Введение - [56]

Шрифт
Интервал

Доктор Грин скорчил лицо, скривил губы и, извиняясь, посмотрел.

— Как ужасно. Разве она не сказала, что ты можешь так сделать?

Я слегка пожала плечами.

— Она просто сказала, что мне нельзя.

— Зачем приглашать на эти занятия, если не позволять ученикам посещать их? Я скажу тебе, что не так с этой школой? — Он повернулся ко мне. — Какой был твой настоящий выбор?

Я открыла записную книжку, которая у меня была, достала лист, где Кота выписал список занятий.

— Я не могла взять японский, так что я переключилась на это.

Он повернул голову.

— Ты написала это? — спросил он, указывая на мужской почерк.

Я потрясла головой.

— Кто написал?

Я покраснела. Он ожидал ответа?

— Кота. Один мой друг.

Его брови поднялись и уголком глаза, я заметила мистера Блекборна, смотрящего на нас.

— Ты знаешь Коту Ли? — спросил мистер Блекборн.

Я не была уверена, что это фамилия Коты.

— Темные коричневые волосы? Очки?

Мистер Блекборн втянул воздух, и его пристальный взгляд упал на доктора Грина. Они обменялись взглядами. Эти взгляды были похожи на те, которыми молчаливо обменивались Кота и другие, общаясь друг с другом.

Доктор Грин написал что-то на регистрационном листе.

— Ты думаешь, что справишься с этим?

Он протянул Лист обратно мне, и я посмотрела на его выбор:

японский продвинутый,

геометрия продвинутый,

английский продвинутый,

всемирная история,

биология продвинутый,

физкультура (обязательное занятие)

Мой рот резко открылся.

— Как я обойду ограничение? И мне не разрешат японский, по крайней мере, до следующего года.

Доктор Грин наклонился к столу, поддерживая голову рукой, улыбаясь.

— Но это то, чего ты хочешь?

Я почувствовала, как мое сердце запорхало. Это звучало как испытание. В тоже время я уже видела себя, получающую хорошие оценки по всем этим предметам.

— Я хочу попытаться.

Мистер Блекборн поднял глаза от бумажной работы и бросил злобный взгляд на мистера Грина.

— Почему ты беспокоишься об этой проблеме? Ты ничего не знаешь об этой девочке.

— У меня хорошее предчувствие. — Он протянул руку за бумагой, затем положил его на стол и написал свое имя. — Кроме того, кто собирается сказать мне «нет»?

Я подмигнула ему. Это действительно происходит?

Мистер Блекборн посмотрел сердито и раздраженно.

Доктор Грин начал печатать и щелкать на компьютере. Я удивилась тому, что они, кажется, знают Коту. Это был тот самый мистер Блекборн, которого мальчики старались скрыть прежде. Могу я спросить их об этом попозже? Я осмотрела комнату. Скрипичная мелодия началась по радио. Я стучала ногой в такт, стараясь вспомнить название.

Мистер Блекборн повернулся ко мне, поднеся палец к оправе очков и поправляя их на носу.

— Ты знаешь эту песню?

Его вопрос застал меня врасплох, но я кивнула.

— Это песня о ласточке, не так ли?

Он кивнул, приподняв бровь.

— Но это переделка Микарелли, не так ли?

— Как ты узнала, что это ее?

— Ну, у нее такой стиль. Она играет мягче. Это трудно объяснить, но она играет не так, как другие скрипачи. Она действительно мне нравится.

Легкий намек на улыбку внезапно появился. Разница была только на миллиметр, но это все что требовалось, прежде чем строгость исчезла, и он выглядел довольным. Когда это случилось, лицо стало красивым. Я бы почти продала душу, чтобы сохранить это довольное выражение на его лице.

— Тебе нравится скрипка?

Я снова затеребила пуговицу на блузке.

— Да. Мне нравится пианино тоже. Думаю, если бы я выбирала на каком бы инструменте играть, первый выбор пал бы на скрипку.

Он тихо присел, глядя на меня. Время тянулось. Его глаза, казалось, обращались ко мне, спрашивая вещи, на которые я не имела понятия как ответить. Не важно, сколько раз я хотела отвести глаза, чтобы разрушить напряжение, но сила в его пристальном взгляде заморозила меня на месте.

— Вы не могли бы дать мне регистрационный лист мисс Соренсон, доктор Грин, — скомандовал он.

* * *

Семь предметов. Я вышла из офиса с копией всех занятий, которые взяла на весь учебный год в этой новой средней школе. Семь.

— Большинству учеников необходимо ходить в читальный зал, — объяснил мистер Блекборн, прикрепив мой список предметов к своему компьютеру. — Оно добавляется в расписание ученика. А у тебя нет. — Он подписал мою бумагу, подтвердив дополнение, и доктор Грин забрал его, чтобы прикрепить к делу.

У меня, вероятно, будет насыщенный год.

Я прошла по коридору, возвращаясь через офис, и вышла в другой коридор. Толпа немного поубавилась. Большинство учеников уже зарегистрировались, они просто осматривались. Я понятия не имела, где были парни.

Я нашла главный коридор и затем двойные стеклянные двери, которые вели в открытый внутренний двор. Тот выглядел как квадратный лоскут земли, покрытый ровной травой в центре школы с каменными скамейками, установленными по периметру и несколькими маленькими деревьями. Я прижала тетрадь к груди, осматриваясь вокруг.

Я увидела головы Сайласа и Норта через сад, слева. Они все стояли в кругу вместе. Я прошла на цыпочках по траве. Голоса повысились в жарком споре. Как только я подобралась ближе, то спряталась за Сайласом, там где они не могли меня видеть. Я не хотела прерывать их из-за любопытства.


Еще от автора С Л Стоун
Друзья или семья

Мать Сэнг Соренсон придумывает очередное экстремальное наказание, которое почти убивает Сэнг. Ребята из Академии клянутся, что это наказание будет последним. Они полны решимости защитить Сэнг от любых опасностей, особенно от ее собственной семьи. Их решение: полное вторжение в ее жизнь. Кота, Люк, Сайлас, Натан, Виктор, Габриель и Норт делают все, что в их силах, чтобы показать Сэнг, что значит настоящая преданность. Чтобы создать семью, нужно больше, чем кровь, и они хотят, чтоб к их семье присоединилась Сэнг. В этой, третьей, книге серии «Академия» Сэнг ощущает вкус свободы и то, каково это, когда о тебе действительно заботятся… быть желанной.


Первые дни

Сэнг Соренсон раньше была невидимкой в классе. Но, начав обучаться в средней школе Эшли Уотерс, Сэнг надеется, что новые друзья принесут изменения, которых она так ждет, и с легкостью войдут в ее жизнь. Но у учеников Академии нелегкая жизнь. Средняя школа переполнена, и здесь царит насилие. Когда начнется борьба, Сэнг узнает настоящую причину, по которой юноши променяли свою частную закрытую школу на общественную. В этом году Сэнг больше не будет невидимкой. В этом году Сэнг является мишенью. Директор школы и его заместитель стремятся унизить Сэнг, а собственная мать полна решимости окончательно убедить ее, что самое безопасное — находиться в тени. Несмотря на это, Натан, Люк, Кота, Норт, Сайлас, Виктор и Габриель обнаружат, что верность Сэнг друзьям непоколебима.


Рекомендуем почитать
Пионер, 1951 № 04

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пионер, 1949 № 11

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пионер, 1939 № 12

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Корона для бунтарки

Если твоя жизнь набита приключениями и всем, что только можно пожелать, станешь ли ее менять на что-то совершенно новое? Лично я ни о чем не мечтала. Меня вполне устраивали догонялки на скейтбордах рано утром, скучные занятия в школе и танцы с друзьями на старой парковке, но, кажется, у судьбы на меня другие планы. Как оказалось, мой давно потерянный отец — король, а я его наследница. Только корону мне никто не дарит, ее надо выиграть у таких же родственников, претендующих на трон. Ну что ж, придется постараться победить в этой королевской войне, а народ пусть приготовится надеть корону на бунтарку.


У Ромео нет сердца

Внешне она одинокий, колючий еж, внутри – романтичная Джульетта. Неожиданно школьница-изгой получает роль в фильме по пьесе Шекспира, но почему именно она? Вскоре удивление перерастает в страх: ведь в роли Ромео парень, в которого девушка тайно и давно влюблена. Но окажется ли он ее настоящим Ромео? Способен ли он любить? Тайны шоу-бизнеса, новая любовь, зависть, сомнения, страх… Справится ли она с этими испытаниями?..


Черри влюбилась

Черри – вечная фантазёрка и «белая ворона». Она учится в школе, ссорится с одноклассниками, её не понимают учителя… Всё идёт своим чередом, пока в судьбе Черри не случаются неожиданные перемены: она переезжает в графство Сомерсет и становится частью невероятной семьи Танберри, большой и шумной. Теперь Черри живёт в чудесном старом доме на вершине утёса, и всё складывается замечательно, пока она не влюбляется в парня одной из своих сводных сестёр.Что же будет делать Черри?..