Второй жених - [10]
— А все-таки интересно, почему вы бросили моего брата?
Келли застыла как вкопанная.
— Я думала, что при вашем уме вы это себе уяснили еще вчера, — отозвалась она, стараясь не обращать внимания на его угрожающе прищуренные глаза. — Вы же сами вчера сказали, что я его бросила потому, что у меня на стороне появился кто-то получше…
Его убийственный взгляд доказывал ей, что он не собирается обращаться с ней по-человечески. Но прежде чем Билл успел сразить ее наповал очередной грубостью, в кабинет вошел Дональд Макгаурен.
Келли с трудом изобразила улыбку, проходя мимо него к себе, и услышала его слова:
— Прости, что задержал тебя, Билл, но знаешь, как бывает, начнешь разговаривать с кем-нибудь и никак не закончишь.
Дверь закрылась, однако прошло не менее пяти минут, прежде чем Келли немного остыла и смогла заняться работой. Однако и погрузившись в нее, все равно в нервном трепете каждую секунду ожидала, что вот-вот откроется дверь.
Когда это произошло, она не удивилась бы, если бы Билл Макгаурен остановился около ее стола и отпустил в ее адрес еще одну колкость. Но он этого не сделал.
А потом ей пришлось отложить личные переживания, потому что Дональд тоже вышел из кабинета, держа в руке конверт с ее заявлением об увольнении.
— Что это такое? — сердито спросил он, хотя в заявлении все было ясно написано.
Келли хотелось сказать, что она ни за что на свете не станет работать с Биллом, когда Дональд уйдет со своего поста. Но в то же время она понимала, что преданность Дональда своему клану и так уже претерпела слишком много, испытаний — он ведь оставил ее на работе после того, как она разорвала помолвку с его родным племянником. Заявить теперь, что Билл, другой его племянник, оказался грубой свиньей, означало бы испортить отношения с Дональдом.
— Я… я думаю, так будет лучше, мистер Макгаурен, — только и пролепетала она.
Он печально покачал головой.
— Нет, нет, тебе не обязательно увольняться. До выздоровления Скотта пройдет полгода, не меньше, если ты не хочешь столкнуться с ним.
— Дело не в этом, — начала она, но увидела, что он ей не верит, и прикусила язычок, чтобы не выдать истинной причины.
— Может, хоть немного еще поработаешь? — спросил старик. — Даю тебе слово, что мы не станем тебя задерживать после того, как Скотт поправится и вернется к делам. — И не успела она возразить, как он продолжил: — Келли, я раскрою тебе маленький секрет — мне хочется поехать отдохнуть. Хотя бы на несколько недель, что остались до конца моего срока на посту председателя. Я ведь уже несколько лет не был в отпуске.
— Вы уезжаете?..
— Не сейчас. Через неделю, может быть, две, сначала закончу дела, а потом — вперед, к солнечным берегам! Но к моему юбилею, конечно, вернусь. Этого я ни за что не пропущу!
Келли оставалось только улыбнуться. Видит бог, ее шеф и правда заслужил отдых. Он вообще мог бы уже давно выйти в отставку, но любил свое дело и продолжал работать. Однако это оставляло открытым вопрос о ее увольнении.
— То есть я буду с вами работать только две недели? — уточнила она.
Дональд кивнул.
— Да, поэтому мне так важно, чтобы ты сейчас не уходила. Биллу надо вернуться в Штаты, помочь Нику войти в курс дела, прояснить всякие мелочи. Вполне возможно, что мы с ним не увидимся я уеду в отпуск раньше, чем он вернется из Америки, так что не смогу ввести его в курс дела здесь, у нас. — И с особой торжественностью добавил: — В этом я целиком полагаюсь на тебя, Келли. Помоги ему поначалу, ему понадобится твоя помощь. Ты отлично знаешь все, можно даже сказать, превосходно — это ничуть не преувеличение. Откровенно говоря, я буду спокойнее себя чувствовать на отдыхе, зная, что ты будешь при Билле и познакомишь его со всеми делами, пока он еще официально не вступил в должность председателя. — Тут голос его сделался немного задабривающим. — Ну, ты же не хочешь погубить мой отпуск, чтобы я все время переживал, что Билл остался один и ему приходится со всем справляться без помощи опытной и знающей секретарши, а?
И так уже Билл навесил на нее ярлык бессердечной деловой стервы, а тут еще это. Келли грустно задумалась. Однако, взглянув на усталое немолодое лицо Дональда, не выдержала.
— Но… но я не знаю… захочет ли Билл, чтобы я у него работала. Мне кажется, он не очень дружелюбно ко мне настроен…
Дональд сделал удивленное лицо и отеческим жестом потрепал ее по руке.
— Он что, вчера накричал на тебя, да? — Прочитав в ее глазах ответ, снова похлопал ее по руке. — Но согласись, его можно понять. Билл и Скотт выросли вместе, они очень привязаны друг к другу, они же братья. Думаю, не будет преувеличением сказать, что Билл измучен: он всю ночь просидел в больнице, рыскал повсюду, разыскивая тебя, не удивительно, что он сурово с тобой обошелся…
Ничего себе сурово! Видел бы Дональд, как его племянник ее душил! «Никто не смеет оскорбить члена семьи Макгаурен и не поплатиться за это!»
— Я… — начала было Келли, но не успела договорить «должна уйти», как Дональд умело сыграл на ее совести.
— Конечно, если ты твердо решила уйти, я ничего не могу с этим поделать. Но боюсь, что тогда мне придется отменить отпуск, которого мы с женой так ждали.
Очаровательная Кейт, секретарша кинозвезды Дика Камерона, во время съемок знакомится с миллионером Дексом Уолтом. Между ними вспыхивает страсть, но тут Камерон, чтобы отвадить бывшую жену, объявляет о своей помолвке с секретаршей. Влюбленные расстаются…Аннотация на обложке:Знаменитый голливудский киноактер Дик Камерон обращается к своей молоденькой секретарше Кейт с необычной просьбой. Девушка должна исполнить роль его невесты, чтобы бывшая жена, кинозвезда Сильвия Нант, не преследовала актера во время съемок очередного фильма.
Юная актриса Фея Гриффитс мечтает сыграть роль знаменитой Грейс Смит и приезжает к ее вдовцу, Питеру Стюарту, чтобы добиться разрешения. Питер раздражен ее вторжением, и девушка уже не надеется получить желанную роль. Но глубокой ночью сквозь шум бури она слышит рыдания Питера и приходит его утешить…
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…