Введение в теоретическую лингвистику - [231]

Шрифт
Интервал

Компонентные теории семантики не всегда являются жертвой неадекватностей такого рода. Но до сих пор уделялось удивительно мало внимания обсуждению отношений между лексическими единицами типа male 'мужской; мужчина, самец' или adult 'взрослый' и семантическими компонентами типа (male) - (мужской пол) или (adult) — (взрослый). Невозможно избежать подозрения, что семантические компоненты интерпретируются на основе интуитивного понимания лингвистом тех лексических единиц, которые он использует для их наименования.

10.5.6. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ

Из-за недостатка места мы не можем более подробно проанализировать последние работы в области компонентной семантики. Если наше рассмотрение этого предмета носило несколько негативный характер, то следует подчеркнуть, что это делалось сознательно. Я старался привлечь внимание к некоторым из допущений, на которых часто основываются компонентные теории семантики, — в частности, к допущению, что семантические компоненты универсальны. Мы видели, что понятие компонентного анализа покоится на установлении пропорциональных равенств применительно к смыслу лексических единиц. Важный вопрос, который не всегда принимается во внимание, — это проблема степени «когнитивной истинности» этих пропорций. Слишком часто считают, что эти пропорции могут быть установлены просто на основе интроспекции.

Компонентный анализ внес, однако, значительный вклад в развитие семантики. Не говоря уже о других его достоинствах, он сблизил формализацию синтаксиса и формализацию семантики (или некоторых аспектов в семантике) больше, чем это было раньше. То, что лингвисты снова серьезно занялись отношениями между синтаксисом и семантикой, во многом объясняется влиянием работы Катца и Фодора, продолженной в более систематизированном виде Катцем и Посталом в рамках «единой теории лингвистических описаний» [69] и развитой далее Катцем в ряде последующих публикаций. Хотя Катц и Постал во многом сводят к минимуму ценность предшествующих работ в области компонентного анализа, они правы в том, что настаивают на важности уточнения формы «проекционных правил» и характера их действия «в контексте эксплицитных порождающих лингвистических описаний». Такой попытки раньше не предпринималось.

В одной из предыдущих глав мы подняли вопрос о возможности rapprochement (сближения) между «формальной» и «понятийной» грамматикой (ср. § 4.3.4); большая часть нашего последующего рассмотрения «грамматических категорий» и «грамматических функций» (в главах 7 и 8) была пронизана мыслью, что дальнейший прогресс в области формализации синтаксиса зависит от этого rapprochement. Мы можем, заключая данную работу, выразить твердую уверенность в том, что в ближайшие несколько лет будет опубликован целый ряд книг и статей, направленных к этой цели.

Не исключено также, что бо́льшая концентрация интересов в области теории семантики вернет лингвистов к традиционному взгляду, согласно которому синтаксическая структура языков очень сильно детерминируется их семантической структурой, более конкретно — «способами обозначения», характерными для грамматических категорий, семантических в своей основе (ср. § 7.6.10). Если развитие науки действительно пойдет в этом направлении, не следует считать, что лингвистическая теория просто отступила на позицию, которую занимали традиционные грамматисты. Все будущие грамматические и семантические теории, как бы ни были традиционны их цели, должны отвечать строгим требованиям лингвистики двадцатого века — «структурной лингвистики». За революциями в науке могут следовать контрреволюции; нов этом случае не может произойти простой реставрации прошлого.

10.5.7. ENVOI [70]

Ohe iam satis est, ohe libelle,
iam pervenimus usque ad umbilicos...
iam lector queriturque deficitque,
iam librarius hoc et ipse dicit:
'ohe iam satis est, ohe libelle'
MARTIAL

Примечания и ссылки

(полные названия книг и статей приводятся в библиографии)
Примечания к главе 1, с. 22—69

1.1.4. Цитата из Блумфилда: Вlооmfiеld, Language, p. 3.

1.2. Традиционная грамматика: многие стандартные учебники по лингвистике пронизаны антипатией по отношению к традиционной грамматике и не могут служить надежным источником соответствующих сведений (например: Bloomfield, Language; Jespersen, Language; F. de Saussure, Cours). Для углубленного ознакомительного чтения можно рекомендовать следующие работы: Robins, Short History; Dinnееn, Introduction; Arens, Sprachwissenschaft; Kukenheim, Esquisse; Leroy, Grands Courants; Mоunin, Histoire; Sandys, Short History.

1.2.1. Истоки греческой грамматической теории: ср. Forbes, Greek Pioneers; Koller, Anfänge. О стоиках, значение которых часто недооценивается, ср. Barth, Stoa; Ваrwiсk, Probleme; Роhlеnz, Begründung.

1.2.3. Аналогия и аномалия: по поводу того мнения, что Варрон неверно истолковывает эти проблемы—ср. Fehling, Varro, а также Dihlе, Analogie.

1.2.6. Римский период: по поводу общей характеристики периода ср. Соllаrt, Varron; Ваrwiсk, Remmius Palaemon.

1.2.7. Средневековый период: в связи с общим философским фоном ср. Gilsоn, History;


Рекомендуем почитать
Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Говорим правильно по смыслу или по форме?

Эта книга – практикум, как говорить правильно на нашем родном языке не только по форме, но и по смыслу! Автор, профессор МГУ Игорь Милославский, затрагивает самые спорные вопросы, приводит наиболее встречающиеся в реальной жизни примеры. Те, где мы чаще всего ошибаемся, даже не понимая этого. Книга сделана на основе проекта газеты «Известия», имевшего огромную популярность.Игорь Григорьевич уже давно бьет тревогу, что мы теряем саму суть нашего языка, а с ним и национальную идентификацию. Запомнить, что нельзя говорить «ложить» и «звОнить» – это не главное.


Фестский диск: Проблемы дешифровки

Данная публикация посвящена трудному и запутанному вопросу по дешифровке таинственного памятника древней письменности — глиняного диска, покрытого с обеих сторон надписью из штампованных фигурок, расположенных по спирали. Диск был найден в 1908 г. на Крите при раскопках на месте древнего Феста. Было предпринято большое количество «чтений» этого памятника, но ни одно из них до сих пор не принято в науке, хотя литература по этому вопросу необозрима.Для специалистов по истории древнего мира, по дешифровке древних письменностей и для всех интересующихся проблемами дешифровки памятников письменности.


Международный язык. Предисловие и полный учебник. Por Rusoj.

Книга послужила импульсом к возникновению такого социального феномена, как движение сторонников языка эсперанто, которое продолжает развиваться во всём мире уже на протяжении более ста лет.


Гипотезы о происхождении языка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Непарадигматическая лингвистика

Данная монография посвящена ранее не описанному в языкознании полностью пласту языка – партикулам. В первом параграфе книги («Некоторые вводные соображения») подчеркивается принципиальное отличие партикул от того, что принято называть частицами. Автор выявляет причины отталкивания традиционной лингвистики от этого языкового пласта. Демонстрируется роль партикул при формировании индоевропейских парадигм. Показано также, что на более ранних этапах существования у славянских языков совпадений значительно больше.