Вторжение любви - [2]

Шрифт
Интервал


Глава 1


– Бог мой, о чем вы все тут думаете?!

Гневный голос еще с порога донесся до Сандры. Дверь кабинета распахнулась, словно от яростного порыва ветра. В офис ворвался разъяренный мужчина. Вздрогнув, Сандра вскочила со стула и испуганно посмотрела на кричащего. Перед ней стоял мужчина лет тридцати. Он был в бешенстве. Она с тревогой взглянула на него, вдруг осознав, что одна не только в маленьком кабинете, но и во всем офисе, отделенном двором от складских помещений фирмы. На всякий случай она постаралась запомнить приметы незваного гостя. При обычных обстоятельствах он мог бы показаться очень привлекательным мужчиной. У него были короткие курчавые черные волосы, овальное лицо с широким лбом, высокие скулы и прямой крупный нос. Но сейчас ситуация была далека от нормальной. Его красивые губы были плотно сжаты, а темные глаза яростно сверкали из-под нахмуренных бровей, отчего ей стало совсем не по себе. Может быть, вызвать полицию?– пронеслось в ее голове. Да нет.

Сандра оценивающе перевела взгляд с разъяренного лица на ноги незнакомца. На нем были кожаные туфли явно ручной работы. Быстро скользнув взглядом по его длинным ногам, она отметила, что дорогие брюки табачного цвета великолепно гармонируют со светлым полотняным пиджаком. Шелковая рубашка и элегантный галстук окончательно рассеяли ее сомнения. Бандиты так не одеваются, подумала она. С другой стороны, людям скромного достатка такая одежда явно не по карману. Ей пришла в голову мысль о мафии, но она тут же ее отбросила как вздорную, несмотря на то, что каждая мышца холеного тела незнакомца была заряжена агрессией, а на его лице явственно читалась угроза.

Небольшая фирма «Экском», куда и ворвался незнакомец, располагалась на одном из причалов в Бостоне, и оборот ее не мог привлечь внимание рэкетиров-вымогателей. Тем не менее беспокойство девушки не уменьшилось.

Ах, почему я не заперла кабинет и не ушла с остальными в половине шестого!– огорченно думала она. Все равно время оказалось потраченным впустую. Она только и сделала, что попыталась осмыслить проблемы, с которыми столкнулась отцовская фирма. Сандра выбилась из сил, соображая, что предпринять, чтобы спасти «Экском» от банкротства и получить долги с клиентов, не спешащих оплатить полученные заказы.

Теперь ей предстояло еще и отделаться от этого разъяренного мужчины. Рассудок подсказывал, что надо отвлечь его и направить разговор в мирное русло, затем потихоньку выпроводить незваного гостя из конторы.

– Чем могу вам помочь?– ледяным голосом спросила она, с трудом заставив себя еще раз взглянуть посетителю в лицо.

Может, он что-то перепутал, и его проблемы ее не касаются, с надеждой подумала Сандра.

– Где Демми Берч?– Тембр его голоса был низким, и слова звучали с легким иностранным акцентом. Он даже не пытался скрыть сильного раздражения. Из-под черных нахмуренных бровей яростно блестели глаза.

Девушка поняла, что ее слабая надежда рухнула – сердце у нее упало.

– Сожалею, но отца нет в офисе,– твердо ответила Сандра, изо всех сил стараясь изгнать из памяти страдальческий облик любимого человека. В последний раз она видела отца после операции на больничной койке бледным и изможденным.– В настоящее время я замещаю его.– Ей пришлось приложить немало усилий, чтобы придать голосу соответствующую значимость, которой она в себе совсем не ощущала.– Прошу прощения, но сегодня мы уже закончили работу. Если вам будет угодно зайти завтра к девяти...

– Дорогая мисс Берч! Я пришел за своим заказом: виноградные лозы, алые канны, два гранатовых дерева и двадцать пять настольных светильников с цветочными композициями.– Он перебил ее, как будто она говорила ему о чем-то несущественном, и продолжил четко и размеренно, словно говорил с ребенком, к тому же не очень смышленым:– Голые стены и пустые ниши не могут являться украшением ресторана «Чаша Диониса». Кроме того, если я не привезу настольные светильники, ресторан и сегодня окажется закрытым. Может быть, вас это удивит, но наши клиенты привыкли видеть, что лежит у них на тарелках!– язвительно добавил он.

Его покровительственный тон не только не уменьшил беспокойства Сандры, а скорее наоборот, она не знала, как ей поступить. Когда мужчина упомянул название ресторана, тревожный холодок пробежал у нее по спине. Она отвела взгляд от лица незнакомца и начала теребить свои роскошные каштаново-рыжие волосы. Этим жестом она выдала себя с головой, показав неуверенность и неопытность.

Черт!– мысленно обругала она себя за импульсивность. Похоже, что в конечном счете Брайс был прав, и ее наивный план спасения фирмы «Экском» от банкротства с помощью предоплаты тут же обернулся против нее. Брайс, бухгалтер отца, предупреждал ее, что произвольное изменение привычных договорных норм и немедленное требование предоплаты только усугубят проблемы фирмы.

Возможно, она поступила опрометчиво, настояв, чтобы Билл – снабженец фирмы отца – вернул готовый заказ на склад. Он пытался объяснить ей, что у менеджера ресторана «Чаша Диониса» нет наличных денег для оплаты. Он не смог повлиять на ее решение: заказ остался на складе. Но Сандра даже не предполагала, что из-за этого разразится такой скандал.


Еще от автора Мод Лэрби
Вечная игра

Молодые люди из американского провинциального городка знакомятся при печальных обстоятельствах — на похоронах дорогого и близкого им человека.Казалось бы, общая утрата должна стать объединяющим началом их отношений. Однако взаимная неприязнь и недоверие разводят героев по разные стороны. Неизвестно, чем бы кончилось это противостояние, если бы не любовь…


Рекомендуем почитать
Ависийская роза

БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…


За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Клятвы в городе страсти

Когда Лорен представился шанс сбежать от проблем, она ухватилась за него с радостью. А стоило сначала подумать — куда и к чему она бежит. Теперь у нее много работы, и она рада этому. Но невероятное притяжение между ней и сыном начальницы и старая история любви очень мешают сосредоточиться на делах. Что со всем этим делать? Множество вопросов, ответы на которые знает только ее сердце…


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Ребенок под елку

— Чей это ребенок? — чеканит Миша, а следом доносятся голоса ребят. — Так, кто из вас потерял ребенка? Развели тут детский сад, а сами не следите! Это чей? На шум и ругань выходит Оля, сонная, в махровом халате, она приближается и заглядывает через плечо Миши. — Ах! — вскрикивает ошеломленно, а следом раздается детский писк. Ребята расступаются, открывая взору нереальную картину. Прямо на пороге стоит корзина, а внутри, закутанный в одеяла, плачет младенец. *** Обычным людям Дед Мороз приносит подарки, а убежденным чайлдфри — подкинул ребенка… *** Новогодняя история по циклу «Лже-невесты».


Повторившаяся любовь

Давид, успешный литератор, нанимает для своей осиротевшей племянницы няню из Канады. Этой няней оказывается Нэв Уайлдер, с которой его столкнула жизнь восемь лет назад и которую он так и не смог забыть. Для Нэв их встреча оказалась сюрпризом, ведь она понятия не имела, кто ее работодатель из Италии. У них обоих вновь появляется шанс обрести любовь…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…