Введение в теоретическую лингвистику - [233]
3.3.9. «Закон Гримма»: ср. Fоurquеt, Mutations.
3.3.11. О результатах, полученных в последнее время в области теории различительных признаков, ср. Jakobson, Fant and Halle, Preliminaries; Jakobson and Halle, Fundamentals; Chomsky and Halle, Controversial questions; Fudge, Phonological primes.
3.3.12. Просодический анализ: ср. Robins, General Linguistics, pp. 157— 168. Несколько статей на эту тему перепечатано в Раlmеr, Prosodic Analysis.
3.3.13. Турецкая фонология: ср. Waterson, Some aspects; Lyons, Phonemic and non-phonemic. По поводу трактовки этих явлений в терминах порождающей фонологии ср. Lееs, Phonology.
4.1.3. Цитата из: Jеsреrsеn, Philosophy, р. 55.
4.1.5. Употребление термина «формальный» (vs. «субстанциальный») у Хомского: см. Chomsky, Aspects, pp. 27—30.
4.2. Формальная грамматика: в этом разделе существенно используются работы: Harris, Methods и Сhоmskу, Syntactic Structures.
4.2.3. Рассмотрение «грамматичных», но «бессмысленных» предложений Расселом: Russell, Inquiry, p. 170 ff.
4.2.4. «Общее ядро»: термин взят из Носkеtt, Course, p. 332. Удачное освещение системного варьирования в языке дается в: Hallidaу, McIntosh and Strevens, Linguistic Sciences, pp. 75—110; Quirk, Use of English, pp. 50—63, 79—96, 154—173. О диалектах ср. McIntosh, Introduction, a также Bach, Mundartforschung; Dauzat, Géographie.
4.2.5. О «допустимости» и «грамматичности» ср. Chomsky, Aspects, pp. 10-15.
4.2.14. О разграничении между процедурами открытия, разрешающими процедурами и оценочными процедурами ср. Chomsky, Syntactic Structures,pp. 49—60.
4.3.3. Цитата из: Chomsky, Aspects, pp. 79—90.
5.1.2.Цитаты из: Harris, Methods, p. 14.
5.2. Предложение: ср. Robins, General Linguistics, pp. 190—292; Hoсkett, Course, pp. 199—208; Fries, Structure, pp. 9—53.
5.2.1. Определение Блумфилда: Bloomfield, Language, p. 170.
5.2.5. Готовые высказывания: ср. Saussure, Cours, p. 172.
5.2.7. Фонологические критерии: Hill, Introduction, p. 336 ff., где предпринята попытка определить предложение исключительно в фонологических терминах. Коль скоро мы проводим разграничение между высказываниями и предложениями (а многие лингвисты его не проводят), у нас нет оснований считать фонологические критерии окончательными. Подход Хилла рассматривается в Нaas, Linguistic structures.
5.3. Морфема: ср. Robins, General Linguistics, pp. 201—213; Вazell, «Problem»; Linguistic Form, pp. 51—64; Nida, Morphology.
5.3.6. Морфологическая типология: ср. Вazеll, Typology. Отношение числа морфем к числу слов, ср. данные Гринберга, как они приводятся в Моhrmann, et al., Trends 1, p. 119.
5.3.7. О турецком языке: ср. Gоdеl, Grammaire; Swift, Grammar.
5.3.8. О латинском языке: ср. Householder, Descriptive analysis; P. Н. Мatthеws, Inflexional component; Hill, Introduction, pp. 441—482.
5.3.9. Цитата из: Sapir, Language, p. 124.
5.4. Слово: ср. Robins, General Linguistics, pp. 193—201; Rosetti, Lingüistica, pp. 11—46; Togeby, Mot; Sapir, Language, pp. 24—41; Вazell, Historical source.
5.4.7. «Потенциальная пауза»: ср. Hосkett, Course, pp. 166—169 (NB: Хоккетт употребляет термин «лексема» в смысле, отличном от нашего).
5.4.8. Семантические определения слова: ср. Ullmann, Principles, pp. 50-54.
5.4.9. «Минимальная свободная форма»: ср. Вlооmfiеld, Language, p. 178; ср. также Robins, General Linguistics, p. 194; Вazell, Linguistic Form, pp. 67—68; Hосkett, Course, pp. 168—169.
5.5. «Ранг»: ср. Hallidaу, Categories; Pike, Integrated Theory; Lоngасre. Fundamental insights; Lamb, Outline; Postal, Constituent Structure; P H. Matthews, Concept of rank; Huddleston, Rank and depth. См. Дополнение 3 на с. 514.
6.1.2. Ср. Вlооmfiеld, Language, p. 161 ff.
6.1.3. О данном типе грамматической неоднозначности ср. Wells. Immediate constituents; Носkеtt, Two models; Chomsky, Syntactic Structures, p. 28.
6.2. Грамматика НС-структуры: ср. Chomsky, Three models; Syntactic Structures; Postal, Constituent Structure; Bach, Introduction; B. Hall, Foundations. Более специальные работы см. в Luсе et al. Readings, p. 75 ff., Handbook, p. 269 ff., а также Gross, Equivalence.
6.3. Категориальная грамматика: ср. Вar-Hillеl, Language, р. 99 ff.; также Lambеk, Calculus. Следует обратить внимание на «грамматику зависимостей», которая имеет определенное сходство с категориальной грамматикой; ср. Науs, Dependency theory; Теsnièrе, Éléments.
6.4. Эндоцентрические и экзоцентрические конструкции: ср. Вlооmfiеld, Language, p. 194 ff., p. 235 f.; Hockett, Course, p. 184 ff.; Harris, Methods, p. 275 f.; Robins, General Linguistics, p. 234 f.
6.5.4. Согласование и управление: ср. Ноckеtt, Course, p. 214 ff.
6.5.5. Чувствительность к контексту: ср. Chomsky, Syntactic Structures, p. 28.
6.6. Трансформационная грамматика: Chomsky, Syntactic Structures; Topics; Harris, Co-occurrence; Transformational theory; Bach, Introduction; Lamb, Outline; Koutsoudas, Writing Grammars.
6.6.1. Глубинная и поверхностная структура: ср.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Эта книга – практикум, как говорить правильно на нашем родном языке не только по форме, но и по смыслу! Автор, профессор МГУ Игорь Милославский, затрагивает самые спорные вопросы, приводит наиболее встречающиеся в реальной жизни примеры. Те, где мы чаще всего ошибаемся, даже не понимая этого. Книга сделана на основе проекта газеты «Известия», имевшего огромную популярность.Игорь Григорьевич уже давно бьет тревогу, что мы теряем саму суть нашего языка, а с ним и национальную идентификацию. Запомнить, что нельзя говорить «ложить» и «звОнить» – это не главное.
Данная публикация посвящена трудному и запутанному вопросу по дешифровке таинственного памятника древней письменности — глиняного диска, покрытого с обеих сторон надписью из штампованных фигурок, расположенных по спирали. Диск был найден в 1908 г. на Крите при раскопках на месте древнего Феста. Было предпринято большое количество «чтений» этого памятника, но ни одно из них до сих пор не принято в науке, хотя литература по этому вопросу необозрима.Для специалистов по истории древнего мира, по дешифровке древних письменностей и для всех интересующихся проблемами дешифровки памятников письменности.
Книга послужила импульсом к возникновению такого социального феномена, как движение сторонников языка эсперанто, которое продолжает развиваться во всём мире уже на протяжении более ста лет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Данная монография посвящена ранее не описанному в языкознании полностью пласту языка – партикулам. В первом параграфе книги («Некоторые вводные соображения») подчеркивается принципиальное отличие партикул от того, что принято называть частицами. Автор выявляет причины отталкивания традиционной лингвистики от этого языкового пласта. Демонстрируется роль партикул при формировании индоевропейских парадигм. Показано также, что на более ранних этапах существования у славянских языков совпадений значительно больше.