Вся правда и ложь обо мне - [41]
Мне удается выговорить: «Obrigada», она отвечает: «De nada»[6]. Пытаюсь втолкнуть мой билет в прорезь турникета, но делаю что-то не так, и какой-то мужчина помогает мне, я прохожу через турникет и направляюсь прямо на корму огромной железной лодки, где вижу указатель дамского туалета и спешу в том направлении, потому что больше ни о чем сейчас думать не в состоянии.
Открываю металлическую дверь и первым делом убеждаюсь, что да, здесь на самом деле туалет, так что я смогу пописать. А потом чувствую запах и понимаю, что я далеко не первая воспользуюсь им. От вони меня выворачивает наизнанку, подойти к унитазу невозможно, но приходится, потому что облегчиться мне сейчас надо больше всего на свете. Хочу пописать немедленно, сильнее даже, чем найти родную маму, то есть нестерпимо.
Дышать приходится ртом: смердит невыносимо. Но в открытый рот наверняка залетят микрочастицы нечистот, и при этой мысли к горлу снова подкатывает тошнота. Нависаю над железным унитазом, который, конечно же, засорился и почти доверху забит чужим дерьмом, и писаю, потому что мне очень надо, и слив, само собой, не работает. Потом я подхожу к раковине и оглядываю себя в крошечное зеркало, приколоченное гвоздем к стене.
Мое лицо вымазано гримом. Глаза заплаканные, белки кажутся почти розовыми, – и вправду похоже на зомби. А волосы, мои чудесные лиловые волосы, слиплись от пота и грима и выбились из узла сбоку на шее. В своей темно-красной футболке и коротких джинсовых шортиках я могу быть кем угодно.
Делаю глубокий вдох. Эта мысль чем-то успокаивает меня, ведь это же правда.
Я могу быть кем угодно.
Я
могу
быть
кем угодно.
Значит, могу быть такой, как я хочу.
Но единственное, что я успела сделать с тех пор, как обнаружила, что могу быть кем угодно, – набросилась на незнакомого человека с разбитой бутылкой и полоснула его по лицу.
Лодка вздрагивает, несильно ударяется обо что-то и плывет. Надеюсь, недалеко. Если здесь можно где-нибудь вздремнуть, я посплю. Если есть Интернет, попробую разыскать мою биологическую мать. А когда скрываться дольше будет нельзя, я вернусь и сдамся кому там положено.
Выхожу из туалета, улыбкой извиняюсь перед ждущей девушкой (только бы она не подумала, что дикая вонь – моя вина) и нахожу дверь на маленькую палубу ближе к корме лодки. Стою у борта, набираю полные легкие шикарного свежего воздуха и смотрю на воду. Ревет двигатель, берег быстро удаляется. Мне все равно, что теперь будет, лишь бы меня и все остальное разделяла вода. За мной не погонятся – никто не знает, где я. Горячий воздух обдувает лицо. Лодка плывет медленно и шумно, полоса воды между мной и берегом становится все шире, а я смотрю на нее.
Я уплываю. Спасаюсь бегством.
Ноги подгибаются и слабеют. Я ухожу в кабину лодки и отыскиваю место у окна. Прямо по курсу – гигантский мост, один пролет за другим. Мы плывем под ним. Мост как будто из сказки: перекинут с одного берега океана на другой.
Закрываю глаза, качка убаюкивает меня, и хотя мне известно, что больше я никогда не смогу спать, как прежде, я вдруг зеваю. Я только на минутку закрою глаза. Просто чтобы забыться. И отдохнуть пару секунд.
Пробуждение на непонятной лодке, которая уносит меня, загримированную под зомби, неизвестно куда, кажется продолжением странного и жуткого сна. А потом я вспоминаю все.
Мои родители на самом деле не мои родители.
Я напала с разбитой бутылкой на приемную мать.
Я умышленно полоснула бутылкой по лицу незнакомого мужчину.
Все это было на самом деле. Вот моя новая правда.
Меня привезли в Рио потому, что меня пыталась отыскать родная мать. Моя мама. Моя биологическая мать, неизвестная женщина, которая родила меня.
Она хочет забрать меня обратно.
И может оказаться кем угодно.
Я тоже могу быть кем угодно.
На других пассажиров, едущих на той же лодке, я не обращала внимания, и они, в свою очередь, не беспокоили меня. Лодка заполнена примерно наполовину. Здесь и семьи с маленькими детьми. И молодые и старые мужчины – поодиночке и компаниями. Женщины с младенцами, детьми постарше, одни. Повсюду ходят какие-то люди, предлагают что-то купить, но не слишком настойчиво, от них легко отвязаться, покачав головой. Женщина, сидящая неподалеку, бесконечно долго разглядывает какие-то крупные украшения. Продавец накидывает их покупательнице на руку, она перебирает их по очереди, задерживаясь на крупных фальшивых рубинах на дешевых металлических цепочках.
Если я смогу сидеть вот так, наблюдать, как вокруг вращается мир и больше ни с кем никогда не общаться, возможно, со мной все будет в порядке. Я смогу жить на этой лодке и никуда отсюда не уходить.
Разумеется, лодка в конце концов останавливается, хоть я этого и не хочу. Мы приплыли к месту назначения, каким бы оно ни было. Я встаю, завидев, что все вокруг встали и направляются к выходу. Какой-то мужчина усмехается, глядя на меня, и я понимаю, что выгляжу по-дурацки – с лицом, перепачканным гримом для зомби, с красными глазами, в облаке отчаяния и недавнего побега.
– Hola, – говорю я ему, только чтобы проверить, есть ли у меня еще дар речи.
Он отвечает что-то по-португальски, но слов слишком много, я ничего не понимаю, поэтому я улыбаюсь, качаю головой и схожу с лодки следом за семьей с двумя детьми, мальчиком и девочкой, которые ссорятся и дерутся, а их мать напрасно пытается их остановить.
Скучающая в провинции замужняя красавица завела роман с симпатичным попутчиком в поезде, сбежала с ним, а потом, после какой-то ссоры, убила?Такова версия полиции, расследующей дело об исчезновении Лары Финч и гибели ее бойфренда Гая.И только тихая, скромная Айрис, подруга Лары, уверена: полиция ошибается. Лара не преступница, а жертва преступления. Не зря она все время кого-то боялась, жила в постоянной тревоге, как будто оглядываясь через плечо и готовясь к бегству…Но как помочь Ларе, пока не стало слишком поздно? C несвойственной ей отвагой Айрис начинает поиски и шаг за шагом продвигается по следу старых грехов и темных, опасных секретов…
Все начиналось вполне обычно… Сорокалетняя англичанка Эстер решила отдохнуть после непростого развода – и уехала в далекую экзотическую Малайзию. А там в поисках свежих впечатлений отправилась, в составе туристической группы, на экскурсию на необитаемый остров. И тут случилось нечто странное, пугающее, опасное… Бесследно исчез гид группы вместе с лодкой, и несчастные туристы оказались пленниками в океане. Что произошло? Как выжить и дождаться помощи? И придет ли помощь вообще? Эстер еще не догадывается: произошедшее – не просто несчастный случай.
Флора Бэнкс необычная девушка.Каждый день для нее испытание. С кем гуляла, куда ходила, о чем разговаривала — все это не задерживается в ее голове. Все, кроме одного момента! Однажды, отдыхая на пляже, она поцеловала Дрейка. И это воспоминание волшебным образом не исчезло из памяти. Может, секрет исцеления Флоры в любви?Но парень, подаривший ей поцелуй, уезжает в холодную и далекую Арктику. И Флора решает: если Дрейк и есть ключ к ее выздоровлению, она готова рискнуть и отправиться следом за ним.
«23 рассказа» — это срез творчества Дмитрия Витера, результирующий сборник за десять лет с лучшими его рассказами. Внутри, под этой обложкой, живут люди и роботы, артисты и животные, дети и фанатики. Магия автора ведет нас в чудесные, порой опасные, иногда даже смертельно опасные, нереальные — но в то же время близкие нам миры.Откройте книгу. Попробуйте на вкус двадцать три мира Дмитрия Витера — ведь среди них есть блюда, достойные самых привередливых гурманов!
Рассказ о людях, живших в Китае во времена культурной революции, и об их детях, среди которых оказались и студенты, вышедшие в 1989 году с протестами на площадь Тяньаньмэнь. В центре повествования две молодые женщины Мари Цзян и Ай Мин. Мари уже много лет живет в Ванкувере и пытается воссоздать историю семьи. Вместе с ней читатель узнает, что выпало на долю ее отца, талантливого пианиста Цзян Кая, отца Ай Мин Воробушка и юной скрипачки Чжу Ли, и как их судьбы отразились на жизни следующего поколения.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.