Встретимся в кафе «Капкейк» - [138]
Я посмотрела всю трансляцию от начала до конца (в те времена утреннее телевидение было в новинку), даже ту долгую скучную часть, когда все сели за свадебный завтрак. Мне это застолье показалось ужасно нудным. Позже выяснилось, что я была права: если не повезет с соседями по столу, свадебные застолья и впрямь скучные. А представьте, что вас усадили рядом c какой-нибудь вдовствующей герцогиней Чессингем!
Несмотря на то что я росла в республиканских краях (католическое Западное побережье Шотландии), у нас все равно устроили уличный праздник. Ясно помню, как я сказала маме: «У Бога осталось бы гораздо меньше верующих, если бы погода сегодня была плохая?» (а день выдался солнечный), на что мама ответила: «Хм…» (я была ужасно напыщенным ребенком).
Одна моя подруга, которая рано вышла замуж (на последнем курсе колледжа), успела стать частью этого поколения невест, знакомого нам по фотографиям восьмидесятых годов. Она была одной из последних девушек, вышедших замуж в платье в стиле принцессы Дианы: с пышными рукавами-фонариками, кружевами и бантами. Как и Диана, моя подруга напоминает девочку, обмотавшуюся кружевной скатертью, но, несмотря на это, выглядит платье довольно-таки… великолепно.
Года четыре назад мы с мужем проезжали через Лас-Вегас и решили обновить наши свадебные клятвы во время церемонии, которую проводит Элвис Пресли (ну кто тут устоит?). Муж и старший сын надели одинаковые белые смокинги. А моя нереализованная одержимость королевской свадьбой проявилась в том, что я выбрала самое пышное, широкое, огромное, украшенное цветами платье, какое только нашлось в пункте проката. По ощущениям, шлейф растянулся на много миль. Платье застревало в дверях лифта. Но я была от него в восторге и втайне предпочитала его моему суперстильному, дорогому, элегантному свадебному платью в стиле Грейс Келли, в котором я выходила замуж. Оно было просто сногсшибательным.
И хотя королевская история закончилась печально и даже трагически (невозможно без грусти смотреть на знаменитую фотографию смеющейся Дианы в платье-торте, окруженной маленькими подружками невесты), праздник был большим и полным радости. Только самые отъявленные ворчуны не пожелают счастья ее сыну и той, которая производит впечатление очень хорошей девушки.
В любом случае приятно, когда появляется повод для всенародного праздника под открытым небом. Ну и конечно, для пирожных! Моей дочке всего один год, и увы, для ажиотажа по поводу свадебных платьев она еще мала, к тому же Кейт, скорее всего, предпочтет сдержанный стильный наряд (на нее это похоже). Девятилетние модельерши, рисующие свадебные платья, будут несколько разочарованы. Но надеюсь, что более зрелую принцессу, знающую, чего она хочет, ждут светлые перспективы.
Ну а мечтательницы на следующей странице найдут рецепт украшенных пышным кремом капкейков, которыми смогут себя побаловать. Чтобы крем получился особенно воздушным, воспользуйтесь кондитерским мешком и начните от центра. Выдавите завитушку в форме раковины, и пусть она будет как можно выше!
Дженни
Красно-бело-синие капкейки для праздника под открытым небом в честь королевской свадьбы
Размеры и количество, естественно, королевские!
Белый бисквит «Королева Виктория» (для основания):
• 6 унций сливочного масла.
• 6 унций сахарной глазури.
• 3 яйца (ну конечно же, органических!).
• 6 унций блинной муки.
• Немного молока.
• 1 столовая ложка ванили.
Взбейте сливочное масло и сахар до легкой, воздушной консистенции. Если вам кажется, что ваша смесь вот-вот свернется, добавляйте яйца вместе с ложкой муки, потом смешайте с остальной мукой. Добавьте немного молока до «капающей» консистенции. Наполните двенадцать формочек для капкейков на две трети, потом запекайте при температуре 180 °C 12–15 минут.
Красный крем из сливочного сыра:
• 8 унций сливочного сыра.
• 5 столовых ложек сливочного масла.
• 8 унций сахарной пудры (или по вкусу).
• Несколько капель розовой воды и немножко пищевого красителя.
И наконец, придайте капкейкам сказочный вид. Украсьте синими сахарными цветочками и кушайте за здоровье счастливой пары!
Благодарности
Особая благодарность Али Ганн и Джо Дикинсон. А также Урсуле Маккензи, Дэвиду Шелли, Манприт Гревал, Тамсин Китсон, Кейт Уэбстер, Робу Мансеру, Фрэнсис Дойл, Адриану Фоксману, Энди Коулзу, Фабии Ма, Саре Талбот, Роберту Маккензи, Джилл Миджли, Алану Сколлану, Нику Хаммику, Эндрю Халли, Элисон Эмери, Ричарду Баркеру, Найджелу Эндрюсу и всей великолепной команде «Little, Brown» – «издательству года 2010». Дебору Адамс благодарю за редактуру.
Спасибо великолепной Caked Crusader (www.thecakedcrusader.blogspot.com), чье настоящее имя должно навеки остаться в тайне, и кондитерской «Zambetti», весь ассортимент которой я неоднократно и с неослабевающим энтузиазмом попробовала и где дождливым утром всегда можно рассчитывать на дружескую улыбку, чашку кофе и ванильное слоеное пирожное… то есть, простите, наполеон.
Благодарю Джери и Марину Мэдс за тот ланч, Лайзу, лучшую в мире коллегу, как всегда, членов правления, а также всех Уорингов, Динглов, Ли-Эллиотов и Маккарти за доброту и дружбу.
Мать-одиночка Зои едва сводит концы с концами в Лондоне. Отчаянно мечтая начать новую жизнь, она откликается на двойное предложение о найме: в Шотландии троим оставшимся без матери детям требуется няня, а хозяйке разъездной книжной лавки нужна помощница. «…Немножко работы по присмотру за детьми, немножко работы в книжном фургоне… а основную часть времени она будет свободна». Оказавшись в огромном, старом и довольно запущенном доме на берегу знаменитого озера Лох-Несс, Зои чувствует растерянность, к тому же задача ей предстоит нелегкая: обуздать дерзких сорванцов, которые привыкли своевольничать.
У Полли с Крисом начиналось все лучше некуда, а потом… Сами знаете, как это бывает, – ломать не строить. С горечью осознав, что отношения «ремонту не подлежат», Полли уезжает из Плимута в сонный курортный городок на побережье Корнуолла. Поселившись в квартирке над заброшенным магазином, она с головой погружается в свое любимое занятие – выпечку хлеба. И хобби быстро перерастает в подлинную страсть! Полли вкладывает душу и сердце в замешивание теста, творит настоящее волшебство с орехами, изюмом, шоколадом, душистым цветочным медом… Местный мед, кстати, просто необыкновенный благодаря симпатичному пасечнику, которого здесь считают чудаком.
Променяв карьеру в сумрачном Лондоне на трудные, но веселые будни родного шотландского острова, Флора Маккензи и не подозревала о том, какие сюрпризы преподнесет ей жизнь. Во-первых, она встретилась с родными и нашла новых друзей, во-вторых, стала хозяйкой очаровательного ресторанчика на берегу, в-третьих… ее босс Джоэл, в которого она влюблена, вслед за ней приехал на остров. Эта встреча обещает многое, но счастье легко достается лишь в сказках и порой так непросто сделать шаг ему навстречу… Еще один роман Дженни Колган о маленьком острове, на берегу которого есть уютный ресторан домашней кухни. Впервые на русском!
Как можно жить на краю, нет, за краем земли – на приливном островке, продуваемом всеми ветрами? Вдали от больших городов и привычных развлечений? Но такие робинзоны находятся – они приезжают сюда, навсегда влюбляются в Корнуолл и остаются, чтобы жить, работать и быть счастливыми. Одна из них – Полли Уотерфорд, быть может не избалованная везением, однако не зарывшая в землю свой талант: она умеет печь изумительно вкусный хлеб. У нее есть любимая работа, любимый человек и любимый домашний питомец (вообще-то, это морская птица), и все трое живут на маяке (другого жилья на острове не нашлось)
Анна Трент, невольная виновница аварии на шоколадной фабрике, теряет работу. Благодаря случайной встрече со своей школьной учительницей французского она отправляется в Париж, где знакомится с гениальным шоколатье Тьерри Жираром. После захолустного английского городка, в котором Анна провела всю жизнь, Париж ошеломляет и пугает, а все, чему она научилась на фабрике, приходится забыть. В лавке Тьерри шоколад не производят промышленным способом, здесь его приготовление – высокое искусство. Но постепенно Анна подпадает под неотразимое обаяние французской столицы.
Как встречают Рождество на шотландском острове Мур – суровом, но невероятно красивом? Устраиваются поудобнее перед теплым камином в приятной компании, поднимают бокалы, обмениваются хорошими новостями… Но что делать, если об одной из этих новостей как-то неловко сказать вслух? В общем… Флора готовится преподнести бывшему боссу большой рождественский сюрприз. Вот только обрадуется ли Джоэл? А кто-то впервые отмечает светлый праздник здесь, в северном краю. Непросто живется отцу-одиночке с двумя сыновьями – их родина осталась далеко.
Разве могла представить Лиза, что в двадцать первом веке ее проиграют в карты?! Как вещь. Да и кто! Собственный муж! Это просто не укладывалось в ее голове. Но самое страшное — знать, кто тобой теперь владеет… Когда-то они любили друг друга. Были единым целым. Но смерть ребенка разрушила их судьбы. Теперь Максим мечтает уничтожить Лизу, чего бы это ему ни стоило! Ведь именно она виновата в смерти их малыша…18+В тексте присутствуют откровенные сцены и нецензурная лексика.
Лена понравилась Климу с первого взгляда, а вот Клим ей – не очень. Он снова хочет встретиться с ней, а у нее нет никакого желания идти к нему на встречу. Но от Клима зависит будущее того, в кого Лена влюблена, и ей придется отважиться и согласиться поужинать с тем, кто ей не мил. Но ограничится ли все одним ужином? Или едва ответив "да", Лена уже попала в ловушку?
Где-то на территории России после падения Тунгусского метеорита в 1908 году был организован отдел по изучению и усовершенствованию технологий «ПСИ-фактор». Тот, кто его организовал, пропал при таинственных обстоятельствах. Эта забытая территория так и осталась в полном секрете от всех. Единственные, кто там остался работать, это небольшая группа ученых, которые были собраны по всей России.
Шестнадцатилетняя девушка Юлия Рубина после переезда из города Краснодара решает, что жизнь – это несправедливость и эгоистичность. Но в ее жизни появляется симпатичный американец Николас, который приехал в Россию по обмену.Как изменится жизнь Юли после поездки в Нью-Йорк – город её мечты? Кто же такой на самом деле этот таинственный красавчик и самый главный вопрос – сбываются ли мечты? Всё это предстоит узнать юной девушке, которой предстоит пережить столько новых эмоций, переживаний и провалов.
Первая часть трилогии, повествующей о тяжелых временах, наступивших для охотников Северной обители Великого Братства. Пережившая страшное потрясение охотница по имени Марта не может вспомнить ничего о своей прошлой жизни, но призраки былого ужаса не дают ей спокойно жить. Неожиданный гость из Южной обители узнает в ней свою пропавшую любовь, но это становится лишь первой каплей в чаше потрясений и перемен, что уготовила судьба отважной героине.
Вашему вниманию представлен мир «Богов», тех самых, что вершат судьбы людей на нашей земле. В ходе изрядных путаниц они становятся сами участниками своих игр. Что есть сон, это реальность или миф? Насколько забвение и реальность разные миры? Нашему герою «Богу» Егору предстоит разобраться в этих мирах и в самом себе.