходящие слова.

– Я скажу это только один раз, так что, пожалуйста, слушай внимательно. Не влюбляйся в меня, хорошо? Я этого не хочу, и ты не хочешь.

– Но почему?

– Просто… не надо.

С этим Хелен и ушла. Спускаясь по лестнице, она кляла себя за глупость. Надо было слушаться внутреннего голоса. Незачем было сюда приходить.

Глава 55

Чарли Брукс зевнула и потянулась. Суставы громко хрустнули – засиделась в одном положении. Надо почаще двигаться, потягиваться, разминаться… Она стукнулась головой о низкий металлический потолок.

Чарли терпеть не могла вести стационарное наблюдение. Теснота, бутерброды вместо нормальной еды, кругом мужчины – со своими гаденькими мыслями и дурными запахами. Да, иногда наблюдение давало результат, но ее не оставляло ощущение, что настоящая детективная работа делается где-то в другом месте. Неужели Хелен не могла отправить сюда кого-то другого? Она посмотрела на констебля Граундса, самозабвенно давившего прыщ на лице, и еще больше помрачнела.

Господи, за что такое наказание? В том, что это наказание, сомневаться не приходилось. В последнее время Хелен заметно к ней посуровела. Несколько раз Чарли тянуло спросить в лоб, в чем дело, но в последнюю секунду она давала задний ход – не хотелось прослыть параноиком. Тем не менее впечатление, что Хелен за что-то на нее взъелась, не проходило. Вот, отправила ее наблюдать за домом Микери. Если это не наказание, то что?

После допроса в полиции Ханна сидела взаперти. Два-три раза вышла в ближайшую бакалею, в киоск за газетами – и все. Домашним телефоном не пользовалась, по мобильному звонила редко, говорила коротко и строго по делу. Рабочий график ломать не стала. Сейчас у нее находилась пациентка, и прием длился уже целый час. Интересно, о чем они там говорят? Какие заскоки, грешки и страхи обсуждают?

Движение.

Чарли мгновенно выпрямилась и поправила камеру. И снова разочарование. Из дома, укрываясь от проливного дождя веселеньким желтым зонтиком, вышла пациентка. Чарли разочарованно откинулась на спинку стула.

Это кем надо быть, чтобы так вырядиться, угрюмо подумала она. Фиолетовый берет и красный плащ – хоть сейчас на арену цирка. И каблуки. Прямо как у стрипти…

И только тут Чарли заметила, что туфли у вышедшей из дома женщины – без каблуков.

В следующую секунду Чарли уже вылетела из фургона и, отправив Граундса проверить дом, устремилась за незнакомкой. Она постепенно нагоняла ее, но, когда расстояние между ними сократилось до сорока ярдов, женщина вдруг обернулась. Даже не обернулась, а просто посмотрела через плечо – всего на мгновение, но этого мгновения оказалось достаточно, чтобы Чарли поняла – перед ней Микери, переодевшаяся в платье клиентки. Заметив преследование, Ханна пустилась бегом. Чарли помчалась за ней, стараясь не думать о том, что скажет Хелен, если беглянку не удастся задержать.

Все оказалось не так просто. Микери без малейших колебаний пересекла оживленную улицу, ловко проскользнув в потоке несущихся машин. Чарли последовала ее примеру, твердо решив не отставать, но невольно замедляя бег при каждом скрипе тормозов.

Они нырнули в боковую улочку. Теперь их разделяло около сотни ярдов, и Чарли начала сокращать разрыв. Восемьдесят ярдов… шестьдесят… пятьдесят… Она ее догоняла.

Впереди снова показалась оживленная улица. Ханна выскочила на нее первой. Берета на ней уже не было, и длинные золотисто-каштановые волны шлейфом развевались у нее за спиной. Снова перебежав через улицу, она метнулась к входу в торговый центр «Марлендс». Чарли отставала на несколько секунд.


Еще от автора Мэтью Арлидж
The Doll's House

Detective Helen Grace is on the trail of a twisted serial killer in this riveting thriller in the gripping * international bestselling series."Ruby wakes up in a strange room. Her captor calmly explains that no one is looking for her. No one wants her. Except him."When the body of a woman is found buried on a secluded beach, Detective Helen Grace is called to the scene. She knows right away that the killer is no amateur. The woman has been dead for years, and no one has even reported her missing. But why would they? She s still sending text messages to her family.Helen is convinced that a criminal mastermind is at work: someone very smart, very careful, and worst of all, very patient.


Liar Liar

THE FOURTH DI HELEN GRACE THRILLER BY BESTSELLING AUTHOR M J ARLIDGE 'Helen Grace is one of the greatest heroes to come along in years' JEFFERY DEAVER In the dead of night, three raging fires light up the city skies. It's more than a tragic coincidence. For DI Helen Grace the flames announce the arrival of an evil she has never encountered before. Because this is no firestarter seeking sick thrills, but something more chilling: a series of careful, calculating acts of murder. But why were the victims chosen? What's driving the killer? And who will be next? A powder keg of fear, suspicion and dread has been laid.


Eeny Meeny

The international bestseller that "grabs the reader by the throat" (Crime Time).First in the new series featuring Detective Inspector Helen Grace.Two people are abducted, imprisoned, and left with a gun. As hunger and thirst set in, only one walks away alive.It's a game more twisted than any Detective Inspector Helen Grace has ever seen. If she hadn't spoken with the shattered survivors herself, she almost wouldn't believe them.Helen is familiar with the dark sides of human nature, including her own, but this case-with its seemingly random victims-has her baffled.


Little Boy Blue

Detective Helen Grace faces her own dark compulsions in the new thriller from the international best-selling author of Pop Goes the Weasel and Eeny Meeny.In a world where disguises and discretion are the norm, and where one admission could unravel a life, a killer has struck, and a man is dead. No one wants to come forward to say what they saw or what they know – including the woman heading the investigation: Detective Helen Grace.Helen knew the victim. And the victim knew her – better than anyone else.


Pop Goes the Weasel

From the international bestselling author of Eeny Meeny comes the second thriller in the truly excellent series * featuring Detective Helen Grace."A man s body is found in an empty house.A gruesome memento of his murder is sent to his wife and children."He is the first victim, and Detective Helen Grace knows he will not be the last. But why would a happily married man be this far from home in the dead of night?The media call it Jack the Ripper in reverse: a serial killer preying on family men who lead hidden double lives.Helen can sense the fury behind the murders.


Рекомендуем почитать
Что побудило к убийству? Рассказ судебного следователя. Секретное следствие

Русский беллетрист Александр Андреевич Шкляревский (1837–1883) принадлежал, по словам В. В. Крестовского, «к тому рабочему классу журнальной литературы, который смело, по всей справедливости, можно окрестить именем литературных каторжников». Всю жизнь Шкляревский вынужден был бороться с нищетой. Он более десяти лет учительствовал, одновременно публикуя статьи в различных газетах и журналах. Человек щедро одаренный талантом, он не достиг ни материальных выгод, ни литературного признания, хотя именно он вправе называться «отцом русского детектива».


Расследования Берковича 1

Сборник отличных, остросюжетных и действительно интересных рассказов, публиковавшихся в разные годы в периодической печати Израиля. Все эти произведения вышли из-под пера признанного мастера, известного в России преимущественно в жанре фантастики. Однако П.Амнуэль немало сделал и на ниве детектива.


Игра не на жизнь, а на смерть

Что заставило молодую учительницу одной из питерских школ выброситься из окна школьного спортзала? Что это — обычный суицид, поступок неуравновешенного человека или Анастасия Истомина стала жертвой преступления? И почему в этой же школе месяцем ранее при неясных обстоятельствах погибла девочка — ученица того самого 11-го класса, которым руководила Истомина? Ответить на эти вопросы берется опытный капитан полиции Игорь Крюков. В ходе расследования он встречается с такими проявлениями подлости и предательства, каких не видел в самых сложных прежних расследованиях.


Метод инспектора Авраама

Для инспектора Авраама Авраама служба в полиции Тель-Авива – вся жизнь, а жизнь – одно сплошное полицейское расследование. На вопрос: «Что ты делаешь после работы?» – он всегда отвечает: «Работаю». Его единственное хобби – чтение классических детективов. Нестандартное мышление сочетается в нем с поистине бульдожьей хваткой и неукротимой тягой к восстановлению справедливости. Начиная расследование исчезновения подростка из тель-авивского пригорода, Авраам не увидел для себя сколько-нибудь значительных сложностей.


Дело чести или «Звезда Бенгалии»

Основой сюжета книги является расследование кражи драгоценности во дворце богатого вельможи в Москве в конце XIX века.Действующие лица: отставной офицер Важин, чиновник департамента полиции Пётр Михайлович Кромов, старомодный князь Вышатов, владелец дворца и украденного алмаза, некоторые из его челяди, и офицеры Русской Императорской армии, бывшие сослуживцы Важина. Место действия — дворец, где на балу и происходит похищение.Увлекательное повествование с элементами старого русского детектива, несомненно, вызовет интерес у современного читателя.


Констебль с третьего участка

Констебль Айвен Вильк – парень ещё молодой, но службу свою знает и несёт справно. А то, что ума не академического, да и образован слабо, так то не беда – не всем же быть профессорами. Не за ум его любит и ценит начальство, а за кристальную честность и хорошо поставленный хук левой. Берегитесь, жулики и бандиты, – на патрулирование ночных улиц родного города выходит констебль с Третьего участка!