Вышел месяц из тумана… - [43]
– Имеет, имеет. Когда она в таком настроении, лучше с ней не спорить.
Обе женщины наградили его хмурым взглядом. Мобильник, помада, «блэкберри», презерватив, салфетки, ключи на кольце с брелоком в виде вставленной в пластиковую рамку фотографии счастливого семейства, конфетки, еще один презерватив…
– Замужем?
На лице Марты впервые отразилось сомнение – казалось, она подбирает подходящий ответ. Но Чарли уже прокручивала список контактов в ее телефоне.
– Адам? Нет? Крис? Колин? Дэвид? Грэм? Попробуем начать с Грэма…
Она нажала на кнопку вызова.
– Том. Его зовут Том.
Чарли сбросила вызов.
– Он знает, что вы здесь?
Марта смотрела на свои туфли.
– Значит, не знает. Ладно, пусть приедет, заберет вас и отвезет…
– Хватит.
– Я ему уже звоню.
– Я же сказала: ХВАТИТ!
– Ну, давай же, Том, отвечай.
– В Долину.
– Не поняла.
– Она сказала, что едет… в Долину.
В трубке раздался растерянный голос Тома, но Чарли нажала отбой.
– Продолжайте.
– Я не знаю, куда именно, но она сказала, что едет в Долину Бивис; ненадолго, туда и обратно. Через час вернется.
Чарли выскочила за дверь и побежала к машине. Пусть Граундс не одобряет ее методы, но никто не скажет, что они неэффективны. Охота продолжается. Микери отправилась в Долину Бивис – на Эмприс-роуд, в печально знаменитый район «красных фонарей».
Кэролайн все глубже погружалась в ад. Ее личным проводником по преисподней было бездыханное тело Мартины. Напрасно Кэролайн закрывала глаза, напрасно поворачивалась к трупу спиной, напрасно выла и голосила – от немого укора мертвой Мартины деваться было некуда.
Но хуже всего был смех. Смех той суки, которая все это устроила. А ведь она обещала. Сказала, что одна из них… Тело Кэролайн сотрясалось от рыданий, но глаза ее оставались сухими – она уже выплакала все слезы. Ее обманули. Та женщина давно ушла. А Кэролайн? Кэролайн убила человека. Ни в чем не повинную девушку. И что получила в награду? Смерть.
И правда, зачем ей жить? Ее вдруг охватило неистовое желание раз и навсегда покончить со всей этой историей. Она прошлась по подвалу. Что бы такое использовать, чтобы убить себя? Раздеть Мартину, скрутить из ее одежды веревку и повеситься? А на чем закрепить петлю? Потолок гладкий и ровный, мебели никакой. Нигде ни единого острого угла. Ничего подходящего. Она поймала себя на том, что скребет дверь в том месте, куда вошла пуля – вылезай, зараза! – поняла, что все бесполезно, и в бессилии опустилась на пол. В этот самый миг в замке повернулся ключ и дверь распахнулась!
– Отличная работа, Кэролайн.
Она слышала ее голос, но самой мучительницы не видела. Зачем она вернулась? Страх объял Кэролайн с новой силой. Бежали секунды, но ничего не происходило. Здесь ли еще незнакомка? Кажется, ушла… Кэролайн вскочила на ноги и бросилась к двери. Она свернет этой гадине шею! Скорее! Но на полпути к свободе Кэролайн внезапно остановилась. И обернулась.
Мартина. Там, на полу, неподвижная и бездыханная. Они попали сюда вдвоем, но уходит она одна. Кэролайн замерла на пороге. Здесь, в подвале, она – жертва. Выйдет наружу – станет убийцей.
Но разве у нее есть выбор? Отныне она преступница, и с этим ей придется жить. Нетвердой походкой она вышла за дверь.
Перед ней тянулась вверх лестница, уходившая во что-то вроде люка. Свет, падавший через люк, на миг ослепил ее. Она в нерешительности остановилась. Что если похитительница подстерегает ее возле люка? Медленно и осторожно Кэролайн поднялась по скрипучим ступеням и вышла на свет.
Она была одна. Одна в огромном заброшенном доме. Таком же пустом и никому не нужном, как ее собственная жизнь. Кэролайн оглядывала дом с нежностью. Он подарил ей свободу. Она вольна идти отсюда куда угодно, в любом направлении, ничего не боясь. Она снова может распоряжаться своей судьбой.
Кэролайн хихикнула. Через секунду она уже содрогалась от истерического смеха. Она выжила!
Все еще трясясь от хохота, она прошла к двери. Дернула ручку, выбралась на короткую садовую тропинку и выбежала за ворота на шумную городскую улицу.
Чарли добралась до Долины Бивис ровно за пятнадцать минут. С включенной сиреной и мигалкой доехала бы и за десять, но не хотела спугнуть Микери. Детектив-констебль Граундс остался присматривать за Мартой Ривз, чтобы та не вздумала предупредить Микери.
Патрульные уже получили описание беглянки. Чарли координировала общие усилия по ее поимке. Долина Бивис – это не слишком большой квартал, плотно застроенный дешевыми супермаркетами, промышленными предприятиями и складами. Большинство местных копов знали в лицо проституток и наркоманов, облюбовавших Долину с ее многочисленными притонами и заброшенными домами, дающими им приют. Новости в этом тесном мирке распространялись быстро, и на том строился весь расчет. Им нужна хотя бы крошечная зацепка, остальное – дело техники. Хорошо бы взять Микери с поличным. Чарли чувствовала, как у нее участился пульс – сказывалось возбуждение от погони. Кроме того, она не могла допустить, чтобы Микери и во второй раз ушла от нее.
Пять минут. Десять. Пятнадцать. Пока ничего. На заправках и в автомастерских, супермаркетах и диспетчерских такси – везде одно и то же: взгляд на фото и вежливое:
Detective Helen Grace is on the trail of a twisted serial killer in this riveting thriller in the gripping * international bestselling series."Ruby wakes up in a strange room. Her captor calmly explains that no one is looking for her. No one wants her. Except him."When the body of a woman is found buried on a secluded beach, Detective Helen Grace is called to the scene. She knows right away that the killer is no amateur. The woman has been dead for years, and no one has even reported her missing. But why would they? She s still sending text messages to her family.Helen is convinced that a criminal mastermind is at work: someone very smart, very careful, and worst of all, very patient.
THE FOURTH DI HELEN GRACE THRILLER BY BESTSELLING AUTHOR M J ARLIDGE 'Helen Grace is one of the greatest heroes to come along in years' JEFFERY DEAVER In the dead of night, three raging fires light up the city skies. It's more than a tragic coincidence. For DI Helen Grace the flames announce the arrival of an evil she has never encountered before. Because this is no firestarter seeking sick thrills, but something more chilling: a series of careful, calculating acts of murder. But why were the victims chosen? What's driving the killer? And who will be next? A powder keg of fear, suspicion and dread has been laid.
The international bestseller that "grabs the reader by the throat" (Crime Time).First in the new series featuring Detective Inspector Helen Grace.Two people are abducted, imprisoned, and left with a gun. As hunger and thirst set in, only one walks away alive.It's a game more twisted than any Detective Inspector Helen Grace has ever seen. If she hadn't spoken with the shattered survivors herself, she almost wouldn't believe them.Helen is familiar with the dark sides of human nature, including her own, but this case-with its seemingly random victims-has her baffled.
Detective Helen Grace faces her own dark compulsions in the new thriller from the international best-selling author of Pop Goes the Weasel and Eeny Meeny.In a world where disguises and discretion are the norm, and where one admission could unravel a life, a killer has struck, and a man is dead. No one wants to come forward to say what they saw or what they know – including the woman heading the investigation: Detective Helen Grace.Helen knew the victim. And the victim knew her – better than anyone else.
From the international bestselling author of Eeny Meeny comes the second thriller in the truly excellent series * featuring Detective Helen Grace."A man s body is found in an empty house.A gruesome memento of his murder is sent to his wife and children."He is the first victim, and Detective Helen Grace knows he will not be the last. But why would a happily married man be this far from home in the dead of night?The media call it Jack the Ripper in reverse: a serial killer preying on family men who lead hidden double lives.Helen can sense the fury behind the murders.
Что делать, если Лос-Анджелесу угрожает опасность? Конечно же Дон, агент ФБР сделает всё, чтобы предотвратить это, а его брат, профессор математических наук Чарли, ему в этом поможет. Но под угрозой находится не только весь город, но в том числе их жизни и жизнь их отца. Что делать, если преступник шантажирует Дона и каждый раз вводит его в заблуждение новыми зацепками? Какой выход братья найдут и смогут ли?
Жизнь как минное поле, не знаешь, где рванет. Алена, мать двоих детей и оперуполномоченный уголовного розыска, внезапно становится обвиняемой в убийстве своей коллеги. Доказательства настолько железные, хотя героиня знает, что все факты основательно подтасованы. Кажется, что выхода практически нет. Но опера своих в беде не оставляют: на каждый аргумент обвинения готовится мощный и непоколебимый контраргумент защиты. А самой надежной защитой может стать нежданная любовь. Повесть может быть хорошим пособием для всех, кому интересна оперативно-розыскная деятельность и детективы, практическая работа оперативников, их душевные страдания, ежедневное общение друг с другом внутри оперативного сообщества, нравы, обычаи, традиции.
Сюжет произведения основан на реальных событиях конца 80-х годов XX века. Имена персонажей изменены, и любое совпадение с реально живущими или жившими людьми случайно.
В Аргентине снова неспокойно. В Буэнос-Айресе в стенах собственного дома убиты премьер-министр и его жена. Из поместья супругов исчезает золотой ошейник, однако кража не является основным мотивом преступления – здесь замешано нечто более серьёзное… У озейского градоначальника Тузейло и его жены Аниты родилась очаровательная наследница. Новая жизнь, тихое семейное счастье… Но вскоре жизнь Тузика переворачивается с лап на голову. Анита попадает в жуткую автомобильную аварию, обстоятельства которой указывают на то, что она была подстроена, а самого Тузика обвиняют в том, чего он не совершал.
Кровавое убийство происходит на берегу озера, в американском городке, окутанном суматохой и рутиной повседневной жизни. За расследование дела берется опытный детектив Мартин Лоуренс и новичок отдела Джек Шиллинг. Смогут ли они найти общий язык и вычислить виновного?
Если мы Чего-то не знаем, это не означает, что Этого не существует. Но и объективную реальность нужно учитывать при решении своих жизненных уравнений. А можно ли принимать во внимание выводы экстрасенсов в расследовании преступлений? Нужно! Но никогда при этом нельзя терять связи с материальным миром. Ведь любая мистическая загадка может иметь простое, бытовое объяснение. Равно и наоборот.