Вся твоя ложь - [126]

Шрифт
Интервал

– Мам, а можно мы испечем торт? – спрашивает Робин, забегая ко мне в комнату, вся такая румяная и взбудораженная.

– Да, конечно, можно, – отвечаю ей я, улыбаясь.

– Спасибо, мам, – говорит Робин и бежит на кухню.

За ней следует Пиппа. Но прежде, чем выйти из моей комнаты, Пиппа поворачивается ко мне.

– Мне нравится Робин, – задумчиво говорит она. – Робин совсем не такая, как Зоя или Дейзи. Те все время выпендривались, заставляя меня чувствовать себя тупой и никчемной. А вот Робин так не делает, она ведет себя совершенно иначе. Она – моя подруга. И всегда ею останется.

Пиппа глядит на меня, не мигая, странным пристальным взглядом, в ее глазах мелькает что-то темное и недоброе. Я знаю, что в этом нет никакой логики, но у меня внутри все сжимается в ледяной комок, а по коже бегут мурашки.

Потом Пиппа улыбается, и лед внутри меня тает, словно в лучах ласкового солнышка. Она – просто ребенок, всего лишь ребенок… И я иду на кухню, чтобы включить духовку и помочь девочкам печь торт.

Эпилог

Никто никогда меня не замечает. Может быть, я вообще не существую. Одна только мама всегда мне говорит, что я – настоящая. Мама видит меня. Она видит все, что я делаю. Мы все делаем с ней вместе. Мы вместе решаем любые проблемы. Она говорит, что я – это часть ее самой.

Все остальные думают, что я не настолько умная и способная, как многие другие девочки. Но они сильно ошибаются. Мне просто нравится скрывать свои способности, чтобы никто их не замечал. А еще я могу делать некоторые вещи лучше остальных. Я лучше всех бегаю, прыгаю и плаваю.

– Зоя, – сказала я ей тогда, – Зоя, давай заходи чуть глубже в бассейн. Ты сможешь научиться плавать. Не бойся. Я помогу тебе…

Но я не стала ей помогать. Она никогда не помогала мне. Она мне не нравилась. Но Робин мне нравится. И я помогла Робин. Я сделала так, чтобы ее все-таки нашли и спасли. Даже невзирая на то, что мама тогда запретила мне это делать, сказав, что Робин в конце концов будет вести себя со мной так же плохо, как и те девочки.

Но мама ошиблась. Робин не задирает нос и она очень добрая. Надеюсь, что она всегда останется такой же доброй со мной. Робин – мой друг.

Выражение благодарности

Вторую в жизни книгу всегда тяжелее писать, чем первую. И этот роман не стал исключением. Выражаю свою глубочайшую благодарность моему редактору Кейт Стивенсон за ее бесконечное терпение и умение извлечь из этой книги самое лучшее.

Я также признательна моему агенту Веронике Бакстер за ее огромный опыт, глубокое знание своего дела и постоянную моральную поддержку меня как писателя на протяжении всего творческого процесса. Большое спасибо Карен Болл и Джулии Брюс за блестящую правку и редактирование рукописи.

Мне очень повезло, что данную книгу взялась опубликовать издательская компания «Вайлдфайер» – лучшая в своем деле. Я также очень благодарна Алексу Кларку, Элле Гордон и всей команде корпорации «Хэдлайн». В частности, отдельное спасибо хочется сказать Рози Маргессон и Джо Юлу – без вас эта книга не смогла бы состояться.

Доктор Рози Баруа пожертвовала частью своего свободного времени, особенно ценного в условиях борьбы с эпидемией короновируса, оторвавшись от лечения своих пациентов, чтобы проконсультировать меня относительно последствий передозировки лекарственными и наркотическими веществами.

Аня Уоддингтон оказала мне огромную помощь, поделившись информацией о порядке поступления в старшие классы средней школы, – моя глубочайшая благодарность вам обоим. Любые преувеличения или ошибки, которые могут иметь место в данной книге, как в этих, так и в других областях, допущены исключительно по моей вине.

Огромное спасибо Джемме Арвинитис, Луизе Хэйр, Лоре Джойс, Каролине Дженнет, Аманде Литтл, Максин Мэй-Фунг Чанг, Кейт Симантс и Тревору Вуду – первым читателям данной книги за их советы, утешение и поддержку на самых разных этапах ее создания.

Сьюзен Чайновет, Норма Гонт, Кристиан Глинн, Кэти Грейсон, Сара Хьюз и Сандра Лабинджо, не могу дождаться, когда я уже смогу увидеть вас всех лично, а не на экране ноутбука из-за этой самоизоляции. Я не только украла у вас ваши имена, но и отняла львиную долю свободного времени, постоянно жалуясь вам на синдром трудного написания второй книги, – спасибо вам, друзья мои.

Особая благодарность Саре Пинборо за всю ее поддержку во время первой публикации книги – для меня это очень ценно.

И большое спасибо Софи Ханне, чьи советы оказались просто бесценными.

Также я очень признательна Хелен Чатвелл – она знает, за что именно.

Рут Дэвисон, тысяча извинений за то, что упустила ваше имя в списке благодарностей в моей первой книге «Кровавый апельсин», еще раз хочется сказать Вам отдельное спасибо за все.

Также выражаю свою безусловную благодарность и уважение ко всем учителям – в любых областях и во все времена. И в частности, всем, кто когда-либо учил моих детей. Надеюсь, я не доставляла вам много хлопот и никогда не была настолько трудной, как любая из моих вымышленных матерей у школьных ворот.

Я рада, что описанный в данной книге мир – это только плод моей бурной фантазии…

Я никогда не ожидала, что такое большое количество читателей удостоит своим вниманием мой первый роман под названием «Кровавый апельсин», я очень благодарна каждому из вас за то, что вы взяли на себя труд прочитать мою книгу.


Еще от автора Гарриет Тайс
Кровавый апельсин

Заботливый муж, милая дочка, дорогой дом и блестящая карьера – у Элисон была идеальная жизнь. Теперь это всего лишь декорация, за которой скрываются грязь и боль. Элисон пьет до тошноты и беспамятства. Ее роман с коллегой больше похож на сексуальное насилие, чем на легкую интрижку. Она живет в мире коварных мужчин, которые готовы растоптать всех, кто встает у них на пути. Каждый день петля на шее затягивается все туже, и вскоре у Элисон останется только один выход…


Рекомендуем почитать
Подозрение

В предпраздничный рабочий день — 30 апреля, сотрудники фирмы Эра собираются отмечать Первомай. Однако в разгар торжества в офисе происходит убийство. Классика жанра — под подозрением все!


Зарубежный детектив 1977

В настоящем сборнике читатель знакомится с тремя ха­рактерными произведениями детективного жанра: в поль­ском («Золотые щупальцы» К. Земского) рассказано о разобла­чении группы шпионов и валютчиков; в центре американ­ского («Экстренный случай» Дж. Хадсона) — борьба за доброе имя невинно арестованного; социально-политическое преступление, вскрытое в шведском («Полиция, полиция, картофельно пюре!» П. Вале и М. Шевалл), остается безнака­занным.      .


Освободите нас от зла

Фредерик Дар, современный французский писатель, известен у себя на родине не меньше, чем Бальзак или Дюма. Не только острый сюжет, не просто чтиво, а талантливая, психологически точная напряженная проза — вот секрет его успеха.


Дочери медного короля

Роман Айры Левина «Дочери Медного короля» из сборника «Остросюжетный детектив», выпущенного без номера в 1993 году.


Год Чёрной Обезьяны

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Голый на маскараде

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.