Вышел месяц из тумана… - [39]
Где-то близко послышался характерный звук – кого-то рвало. Мартина подняла голову. Так и есть – Кэролайн. Только что ее вывернуло наизнанку. Теперь она сидела и, подвывая, причитала над лужей собственной блевотины.
Соберись. Очнись. Но это не сон. Слишком уж все странно. Кто привез их сюда? Син? Тогда где она? Мартина крикнула, но в ответ услышала только глухое эхо. Они находились в каком-то подвале. Наверху под кирпичным арочным сводом тускло светился старый фонарь. Затхлый запах. Похоже на кладовку большого заброшенного дома. Чушь. Полнейшая бессмыслица.
Дверь была заперта. Тяжелая, металлическая. Тем не менее Мартина принялась колотить в нее и колотила, пока не разбила руки. Обессиленная, она опустилась на пол.
– Кэролайн?
Напарница не ответила. Мартина снова поднялась и двинулась в ее направлении. Что бы ни случилось, вляпались они вместе. Шагая, она задела ногой какой-то предмет, который отлетел в сторону. Мартина вскрикнула от неожиданности и тут же наступила на что-то твердое. Это оказался мобильный телефон.
Она подняла его. Незнакомый. Не ее и, похоже, не Кэролайн. Мартина нажала кнопку, и экран загорелся мертвенно-бледным зеленоватым светом.
Одно новое сообщение.
Мартина машинально нажала ОК.
Рядом с телефоном пистолет. В нем одна пуля. Для Мартины или Кэролайн. Вы должны вместе решить, кто останется в живых, а кто умрет. Только смерть ведет к свободе. Победы без жертвы не бывает.
И все. Мартина бросила взгляд на отлетевший в сторону предмет. Точно, пистолет. Самый что ни на есть настоящий.
– Это ты все устроила? – рявкнула она, поворачиваясь к Кэролайн. – У тебя такие шутки?
Но Кэролайн покачала головой.
– Ты о чем? – пробормотала она жалобно. – Я понятия не имею…
Тут Мартина не сдержалась и бросила в нее телефон.
– Вот об этом.
Кэролайн дрожащими руками подобрала мобильник и прочитала сообщение. Телефон выскользнул у нее из пальцев и упал на пол. Кэролайн опустила голову и заплакала. Мартине стало не по себе – напарница явно была ни при чем.
Дыхание срывалось с губ облачками стынущего пара. Черт, до чего холодно в этом склепе. Они тут околеют, пока их найдут.
Ну нет. Ее жизнь не закончится так бессмысленно. Через слишком многое пришлось ей пройти, чтобы сдохнуть в этой вонючей дыре.
Взгляд сам собой прополз по полу и замер на пистолете.
За ней следили.
Вот уже несколько дней на другой стороне улицы, на одном и том же месте, стоял «Форд Транзит». Никаких признаков жизни вокруг него не замечалось. На борту фургона красовался логотип некой сантехнической фирмы, но самих сантехников было не видать. Быстрый поиск в интернете показал, что такой компании в природе не существует. Проверять пришлось через новый смартфон – компьютер остался в полиции.
Некоторое время Ханна Микери рассматривала фургон в щелку между шторами. Интересно, наблюдают ли они за ней через затемненное стекло? Фотографируют? Или у нее уже паранойя?
Во время обыска в дом нагрянуло столько народу, что углядеть за каждым было просто невозможно. Успели ли они поставить «жучки»? Когда все ушли, Ханна проверила все потайные углы. Ничего не нашла. Не слишком ли многого она ждет от обычных полицейских, занятых рутинной работой? В конце концов это же не шпионская операция.
С другой стороны, когда ставки настолько высоки, осторожность не помешает. Эта наглая стерва Грейс, наверное, уже влезла в ее компьютер. Может, следовало дать им пароль? Хотя с какой стати? Пусть попотеют. В любом случае сейчас они уже все знают. Объяснить свой интерес чисто профессиональным любопытством вряд ли получится. Но есть ли у них основания для ареста? Конечно нет.
И все же необходимо проявлять максимальную осторожность. Ставки действительно высоки, и одна-единственная промашка способна погубить целый проект. А ведь ему отдано столько сил. Все продумано, все рассчитано. Облажаться сейчас недопустимо.
За окном темнело. Близился вечер. Теперь уже недолго. Поставили они ее мобильный на прослушку или нет? Если даже «Ньюс оф зе ворлд» этим не брезговала…
Ханна надеялась, что ее слушают. Это многое упростило бы. Ей было бы легче сбежать. Она ощутила трепет волнения – когда в игре наступает равновесие, каждый ход может оказаться решающим.
Кэролайн подтянула колени к груди и обхватила их руками, но ее все равно трясло. Из-за холода? Или от страха? Она сама не знала. Она уже ничего не понимала. День сейчас или ночь? Как давно они здесь, в этой темнице? Что плохого они сделали? Почему оказались здесь? Она знала только одно: это конец.
Желудок требовал пищи, в горле пересохло, холод добрался до костей. Стоило закрыть глаза, и в темноте начиналось кружение каких-то странных форм – многоцветных узоров, превращавшихся в бабочек, птиц, радугу. Галлюцинации? Может быть, мозг, перед тем как умереть, уходит в безумие? Господи, пожалуйста, только не это. Они ели муравьев. У Кэролайн начались месячные; менструальная кровь высыхала в дальнем углу подвала, привлекая насекомых, и девушки, отталкивая друг дружку, собирали их и ели. Пару дней назад Мартина поймала таракана… Как он хрустел на зубах… Но больше ничего съедобного не осталось. Только мерзкий запах. Жуткий холод. И одиночество.
Detective Helen Grace is on the trail of a twisted serial killer in this riveting thriller in the gripping * international bestselling series."Ruby wakes up in a strange room. Her captor calmly explains that no one is looking for her. No one wants her. Except him."When the body of a woman is found buried on a secluded beach, Detective Helen Grace is called to the scene. She knows right away that the killer is no amateur. The woman has been dead for years, and no one has even reported her missing. But why would they? She s still sending text messages to her family.Helen is convinced that a criminal mastermind is at work: someone very smart, very careful, and worst of all, very patient.
THE FOURTH DI HELEN GRACE THRILLER BY BESTSELLING AUTHOR M J ARLIDGE 'Helen Grace is one of the greatest heroes to come along in years' JEFFERY DEAVER In the dead of night, three raging fires light up the city skies. It's more than a tragic coincidence. For DI Helen Grace the flames announce the arrival of an evil she has never encountered before. Because this is no firestarter seeking sick thrills, but something more chilling: a series of careful, calculating acts of murder. But why were the victims chosen? What's driving the killer? And who will be next? A powder keg of fear, suspicion and dread has been laid.
The international bestseller that "grabs the reader by the throat" (Crime Time).First in the new series featuring Detective Inspector Helen Grace.Two people are abducted, imprisoned, and left with a gun. As hunger and thirst set in, only one walks away alive.It's a game more twisted than any Detective Inspector Helen Grace has ever seen. If she hadn't spoken with the shattered survivors herself, she almost wouldn't believe them.Helen is familiar with the dark sides of human nature, including her own, but this case-with its seemingly random victims-has her baffled.
Detective Helen Grace faces her own dark compulsions in the new thriller from the international best-selling author of Pop Goes the Weasel and Eeny Meeny.In a world where disguises and discretion are the norm, and where one admission could unravel a life, a killer has struck, and a man is dead. No one wants to come forward to say what they saw or what they know – including the woman heading the investigation: Detective Helen Grace.Helen knew the victim. And the victim knew her – better than anyone else.
From the international bestselling author of Eeny Meeny comes the second thriller in the truly excellent series * featuring Detective Helen Grace."A man s body is found in an empty house.A gruesome memento of his murder is sent to his wife and children."He is the first victim, and Detective Helen Grace knows he will not be the last. But why would a happily married man be this far from home in the dead of night?The media call it Jack the Ripper in reverse: a serial killer preying on family men who lead hidden double lives.Helen can sense the fury behind the murders.
Заболев, Ральф Бертон распустил свой конезавод и оставил при себе лишь шесть лошадей, чтобы ездить верхом и разговаривать. Однажды он увидел полудикого вороного мустанга и захотел объездить его…
Спецслужбы пытаются установить контроль над капиталами организованной преступности. Владимир Виноградов, ставший адвокатом, оказывается вовлечен в расследование криминальных схем.
Герой романа «Ночная смена» — офицер полиции Николас Миллер. Выпускник престижного колледжа, он каждый день погружается на дно жизни, по долгу службы соприкасаясь с самыми грязными и непривлекательными ее сторонами.
Отпуск инспектора Маллета не задался с самого начала: его соседа по столику, мистера Дикинсона, нашли мертвым в номере.Местная полиция подозревает самоубийство, однако Маллет другого мнения. Он убежден: чтобы разгадать тайну гибели Дикинсона, необходимо внимательнее присмотреться к членам его весьма респектабельной на первый взгляд семьи…Два молодых риелтора, которым поручили осмотреть дом, обнаружили там… тело известного финансиста. Вдобавок выяснилось, что предыдущий жилец, Колин Джеймс, бесследно исчез.
Детективная повесть Н. Оганесова «Непохожий двойник» впервые увидела свет в 1982 году в журнале «Смена». Четыре года спустя в издательстве «Молодая гвардия» под названием «Двое из прошлого» был опубликован переработанный и дополненный вариант повести....Девятнадцатого января в одноэтажном флигеле на улице Первомайской был обнаружен труп: сторож районной овощебазы умер в результате отравления бытовым газом.В тот день следователь Скаргин еще не подозревал, что смерть эта – логическое завершение событий военных лет, и что причины убийства прямо связаны с оккупацией города в сорок втором году…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.