Выбор - [24]
— Так, так… — Лигет отложил вилку и побарабанил пальцами по столу.
Он явно потерял нить и не знал, как дальше со мной говорить. О Роберте он уже точно забыл.
— А как зовут эту работницу?
Ах ты рваная покрышка…
— Роберта Олден, мистер Лигет.
Прости, малышка, но уходить в отказ нельзя. Не бойся, я тебя не сдам.
— И как вы думаете, Клайд, имеет смысл её оставлять на работе? Ну, после такого проступка…
Подхватываю…
— Не станет ли она плохим примером для остальных в плане того, что можно проявлять небрежность и при этом не быть уволенной?
Я уже выиграл этот поединок, Лигет принял навязанный мной тон. Я теперь в его глазах — темная лошадка с непонятными возможностями. Тот Клайд им в рот смотрел и пританцовывал от усердия. Свое мнение, аргументы? Да полноте… А Лигет становится все более неуверенным.
— Да, именно это я хотел сказать. Работницы там бывают своенравные, их надо держать в руках. А такой пример покажет им, что можно остаться безнаказанной — Лигет пытается обрести почву под ногами. А я рано расслабился.
— О, мистер Лигет, она достаточно наказана и все это видели.
Прости, солнышко. Он вопросительно приподнял бровь, вот как?
— Вычеты из жалованья, думаю, изрядно ее подкосили, теперь она будет изо всех сил держаться за это место.
Прости…
— Клайд, почему вы так ее защищаете?
Кто-то стукнул… И не зря он меня тут подловил сегодня. Усмехаюсь, этот вопрос я предвидел и к нему готов.
— А разве это защита? Если не ошибаюсь, именно я написал все докладные на Роберту Олден, в количестве одиннадцати, последняя — позавчера, и весьма подробна.
Спасибо тебе, крыса. Правда, ты не думал, что твои телеги не уволят Роберту, а железно прикроют от увольнения? Ибо на это Лигет не нашел, что сказать. Рассмеялся и развел руками.
— Ну ладно, ладно, убедили.
Вежливым жестом салютую Лигету стаканом шерри. Получаю ответный шутливый салют. И иду на добивание.
— Более того, мистер Лигет, не далее как сегодня я внимательнее, чем обычно, присматривался к тому, как работают девушки.
— И? — Лигет уже не скрывает любопытства.
Я сумел его удивить и заинтриговать. Серая бездарность, работающая по милости дяди, внезапно изменилась…
— Вы позволите поделиться некоторыми соображениями в любое удобное для вас время? Речь идет об увеличении производительности труда, о более эффективной и точной системе учета. В конечном итоге — речь о деньгах для компании, мистер Лигет.
И это его добило. Уже не скрываясь, он снял очки и нервно протер стекла.
— Я, право, не знаю, мистер Грифитс…
Не перегнул ли я палку? Испугается Гилберта?
— Обычно такие совещания проводятся только в присутствии мистера Гилберта, вашего двоюродного брата.
Ну, а ты на что рассчитывал, умник? И принимаю решение.
— А вы думали, я вас в заговор вовлекаю?
И приглашаю Лигета присоединиться к моему вежливому смеху, что он и делает с немалым облегчением.
— Нет, конечно, Боже упаси… Просто сами понимаете, субординация…
Лигет промокает лоб платочком. Да, бедняга…
— Итак, я буду счастлив в любое удобное для всех время поделиться соображениями, мистер Лигет.
— Я вас извещу, как только поговорю с мистером Гилбертом.
И мы встаем из-за стола. Я — в состоянии полной адреналиновой накачки, руки мелко дрожат, незаметно прячу их, одну в карман, другую за спину. Лигет, думаю, прямо сейчас помчится к Гилберту. По дороге к выходу кладу в свою копилку мистера Смилли, окликнувшего нас. Раскланялись и я быстро направился к себе. Что там Роберта? Надеюсь, пообедала нормально. Девочки уже на местах, работа кипит. Явно спешат во второй половине сделать побольше. На стол кладутся все новые кольца. Низки тяжелеют, почти все уже сделали более сорока упаковок. В каждой — сто воротничков, попросил одну пачку у Йордис на пять минут, отдала без вопросов, даже не утрудила меня придумыванием отмазки. Ну какая лапочка, запомним ее. Итак, по сорок пачек на нос. В день — около ста тысяч воротничков, однако… Как там дела у Роберты? Да, я сразу по возвращении подошел к окну и, поймав ее взгляд, вопросительно поднял бровь, ну? Обедала? Опустила глаза утвердительно, хорошо. Отворачиваюсь и начинаю считать. Сейчас у нее двадцать четыре, надо нажать. Черт знает, Лигет прямо сейчас может свалиться с визитом, проверкой, Гилбертом. А тут Роберта ковырялась весь день. Хорошо хоть не испортила ничего. И, кстати… Ну запорет она воротничок, десять, сто… Неужели нет схемы это прикрыть? Да быть не может. Как-то раскидать, анонимно спустить на стирку? Тут сотни тысяч единиц, и нельзя среди них упрятать сотню воротничков? Клайд, Клайд… Ты предпочел ее сдать, крыса.
— Клайд…
— Ты обедала?
— Да, спасибо тебе, милый.
— Шш, без «милых» тут.
— Ну ладно, ладно, — Берта, наконец, нормально улыбается, — я тебе сдачу принесла, ты много дал, обед меньше доллара стоит.
Закатываю глаза, ну что ты будешь с ней делать…
— Не здесь, ты что… Вечером отдашь.
Она не сумела скрыть огромного облегчения, с которым услышала про вечер. Значит, все в силе, не обманул, приду. Сердце сжалось, как же она надеется, как ждёт…
— Когда ты придёшь, Клайд?
— Как стемнеет, будь готова. Сигнал — камешек в стекло.
Роберта радостно закрывает глаза и вздыхает, на губах заиграла улыбка.
Вам когда-нибудь хотелось попасть в иной мир и оказаться Избранным? Хотелось испытать замечательные приключения и страшные опасности, повстречать великих магов и воителей, ужасных чудовищ и прекрасных принцесс, найти волшебные артефакты, узнать друзей и врагов? Выдержать решающую битву со Злом и… Здорово, не правда ли? Но если вы об этом не мечтали? Вернее, мечтали об этом не вы? Как теперь быть?.. Волею судеб Избранный вынужден выполнить свой долг раньше срока – так и оказывается семиклассник Саша, отличник и маменькин сынок, всю жизнь мечтавший о геройских подвигах, в чужом опасном мире, где на него возлагают большие надежды.
Пожар меняет Кэтрин Коллинг: селит в её душу сомнение, недоверие к окружающим и глубокий потаённый страх к огню. Но настоящие испытания ждут её впереди. Что можно почувствовать, когда узнаёшь, что твои лучшие подруги обладают невероятными магическими способностями? Каково же узнать Кэтрин, что она — обычная девушка? Но тогда зачем её ищут и почему хотят избавиться от неё? Кэтрин Коллинг придётся во всём этом разобраться и попутно с подругами найти три Артефакта, которые помогут им остаться вместе в магическом мире.
Я псих. Вытолкнул бывшую девушку шваброй в окно. Мир стал игровым, технологии не работают, по улицам рыскают опасные твари. Перед глазами синие цифры, а под окном хладный труп. Так и живем.
Продолжение приключений группы Бабенко, теперь уже на Отечественной войне 1812–го года. С честью выдержав испытания, парни и девушки не дрогнули и предотвратили покушение на выдающегося русского полководца — Михаила Илларионовича Кутузова, тем самым перечеркнув старания таинственного враждебной группы, решившей кардинально изменить историю.
Лотерея ХаосаНаправленность: Джен Автор: Шэтэл-Соркен Беты (редакторы): Кармус , amakas02 , Белый полярный лис ПЕСЕЦ Фэндом: The Gamer Рейтинг: NC-17 Жанры: Фэнтези, Фантастика, Мистика, POV, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, ОЖП, Гуро Размер: Макси, 116 страниц Кол-во частей: 31 Статус: закончен Публикация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчика Примечания автора: Есть желающие стать бетой? Мне мест не жалко, жду желающих в ЛС. Описание: Даже если шансы на выигрыш меньше одного к бесконечности, всегда есть тот, кто выиграл.
В прошлом я обычная студентка из России, теперь – герцогиня магического мира Фессалии, наследница древнего рода Белых Драконов и жена бесстрашного генерала, чей взгляд способен обратить в камень. Когда над Фессалией сгущаются тучи и пробуждаются древние силы, я не могу остаться в стороне. Теперь мне придется наравне с мужчинами выступить против зла, чтобы открыть тайну древнего пророчества, побороться за счастье нашей семьи и защитить моего будущего ребенка.