Введение в теоретическую лингвистику - [234]
Глубинная и поверхностная структура: ср. Носkеtt, Course, p. 246 ff.; Chomsky, Aspects, p. 16; Cartesian Linguistics, p. 31 ff.
6.6.2. Трансформационная неоднозначность: ср. Chomsky, Syntactic Structures, p. 88 ff.
6.6.3. «Разнообразие»: ср. Lamb, Outline, p. 17.
6.6.4, 6.6.6. Цитаты из: Chomsky, Syntactic Structures, p. 42; Aspects, p. 98.
6.6.9. Позднейшие результаты: ср. Chomsky, Aspects; Topics; Кatz and Postal, Integrated Theory; Fillmore, Embedding transformations. Критический обзор этих результатов см. в: P. Н. Мatthеws, Review of Chomsky's Aspects.
При написании этой главы (о «грамматических категориях») и главы 8 (о «грамматических функциях») я пользовался главным образом материалами работ следующих авторов: Bally, Benveniste, Bloomfield, Boas, Brøndal, Entwistle, Gray, Hjelmslev, Jakobson, Jespersen, Kuryłowicz, Martinet, Meillet, Vendryès.
7.2. Дейктические категории: ср. особ. Kuryłowicz, Inflexional Categories, а также Fillmore, Deictic categories, p. 220 ff.
7.3.5. Суахили: ср. Ashtоn, Grammar.
7.3.8. «Классификаторы»: в китайском языке: ср. Сhао, Primer; во вьетнамском языке: ср. Emeneau, Studies; Honey, Word classes; Thompson, Grammar; в турецком и узбекском языках: ср. Watersоn, Numeratives.
7.4. Падеж. К числу классических работ относятся: Hjelmslev, Catégorie и Jakobson, Kasuslehre. Из недавних исследований особый интерес представляют работы: Fillmore, Modern theory; Case for case. В турецком языке: ср. Swift, Grammar; Gоdel, Grammaire. В финском языке: ср. Sauvagеоt, Esquisse.
7.5.1. Время: ср. Jespersen, Philosophy, p. 254 ff.
7.5.3. Цитата из Палмера — см. Palmer, English Verb, p. 111. Цитата из Хоккетта — см. Hосkett, Course, p. 237.
7.5.5. Вид: в русском языке: ср. Wаrd, Russian Language, p. 227 ff. Цитата из Хоккетта — см. Hосkett, Course, p. 237.
7.5.7. Термин «мутационный» я взял из: Strang, English Structure, p. 146.
7.5.8. Категории времени, наклонения и вида применительно к английскому языку рассматриваются в следующих (а также многих других) недавних публикациях: Jооs, English Verb; Оta, Tense and Aspect; Palmer, English Verb; Ehrman, Modals; Crystal, Specification; McIntosh, Predictive Statements.
7.6. Части речи: ср. Lyons, Notional theory.
7.6.6. Здесь приводятся ссылки на работы Есперсена «Philosophy», «Analy-tical Syntax» и на работу Ельмслева «Principles». О недавних трансформационных исследованиях ср. особ. Lakоff, Irregularity; Deep and Surface; Fillmore,Case for case; Postal and Rosenbaum, Sentence Formation.
7.6.10. Цитата из: Chomsky, Aspects, p. 118.
Главные источники материала к этой главе см. в общем примечании к главе 7.
8.1.2. Цитаты из Сепира — см. Sapir, Language, р. 119; из Хоккетта — см. Hосkett, Course, p. 201. О «данном» и «новом» ср. Hаllidау, Notes.
8.1.3. О «групповых» и «характеризующих» универсалиях ср. Strawsоn, Individuals.
8.1.7. Эскимосский язык: ср. Hill, Introduction, pp. 419—440.
8.1.8. Цитата из Хомского — см. Chomsky, Aspects, p. 221. Сжатое изложение более ранних взглядов: ср. Sandmann, Subject; Sechehaye, Structure.
8.2.2. Цитата из Робинса — см. Robins, General Linguistics, p. 266.
8.2.3. Эргативность: ср. Allen, Transitivity; Hосkett, Course, p. 235; Martinet, Ergatif; W. K. Matthews, Ergative; Uhlenbeсk, Agens; Vaillant, Ergatif.
8.2.13. Цитата из: Halliday, Notes, JL, 3 (1967), p. 47.
8.3.1. Ссылка на Свэртвика — см. Svartvik, Voice, p. 2.
8.3.5. Об альтернативных подходах ср.: Anderson, Ergative; Fillmore, Case for case; Halliday, Notes.
8.4. Экзистенциальные, локативные и посессивные конструкции: ср. Lуоns, Note; Graham, Being; Кahn, Greek Verb; Вenveniste, Étre; Вendix, Componential Analysis.
8.4.6. Пример Хомского: ср. Chomsky, Aspects, p. 21.
(Большая часть глав 9 и 10 представляет собой более систематическое и более модернизированное изложение материала, содержащегося в части I книги Lyons, Structural Semantics.) Семантике посвящено огромное количество публикаций; и ни одна книга даже не претендует на охват всей семантической проблематики. Наиболее ясное изложение результатов, полученных на предыдущих этапах развития (собственно лингвистической) семантики, дается в: Ullmann, Principles; ср. также Kronasser, Handbuch; Nida, Translating. О философской семантике: ср. Вar-Hillel, Logical syntax; Cohen Diversity; Warnock, English Philosophy; Wells, Meaning. Несколько важных статей перепечатано в: Сatоn, Philosophy; Linskу, Semantics. Критический анализ философской семантики XX века содержится в Кatz, Philosophy. О психологической семантике ср.: Brown, Words; Вruner et al., Thinking; Carroll, Language and Thought; Miller, Language. Популярное изложение философской семантики ср.: Salomon, Semantics, а также Вrоwer, Translation; Austin, Words.
9.1.1. Термин «семантика»: ср. Вréаl, Essai; Read, Account.
9.2.6. Концептуализм и ментализм: цитата из Хааса — см. Haas, Defining, p. 74. О взглядах Блумфилда: ср. Вlооmfield, Language, p. 139 ff.; Fries, Meaning. На мой взгляд, Хомский и Катц способствовали не прояснению вопроса, а усилению путаницы в этой области: ср.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Эта книга – практикум, как говорить правильно на нашем родном языке не только по форме, но и по смыслу! Автор, профессор МГУ Игорь Милославский, затрагивает самые спорные вопросы, приводит наиболее встречающиеся в реальной жизни примеры. Те, где мы чаще всего ошибаемся, даже не понимая этого. Книга сделана на основе проекта газеты «Известия», имевшего огромную популярность.Игорь Григорьевич уже давно бьет тревогу, что мы теряем саму суть нашего языка, а с ним и национальную идентификацию. Запомнить, что нельзя говорить «ложить» и «звОнить» – это не главное.
Данная публикация посвящена трудному и запутанному вопросу по дешифровке таинственного памятника древней письменности — глиняного диска, покрытого с обеих сторон надписью из штампованных фигурок, расположенных по спирали. Диск был найден в 1908 г. на Крите при раскопках на месте древнего Феста. Было предпринято большое количество «чтений» этого памятника, но ни одно из них до сих пор не принято в науке, хотя литература по этому вопросу необозрима.Для специалистов по истории древнего мира, по дешифровке древних письменностей и для всех интересующихся проблемами дешифровки памятников письменности.
Книга послужила импульсом к возникновению такого социального феномена, как движение сторонников языка эсперанто, которое продолжает развиваться во всём мире уже на протяжении более ста лет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Данная монография посвящена ранее не описанному в языкознании полностью пласту языка – партикулам. В первом параграфе книги («Некоторые вводные соображения») подчеркивается принципиальное отличие партикул от того, что принято называть частицами. Автор выявляет причины отталкивания традиционной лингвистики от этого языкового пласта. Демонстрируется роль партикул при формировании индоевропейских парадигм. Показано также, что на более ранних этапах существования у славянских языков совпадений значительно больше.