Выигрыш — любовь - [30]
— Теперь твоя очередь.
— Я не знаю, как он ко мне относится. Еще укусит…
— Если будешь его бояться, то никогда не сможешь на нем ездить, — сказал Джон. — Животные чувствуют чужой страх куда острее, чем люди.
— Ничего я не боюсь!
— Тогда докажи.
Джон повесил корд на изгородь и пошел к Бесту. Когда конь осторожно посмотрел на него, Джон прошел мимо и направился к сараю. Услышав за собой стук копыт, он улыбнулся. Нет, проведенная работа не пошла насмарку.
По крайней мере, с лошадью.
Судя по тому, что Делла еще не пришла, поручиться за успех своей работы с женщиной он не мог.
Джон столкнулся с Деллой у крыльца дома.
— Вот ваша палка, — сказал он. Его тон был дружелюбным. В отличие от выражения лица.
— Спасибо. — Делла взяла трость. — Я у вас в долгу.
— Были слишком заняты, чтобы присоединиться к нам с самого утра?
— Вы правы. — Она крепко стиснула серебряную ручку в виде лошади. — К несчастью, мы поспорили с бабушкой и я не смогла прийти раньше.
— Рассказали ей?
— Вы убедили меня, что она имеет право знать, — пожала плечами Делла. — Неизвестно, что будет дальше. Бабушка очень наблюдательна, а лишняя пара глаз не помешает.
— Еще лучше было бы несколько пар глаз. Официальных лиц.
— Никакой полиции!
Да, спорить с бабушкой потруднее, чем с Джоном. Честно говоря, Делла не уверена, что Тереза не позвонит своему старому другу, шерифу Джереми Карнеги.
— Сегодня утром я нашел не только вашу палку, — сказал Джон. — Человек, который пытался убить вас, пользовался не пулями. — Джон показал ей пластиковую сумку, в которой лежала усыпляющая стрела.
— Тогда выходит, что он вовсе не пытался убить меня.
— Вы так думаете?
Если стрела может усыпить крупное животное…
— Да, вы правы. — У Деллы внезапно свело живот. — Усыпить до смерти. Кому это могло прийти в голову?
— Тому, кто работает с лошадьми. Не профессиональному убийце. И даже не талантливому любителю.
— Не понимаю. Что вы хотите сказать?
— Что этот человек грязно работает. И оставляет следы.
— Тогда, может, нам повезет.
— Только если он будет так же беспечен… Похоже, вы кое о чем не подумали. А вдруг опасность грозит не только вам?
— С Бестом все будет в порядке. На конюшне стоит новая система безопасности, код сменили, а Фил решил спать у его стойла каждую ночь.
— Я не про Беста. Что будет с вашей бабушкой? Или с сестрой?
Делла похолодела.
— Они ничего не знают. С ними никто не ссорился.
— Для убийцы или шантажиста это не имеет значения.
Это не приходило ей в голову.
— Если так, я попробую отослать их отсюда под любым предлогом. Но с бабушкой едва ли что-нибудь получится. Ферма — ее дом, и она никуда не уедет. Во всяком случае, пока Грин-Грейндж принадлежит нам. А Шарон… — Делла знала, что после вчерашнего разговора сестра сочтет это предательством. Но что важнее — чувства сестры или ее безопасность? — Думаю, я смогу отправить Шарон под защиту матери.
— Ни за что!
— Шарон! — Делла резко обернулась и увидела, что сестра стоит на пороге. — Я не знала, что ты здесь.
— Да уж. — Лицо Шарон было таким же красным, как ее рубашка. — Лгунья!
— Ты не понимаешь. Я все объясню. — Правда, очень не хочется…
Но девочка не стала ждать объяснений. Она заплакала и побежала к своей машине.
— Шарон! — крикнула ей вслед Делла, но тщетно: через несколько секунд машина сорвалась с места.
— Придется все рассказать ей, — удрученно проговорила Делла. — Это единственный выход. Как видно, сохранить лицо мне не удастся.
Джон обнял ее за плечи.
— Узнав правду, Шарон не станет думать о вас хуже. Вы с ней одна плоть и кровь. Она поймет.
Его прикосновение успокаивало. Каким-то образом он умудрился внушить ей, что все кончится хорошо.
— Вы действительно так думаете? — спросила она.
— Угу.
Услышав неподалеку деликатное покашливание, они обернулись. В нескольких метрах от них стоял Пит Китс.
— Прошу прощения, но я нашел нужную информацию.
— Ну? — нетерпеливо спросил Джон.
— В прошлом году Дастин Куган тренировал нескольких лошадей у Неда Флаэрти и одну у Терри Донована, но никто не знает, куда он делся после этого.
То, что Джон наводит справки о Дастине, удивило Деллу. Она не знала, расстраиваться ей или нет. В конце концов, Джон делает это для ее же безопасности.
— Я могу позвонить Неду и Терри, но это было слишком давно и едва ли сможет нам пригодиться. В прошлом октябре Куган был в Мельбурне, — сказал Джон Питу. — Должно быть, он работал у кого-то здесь, в Австралии. — Он посмотрел на Деллу. — Вы не знаете, кто бы это мог быть?
Она покачала головой.
— Тогда мы только что познакомились. Если он и называл какие-то имена, то я их не запомнила. Но выяснить это будет нетрудно.
— Какого рода информация требуется? — спросил Пит.
— Не знаю, — хором ответили Джон и Делла.
— Если это имеет отношение к Бесту, то я должен быть в курсе, — глядя на Джона, буркнул Пит. — Куган не работал с ним?
Делла хмуро покосилась на Джона, и тот ответил:
— Нет.
— Мы можем навести справки в городской библиотеке Мельбурна, — предложила она. — Там имеется полный архив газетных статей и других публикаций по конному спорту.
— Позже, — кивнул Джон. — А сейчас займемся Бестом. Я не хочу упустить то, чего нам удалось добиться.
В жизни Валери Клейтон, владелицы магазина дамского белья, начали происходить странные — порой волнующие, порой пугающие — события. Она стала получать письма от анонимного поклонника, у нее появилось навязчивое ощущение, что за ней следят. Но всякий раз, когда что-то происходит, рядом оказывается некий Дэниел Роуэн и спасает Валери из очередной передряги. Случайно это или Дэниел имеет какое-то отношение к тому, что с ней происходит? Кто он: ее благородный рыцарь или преследователь-недоброжелатель? Чтобы найти ответы на эти вопросы, Валери предстоит научиться доверять своему сердцу и идти на риск ради любви.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Эмилия Дав — молодая и талантливая писательница, чьи произведения пользуются огромным успехом у читателей. Но ее личная жизнь скучна и слишком далека от той насыщенной страстью атмосферы эротических рассказов, которые приводят в восторг почитателей ее таланта. Неужели так будет всегда…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…