Вышел месяц из тумана… - [40]
Ищут их или нет? Но кто станет их искать? Кто хватится двух проституток? Мартина никогда не отличалась общительностью, и подруг у нее не было. Кэролайн делила квартиру с другой девушкой, Шэрон, из Маклсфилда, но близкой дружбы между ними так и не возникло. Догадается ли Шэрон позвонить в полицию? Или поспешит дать объявление, что в квартире освободилась комната? Последнее вероятнее – Шэрон не нравилось, чем Кэролайн зарабатывает себе на жизнь, и исчезновение соседки ее бы только обрадовало. Может, Шэрон уже выкидывает ее вещи. Дрянь.
У Мартины есть сестра, но в каких они отношениях, Кэролайн не знала. Впервые за многие годы она поймала себя на том, что скучает по родным. Из дома она сбежала – и имела на то веские причины, – но теперь горько сожалела о своем поступке. Мать никогда особенно ею не занималась, зато и жизнь ей не портила. Отец… Отец, конечно, был не подарок, но и он не желал ей зла. Почему она порвала с ними всякую связь? Недавно родителям исполнилось по шестьдесят лет, но она их даже не поздравила. Как не поздравляла ни с Рождеством, ни с Пасхой. А ведь это все были поводы помириться, перекинуть мостик через разделившую их пропасть… Но что, если они начали бы выпытывать, почему она среди ночи сбежала из дому? А узнав, чем она зарабатывает, с отвращением отвернулись бы от нее…
В душе закипела злость. Правильно она сделала, что порвала с ними. Это они во всем виноваты. Жили, как слепые, ничего не видя. Не смогли ее защитить. Им всегда было на нее плевать. Потому она и осталась одна на целом свете. И искать ее некому. Как и Мартину. Кому они нужны? Правда, у Мартины есть сестра… Кэролайн все порывалась спросить, что она за человек, но так и не спросила. Да и зачем? Что это изменит?
Так ведь?
Как и следовало ожидать, новость суперинтенданта Уиттакера не обрадовала.
– Подождите. Что вы хотите сказать? Что она получила это от копа?
Учитывая серьезность дела, полиция наложила запрет на несанкционированное распространение любой информации, касающейся убийств. «Ивнинг ньюс» и еще пара крупных газет неплохо попировали на этой теме – да и сейчас еще пытались подбирать какие-то крохи, – но о том, что за этими ужасными преступлениями стоит невидимый кукловод, пока вроде бы никто не догадался. Об ультиматуме, который похититель предъявлял жертвам, не знали ни криминалисты, ни сотрудники вспомогательных служб. Доступ к полной информации, включая стенограммы допросов, имели всего несколько человек. Кроме Уиттакера и Хелен – Марк, Чарли и старшие детективы следственной группы. Из чего вытекало, что утечка произошла среди своих. Уиттакер не стал ходить вокруг да около. Каждый член группы подвергнется проверке на предмет возможного подкупа или участия в сговоре. Провести ее следует спокойно, хладнокровно и быстро.
Хелен немедленно принялась за дело. В наше время никто не ведет запись допросов на пленку или диск – все это старье давным-давно выброшено на свалку. Сегодня материал поступает прямиком в сеть. По окончании беседы звуковой файл шифруется и загружается на безопасный сервер. Доступ к записям и копиям имеют только пользователи из утвержденного списка. Единственным источником информации служит сервер, и каждый, кто на него заходит, оставляет свой след. Запись опроса Эми просматривали бесчисленное множество раз. Хелен кликнула на «историю просмотров», и перед ней развернулся длинный список. Отметок о том, что производилось скачивание, запись на диск или карту памяти, было всего три. Дважды Хелен сама при этом присутствовала. Но одно несанкционированное скачивание все же имело место. Скрыть его следы было невозможно, не уничтожив весь сервер. Программа его запомнила: «Среда, 11 января, 16.15».
Предположение о том, что это мог быть кто-то из системных администраторов, она отмела сразу: в тот день они принимали участие в забастовке. Возможно, неизвестный воришка как раз и воспользовался этим обстоятельством. Уиттакер отсутствовал. Хелен всю вторую половину дня провела в криминалистической лаборатории. Младшие члены команды работали в городе, отыскивая возможных свидетелей (впрочем, это допущение нуждалось в проверке). В здании оставались только двое. Два человека, имевшие доступ к серверу: Марк и Чарли.
Хелен ругала себя. Надо было отменить ужин с Марком, придумать какую-нибудь отмазку, но он застал ее врасплох. Она не смогла отказаться, не обидев его и не вызвав подозрений. Он был в приподнятом настроении, с юмором рассказывал Хелен о своих попытках произвести на нее впечатление, но она не приняла его шутливого тона. Они в полном молчании поглощали букатини с креветками. От глаз Хелен не укрылось, что Марк разочарован – его надежда на ночь страстной любви рассыпалась в прах, – но ничего не могла с собой поделать. Если только она не совершила грубую ошибку, то выходило, что предал команду и открыл постороннему тайну следствия кто-то из двоих – Чарли или Марк. Обычно продажные полицейские, жаждущие денег, сливают секретные материалы журналистам. Но здесь было другое. Шантаж? Секс? Или что-то еще более страшное?
Хелен разрывалась на части. Ей хотелось быть откровенной и честной, но это означало бы положить на плаху собственную голову. По факту утечки уже началось внутреннее расследование, и, поделившись информацией с «подозреваемым», она сама заслужила бы подозрение в коррупции. Так что она прикусила язык и односложно отвечала на вопросы Марка. После ужина они перешли в гостиную. Хелен приблизилась к камину. Фотографии счастливого семейства и бывшей жены исчезли. Остались только снимки маленькой девочки с симпатичным «хвостиком» и открытой улыбкой.
Detective Helen Grace is on the trail of a twisted serial killer in this riveting thriller in the gripping * international bestselling series."Ruby wakes up in a strange room. Her captor calmly explains that no one is looking for her. No one wants her. Except him."When the body of a woman is found buried on a secluded beach, Detective Helen Grace is called to the scene. She knows right away that the killer is no amateur. The woman has been dead for years, and no one has even reported her missing. But why would they? She s still sending text messages to her family.Helen is convinced that a criminal mastermind is at work: someone very smart, very careful, and worst of all, very patient.
THE FOURTH DI HELEN GRACE THRILLER BY BESTSELLING AUTHOR M J ARLIDGE 'Helen Grace is one of the greatest heroes to come along in years' JEFFERY DEAVER In the dead of night, three raging fires light up the city skies. It's more than a tragic coincidence. For DI Helen Grace the flames announce the arrival of an evil she has never encountered before. Because this is no firestarter seeking sick thrills, but something more chilling: a series of careful, calculating acts of murder. But why were the victims chosen? What's driving the killer? And who will be next? A powder keg of fear, suspicion and dread has been laid.
The international bestseller that "grabs the reader by the throat" (Crime Time).First in the new series featuring Detective Inspector Helen Grace.Two people are abducted, imprisoned, and left with a gun. As hunger and thirst set in, only one walks away alive.It's a game more twisted than any Detective Inspector Helen Grace has ever seen. If she hadn't spoken with the shattered survivors herself, she almost wouldn't believe them.Helen is familiar with the dark sides of human nature, including her own, but this case-with its seemingly random victims-has her baffled.
Detective Helen Grace faces her own dark compulsions in the new thriller from the international best-selling author of Pop Goes the Weasel and Eeny Meeny.In a world where disguises and discretion are the norm, and where one admission could unravel a life, a killer has struck, and a man is dead. No one wants to come forward to say what they saw or what they know – including the woman heading the investigation: Detective Helen Grace.Helen knew the victim. And the victim knew her – better than anyone else.
From the international bestselling author of Eeny Meeny comes the second thriller in the truly excellent series * featuring Detective Helen Grace."A man s body is found in an empty house.A gruesome memento of his murder is sent to his wife and children."He is the first victim, and Detective Helen Grace knows he will not be the last. But why would a happily married man be this far from home in the dead of night?The media call it Jack the Ripper in reverse: a serial killer preying on family men who lead hidden double lives.Helen can sense the fury behind the murders.
Русский беллетрист Александр Андреевич Шкляревский (1837–1883) принадлежал, по словам В. В. Крестовского, «к тому рабочему классу журнальной литературы, который смело, по всей справедливости, можно окрестить именем литературных каторжников». Всю жизнь Шкляревский вынужден был бороться с нищетой. Он более десяти лет учительствовал, одновременно публикуя статьи в различных газетах и журналах. Человек щедро одаренный талантом, он не достиг ни материальных выгод, ни литературного признания, хотя именно он вправе называться «отцом русского детектива».
Сборник отличных, остросюжетных и действительно интересных рассказов, публиковавшихся в разные годы в периодической печати Израиля. Все эти произведения вышли из-под пера признанного мастера, известного в России преимущественно в жанре фантастики. Однако П.Амнуэль немало сделал и на ниве детектива.
Что заставило молодую учительницу одной из питерских школ выброситься из окна школьного спортзала? Что это — обычный суицид, поступок неуравновешенного человека или Анастасия Истомина стала жертвой преступления? И почему в этой же школе месяцем ранее при неясных обстоятельствах погибла девочка — ученица того самого 11-го класса, которым руководила Истомина? Ответить на эти вопросы берется опытный капитан полиции Игорь Крюков. В ходе расследования он встречается с такими проявлениями подлости и предательства, каких не видел в самых сложных прежних расследованиях.
Для инспектора Авраама Авраама служба в полиции Тель-Авива – вся жизнь, а жизнь – одно сплошное полицейское расследование. На вопрос: «Что ты делаешь после работы?» – он всегда отвечает: «Работаю». Его единственное хобби – чтение классических детективов. Нестандартное мышление сочетается в нем с поистине бульдожьей хваткой и неукротимой тягой к восстановлению справедливости. Начиная расследование исчезновения подростка из тель-авивского пригорода, Авраам не увидел для себя сколько-нибудь значительных сложностей.
Основой сюжета книги является расследование кражи драгоценности во дворце богатого вельможи в Москве в конце XIX века.Действующие лица: отставной офицер Важин, чиновник департамента полиции Пётр Михайлович Кромов, старомодный князь Вышатов, владелец дворца и украденного алмаза, некоторые из его челяди, и офицеры Русской Императорской армии, бывшие сослуживцы Важина. Место действия — дворец, где на балу и происходит похищение.Увлекательное повествование с элементами старого русского детектива, несомненно, вызовет интерес у современного читателя.
Констебль Айвен Вильк – парень ещё молодой, но службу свою знает и несёт справно. А то, что ума не академического, да и образован слабо, так то не беда – не всем же быть профессорами. Не за ум его любит и ценит начальство, а за кристальную честность и хорошо поставленный хук левой. Берегитесь, жулики и бандиты, – на патрулирование ночных улиц родного города выходит констебль с Третьего участка!