Вторая половина пары - [17]
— Я могу занять для Виолетты домино в обмен на пару наших перчаток у швеи через улицу.
Она почти убедила Фэнни и Симона отпустить ее. Но Гаспар был непреклонен, и потребовалась масса усилий, чтобы убедить его.
— Я думал, — говорил Гаспар, — что ты обвиняла джентльмена из этого дома за таинственное исчезновение твоего брата.
— Да. Но я обязана пойти в этот дом и убедиться, что это Арман. А вдруг ему грозит опасность даже в английском доме?
— Мисс Кордел может возражать против твоего присутствия, — Гаспар стоял на своем.
Но Виолетта была решительна, словно игла, протыкающая самую твердую кожу.
— Верь мне, Гаспар. Я узнаю Армана в ту же секунду, как увижу его. А если я найду его, мне будет все равно, что думает обо мне мисс Кордел. Пожалуйста…
Гаспар обиженно поджал губы, а Симон начал трясти головой, не соглашаясь с ней.
— Позвольте ей пойти, — раздался голос Фэнни. — Симон, брат — это вся ее семья. Она ведь не успокоится, пока не увидит этого француза. А последствия действительно не имеют значения.
Симон пожал плечами и печально улыбнулся.
— Наверное, ты права, Виолетта. Ну что, Гаспар, отпустим ее?
Старик неохотно кивнул.
— О, благодарю вас, — радостно воскликнула Виолетта.
— Только будь осторожна, — предупредила ее Фэнни.
Девушка на минуту задумалась.
— Худшее, что может быть, — промолвила она, — это то, что меня могут выставить за дверь.
— А лучшее? — спросила Фэнни.
— Разыщу Армана.
Виолетта постаралась произнести имя брата уверенно. Она действительно хотела убедиться, что француз, о котором говорила Каролина, — ее брат. Но сердце ее забилось сильнее, когда она подумала, что может вновь увидеть Макса.
Глава 4
Моросил мелкий лондонский дождь, и, прикрыв капюшоном лицо, Виолетта смело направилась к дому Шелбурнов. Черный цвет одежды делал ее похожей на тень. В одной руке она держала корзинку с расшитыми перчатками, в другой — полумаску на палочке, главную принадлежность домино. Маска придавала ей мужество, так как уже второй раз подряд на день Святого Валентина приходилось разыгрывать нежеланный спектакль.
Виолетта заметила, что вся улица у дома Шелбурнов была заставлена каретами, и прекрасные леди и джентльмены, одетые в разнообразные костюмы, потоком направлялись к главному входу. Виолетта дождалась некоторого затишья и, обходя лужи, подошла к двери для слуг и негромко постучала.
Торопливая служанка с раздражением на лице посмотрела на нее.
— Посылка для мисс Каролины Кордел, — Запинаясь, сказала Виолетта.
— Что в ней? — подозрительно спросила служанка, поскольку несколько торговцев, облаченных в домино, уже приходили сегодня.
— Перчатки, — ответила Виолетта спокойно. — Перчатки к Валентинову дню. Мисс Кордел ожидает их.
Не было ни одного слуги в пределах Лондона, кто не слышал бы о поисках наследником лорда Шелбурна потерянной перчатки. Ходили слухи, что та леди, которая сумеет представить эту перчатку, получит его руку и сердце в день Святого Валентина.
Сзади раздался хриплый мужской голос.
— Пусти ее, Салли. Разве ты не знаешь, как много леди в этот день ожидают перчаток? Наверное, их хватило бы, чтобы заполнить шхуну контрабандистов.
Служанка усмехнулась и впустила Виолетту.
— Следуйте за мной, — сказала она. — Мисс Кордел еще одевается, но мы пройдем в ее личную гардеробную.
— Но ведь там ее нет, не так ли?
— Вы очень дерзки, — ответила Салли, разглядывая элегантную черную накидку Виолетты.
— Она не любит меня. Поэтому я надела такой костюм, — объяснила свой наряд Виолетта.
— Разве она любит кого-нибудь, кто ниже ее по положению? — рассмеялась служанка. — Эта мисс заботится только о двух людях в целом мире: о себе и о наследнике, и именно в таком порядке. — Она приоткрыла дверь в маленькую комнату, которая была на том же этаже, что и бальный зал. — Вот мы и пришли. Это ее личная гардеробная.
Виолетта осторожно вошла и сбросила плащ, с которого вода стекала на паркетный пол. Поставив корзину на стол, она под внимательным взглядом служанки стала доставать пару за парой и аккуратно раскладывать их.
— Боже, такая суета у господ из-за этих перчаток, — посплетничала служанка. — Может, сказать мисс Кордел, что вы пришли и ждете оплаты?
Виолетта отрицательно покачала головой.
— Это будет записано на счет Шелбурнов… Скажите, здесь ли человек по имени Арман? — спросила она. — Француз?
Служанка выглядела удивленной.
— Чтоб мне провалиться, я не имею права говорить об этом. Они выгонят меня, если узнают, что я о чем-то разговариваю с вами.
Не успела она договорить, как дверь внезапно открылась и, вздрогнув, обе обернулись. Служанка присела, когда надменная леди, одетая в великолепное платье из красного шелка и в изысканном парике, направилась к ним.
— Леди Шелбурн не платит вам за сплетни, — надменно произнесла Каролина Кордел.
Виолетта была страшно взволнована: в ее план не входила встреча с молодой леди. Хорошо, что в комнате царил полумрак, а мисс Кордел склонилась сразу же над перчатками.
— Вовремя Симон прислал их. Я думала, какая-нибудь леди перехватила по пути мои перчатки.
Она тщательно пересмотрела все, ища… ища…
Виолетта повернулась к двери.
— Стойте.
Отношения героев романа складываются непросто: жизнь заставляет их расстаться, — как им кажется навсегда, — оставив в сердцах Элис и Титуса обиду, боль, горечь и неизжитую любовь. Проходят два долгих года, и вот судьба в лице тетушки героини вновь сводит молодых людей на пароходе, совершающем круиз по Средиземному морю.
День Святого Валентина — праздник влюбленных. В этот день раздаются признания в любви, сбываются долгожданные мечты. Волнения, страхи, переживания, сомнения уступают место безоблачному счастью, безудержной страсти, восхитительным наслаждениям и восторгам.В сборнике, куда вошли два романа известной писательницы Мэй Сартон, с необыкновенной теплотой рассказано, как великий праздник влюбленных соединил любящие сердца, помог молодым людям преодолеть все преграды, стоявшие на их пути.Для широкого круга читателей.
Судьба играет с нами в странные игры. Одна случайная встреча в торговом центре перевернет всю жизнь с ног на голову, будь ты обычная тихая девушка или один из самых опасных людей города. Что делать, если на тебя обращает внимание тот, кому нельзя отказать? Что делать, если ты, едва ли не впервые в жизни не хочешь, чтобы тебя боялись? Нелегко найти ответы на личные вопросы, когда вокруг становится слишком опасно.
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.