Выкуп - [112]

Шрифт
Интервал

– Но ничего, он справится, – ответила Фернанда, имея в виду Сэма.

– Как он себя чувствует?

– Превосходно. Как будто ничего и не случилось. Он учится в новой школе. Эш тоже. Думаю, для них это даже хорошо. Нечто вроде возможности начать все заново.

– Вижу, вы уже сменили адрес.

– Да. И мне нравится новый дом, – призналась она с улыбкой, которую он уловил в ее голосе. – Я работаю в художественной галерее в пяти минутах ходьбы. Вы должны как-нибудь зайти навестить нас.

– Зайду, – пообещал он, но позвонил только за три дня до суда. Он уточнил ей, когда и куда привезти Сэма, но, как только она сказала об этом Сэму, тот расплакался.

– Я не хочу видеть их снова, – сказал он.

Ей тоже этого не хотелось. Но ему было гораздо тяжелее, чем ей. Она позвонила специалисту по психологическим травмам, и они с Сэмом отправились на прием. Говорили о том, что Сэм не сможет давать свидетельские показания, что было бы неумно заставлять его делать это. Но под конец Сэм вдруг заявил, что он даст показания, и врач решил, что это, возможно, позволит ему избавиться от тяжелых воспоминаний. Фернанда же опасалась, что у него снова начнутся кошмары. Для него это избавление уже должно бы наступить: двое похитителей убиты, в том числе тот, который помог ему убежать. А двое находятся в тюрьме. Чего же более? Для Фернанды это было достаточно веским основанием, чтобы избавиться от тяжелых воспоминаний. Для Сэма, наверное, тоже. Однако в назначенный день она появилась во Дворце правосудия, не скрывая тревоги. В тот день у Сэма после завтрака заболел живот. У нее тоже.

Тед поджидал их у входа в здание. Он выглядел точно так же, как тогда, когда она видела его последний раз. Спокойный, хорошо одетый, опрятный, умный, но озабоченный тем, как чувствует себя Сэм.

– Как жизнь, помощник? – с улыбкой спросил он Сэма, который явно чувствовал себя не в своей тарелке.

– Боюсь, что меня вырвет.

– Это не очень хорошо. Давай-ка поговорим об этом немного. Что происходит?

– Я боюсь, что они на меня нападут, – с присущей ему непосредственностью сказал Сэм.

Это было понятно. Такое уже случалось.

– Я не допущу, чтобы такое случилось, – сказал Тед. Расстегнув пиджак, он на секунду распахнул его, и Сэм увидел пистолет. – У меня есть это. А кроме того, их привели в суд в кандалах и наручниках. Они связаны.

– Меня они тоже связывали, – жалобно произнес Сэм и заплакал. Но по крайней мере он мог говорить об этом. Однако расстроенная Фернанда взглянула на Теда умоляющим взглядом, и у него вдруг возникла одна мысль. Он предложил им подождать его в кафе напротив Дворца правосудия и сказал, что скоро вернется.

Он отсутствовал в течение двадцати минут. Он успел поговорить с судьей, государственным защитником и прокурором, и все они согласились, что Сэм и его мать будут допрошены в кабинете судьи в присутствии присяжных заседателей, но в отсутствии подсудимых. Сэму никогда больше не придется встретиться с этими двумя негодяями. А опознать их он мог по фотографиям. Тед убедил всех, что для мальчика будет потрясением давать показания в зале суда и снова видеть своих похитителей. Когда он сказал об этом Сэму, мальчик радостно улыбнулся и Фернанда вздохнула с облегчением.

– Я думаю, что судья тебе понравится. Это женщина, причем очень добрая, – сказал Тед Сэму.

Судья действительно была похожа на добрую бабушку и во время короткого перерыва угостила его молоком с печеньем и показала ему фотографии своих внуков. Она всем сердцем сочувствовала ему и его матери, которым пришлось пережить этот ужас.

Его допрос стороной обвинения занял все утро, а когда он закончился, Тед пригласил их на ленч. Защита предполагала допросить Сэма во второй половине дня и зарезервировала за собой право в любое время снова вызвать его. Пока Сэм держался молодцом, но Теда это не удивило.

Они отправились в маленький итальянский ресторанчик, расположенный неподалеку от Дворца правосудия. У них было довольно мало времени, но Тед чувствовал, что и Сэму, и его матери необходимо сменить обстановку. Они оба притихли над тарелкой спагетти. Утро было трудное. Оно принесло массу мучительных воспоминаний Сэму, а у Фернанды вызвало беспокойство по поводу того, как это может отразиться на сыне. Но с ним, кажется, было все в порядке, хотя он вел себя тише, чем обычно.

– Мне очень жаль, что вам обоим пришлось пройти через все это, – сказал Тед, расплачиваясь за обед. Она предложила заплатить половину, но он, улыбнувшись, отказался.

Сегодня на ней было красное платье и туфли на высоком каблуке. Он заметил также, что она подкрасилась. Интересно, встречается ли она с Джеком? Но он не хотел об этом спрашивать. Может быть, она встречается с кем-то другим. Он заметил, что она стала значительно спокойнее, чем была в июне и июле. Переезд и новая работа пошли ей на пользу. Тед и сам подумывал об изменениях в своей жизни. Он сказал им, что после тридцати лет работы в полицейском департаменте он оттуда уходит.

– Не может быть! Почему? – удивилась она.

Он был копом до мозга костей, и она знала, что он любит свою работу.

– Мой прежний напарник Рик Холмквист собирается основать частное охранное агентство. По правде говоря, я далек от всех этих частных расследований и охраны знаменитостей, но он настойчиво зовет меня с собой. И может быть, он прав. Возможно, после тридцати лет работы на одном месте пора что-то изменить, – сказал Тед.


Еще от автора Даниэла Стил
Зоя

Блестящая судьба ждала юную княжну Зою Юсупову — в России эта фамилия и красота девушки открывали любые двери.Но все рухнуло в одночасье. Оказавшись за границей, она мечется в поисках работы, человеческого тепла, любви. В ее жизни было все — столица мира Париж с его соблазнами и очарованием, символ успехов и преуспевания — Нью-Йорк, были потери и обретения, и большая любовь, свет которой озаряет всю ее жизнь…


Наваждение

На склонах горнолыжного курорта встретились два одиноких человека, переживших крах личной жизни. Франческа Виронэ и Чарли Уотерстоун уверены, что больше никогда не осмелятся полюбить. История Сары Фергюссон, удивительной женщины, которая не побоялась все начать сначала, помогает им освободиться от призраков прошлого и найти свое счастье.Начало истории Чарли и Франчески — в романе «Призрак тайны».


Герцогиня

Из роскошного родового замка – в грязь и нищету парижских улиц… Из мишурного блеска парижского полусвета – в бурный, почти еще дикий Нью-Йорк… Юная Анжелика Латэм даже не подозревала, что ей, дочери английского герцога, придется познать унижение, нищету и одиночество, а затем стать хозяйкой самого дорогого и знаменитого борделя веселого «города любви». Но где, в каких краях и на каких берегах ей предстояло обрести любовь и счастье?..


Ни о чем не жалею

Жизнь Габриэлы в доме своих богатых родителей — это смесь страха, боли и предательства, в этом мире ей негде ук рыться от одиночества Но семья распалась Мать отдает ее в монастырь и навсегда забывает о ней Понемногу израненная душа юной Габи начинает оттаивать Здесь, в монастыре, к ней приходит первая любовь Но еще не скоро она сможет избавиться от страшных призраков прошлого О том, как сложилась жизнь Габриэлы, вы узнаете из романа «Изгнанная из рая».


Конец лета

У этой женщины было все: деньги, уверенность в себе, обаятельный муж, счастливый брак. И все – буквально все – она потеряла в одночасье.Однако она не сломалась и на развалинах прежней жизни нашла в себе силы начать все сначала. В новой жизни она сама добивалась успеха и одерживала победы – трудные и оттого еще более радостные. В новой жизни к ней пришла новая любовь, страстная и нежная, о которой она не смела даже мечтать...


Изгнанная из рая

В детстве Габриэле пришлось пройти все круги ада. Вынужденная в силу трагических обстоятельств покинуть монастырь, где она наконец нашла покой и любовь, юная Габи оказалась на пороге большого мира, о котором ничего не знала. Но жизнь полна неожиданностей.И вот Габриэла уже в Нью-Йорке, пытается склеить осколки своей души. Она вновь полна надежд, но, только найдя в себе силы встретиться со своим прошлым и простить своих близких, она начинает свою жизнь, свободную от горечи и обид.


Рекомендуем почитать
Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Снежное пламя

Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.


Самая опасная игра

За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.


Игра в свидания

Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.


Жаркая ночь

За ней следят. Она не может избавиться от ощущения опасности.Она, историк Эбби Мейтленд, занимается подготовкой экспозиции испанских сокровищ и прекрасно понимает, что является мишенью для убийцы.И спасти ее может лишь один человек – отчаянный авантюрист Зан Дункан, мужчина, которою Эбби опасается едва ли не сильнее, чем преступника.Придется довериться Зану – и с этим уже ничего не поделать.Но можно ли поверить в искренность его любви?..


Ночной карнавал

Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.