Встреча в горах - [34]
— Прошу внимания, — сухо сказала она, слегка повысив голос. Что происходит? Откуда такая реакция? Почему они с таким негодование» смотрят на Рэнда?
— Вы должны нас понять, мисс Брейди, — раздался голос Палмера Грейсона. Его широкое лицо покраснело от натуги. — Мы просто в шоке. Когда Гарольд сказал нам сегодня утром, что вас видели в обществе Рэнда Аластера… Признаюсь вам, мы просто не поверили своим ушам. Как вы могли?! Ваш отец никогда в жизни не поступил бы подобным образом. Убежден, что он тоже был бы шокирован, как и все мы, если бы узнал…
— Уверяю вас, Палмер, — растерялась Калинда, — я тут ни при чем. По-моему, я ясно дала понять, что эта идея исходит не от меня…
— Но Гарольд сообщил, что вы вели с Аластером дружескую беседу, если не сказать больше… И другие тоже это видели…
Вот что значит строить отношения на демократических началах, подумала Калинда. Поджав губы, она окинула присутствующих холодным взглядом.
— К моему великому сожалению, должна сознаться, что не обладаю знаниями и опытом, необходимыми в данном случае. Так же как и никто из вас, если уж на то пошло. Мы всегда шли своим путем, создавали фирму изнутри и несколько утратили связь с окружающим миром. И вот результат: нас застигли врасплох…
— Но вы не можете сдаться на милость победителя без борьбы! Нельзя же просто отдать ему компанию, вот так! — Гарольд Себастьян выразительно щелкнул пальцами. Он весь кипел от возмущения. Резко повернувшись, он вперил в Рэнда испепеляющий взгляд. Тот вежливо улыбнулся в ответ. — Вчера вечером у меня было ощущение, что ваше имя мне знакомо, но только сегодня утром я вспомнил, кто вы! Как вам удалось уговорить Калинду? Она всегда была чрезвычайно предана фирме, как и ее отец!
— Хватит, Гарольд, — вмешалась Калинда. Холодная решимость в ее голосе произвела должное впечатление. Все взгляды обратились на нее. — По-моему, здесь какое-то недоразумение. Если вам известно что-то такое, чего я не знаю, прошу ввести меня в курс дела. А пока выслушайте меня до конца. Затем мы устроим обсуждение, и каждый сможет высказаться.
Согласны?
Недовольно ворча и бросая на Рэнда косые взгляды, сотрудники расселись по местам, явно не ожидая услышать ничего утешительного.
— Нам нужен специалист. Мистер Аластер утверждает, что обладает необходимыми знаниями. Если вы не будете возражать, я намереваюсь пригласить его к нам на работу в качестве консультанта по финансовым вопросам на несколько недель.
— Пригласить на работу?! — в один голос воскликнули несколько человек с неподдельным изумлением. Сотрудники начали переглядываться и перешептываться. Калинда наблюдала за ними с искренним недоумением. Только Рэнд по-прежнему сохранял полную невозмутимость и с интересом наблюдал за происходящим.
— Да, именно так, если у вас нет серьезных возражений или у кого-то имеется лучшее предложение, — закончила Калинда.
— Мисс Брейди, — неуверенно произнесла Маргарет Вэннен, симпатичная пожилая дама с седеющими пепельными волосами. — Скажите, пожалуйста, от кого исходит угроза нашей компании?
Калинда назвала фирму, принадлежавшую Дэвиду Хаттону, чем вызвала новый приступ всеобщего изумления.
— Так это Хаттон посягает на нашу независимость? — растерянно переспросил Гарольд, глядя на Рэнда. — Не Аластер?
Теперь растерялась Калинда.
— Да… — подтвердила она, — Дэвид Хаттон…
— И вы собираетесь нанять Рэнда Аластера? То есть он будет на нашей стороне? — изумился Палмер Грейсон.
— Да… Теперь перейдем к обсуждению, хотя, по-моему, прения уже идут полным ходом, — сухо заметила Калинда. — Прошу вас высказаться по данному вопросу, так как он касается всех. Между прочим, Хаттон уже подал заявку в комиссию по регистрации. Время работает против нас… Кто начнет? Может быть, у вас есть вопросы к мистеру Аластеру относительно его квалификации?
— Его квалификации? — эхом отозвалась Маргарет Вэннен. — Да лучшего специалиста не найти во всем штате, о чем, я уверена, вы знаете не хуже меня! — Она взглянула на Рэнда.»— Вы действительно согласились помочь мисс Брейди в этом деле, мистер Аластер?
Рэнд молча поклонился.
— Так вы будете работать с нами?
— Да, — вежливо улыбнулся он. Наступило молчание. Присутствующие переваривали полученную информацию. Калинда терялась в догадках. Что им известно о Рэнде? Наконец тишину нарушил звучный голос вице-президента по маркетингу.
— Мистер Аластер, что вы чувствуете, оказавшись по другую сторону баррикад? — спросил он, дружелюбно улыбаясь.
— Любопытство, — отозвался Рэнд. Его лицо осветила ослепительная улыбка.
Единственное слово, произнесенное Рэндом, словно прорвало плотину. Со всех сторон посыпались вопросы и восклицания. Но теперь общее настроение резко изменилось. Люди держались непринужденно и свободно, от первоначальной настороженности не осталось и следа. Самое трудное позади, с облегчением подумала Калинда.
В мгновение ока Рэнд превратился из нежеланного чужака в настоящего героя. Калинда по-прежнему ничего не понимала, но чутье подсказывало ей, что не время задавать вопросы и подвергать сомнению неожиданную удачу. Безоговорочная вера ее сотрудников в Рэнда и его способность оказать компании реальную помощь только укрепила ее собственное решение довериться ему. Устроившись в кресле поудобнее, она с любопытством наблюдала за тем, как легко и четко он отвечает на многочисленные вопросы, проявляя при этом недюжинную эрудицию. Он действительно знает, что делает, с невольным уважением подумала Калинда. И, похоже, привык находиться в центре внимания. Посмотрим, что он ответит на мои вопросы, усмехнулась она про себя.
Автор поставил целью показать через свои рассказы, когда девочка понимает, что она не такая, как мальчик, а мальчик задумывается, как он появился на этот свет. Зачем взрослые целуются и когда появляется влюбленность? Что такое тело и почему оно манит? Что происходит с душой, когда ты влюбляешься? Книга не оставит вас равнодушными.
Рассказы о любви: фантастические, фэнтезийные, мистические, сказочные «Счастье с горчинкой, как в море вода, но другого мне не дано…».
Ли Ромес получает в наследство необычный остров, куда люди со всего света приезжают, чтобы пожениться. Красавец-миллиардер и удачливый предприниматель Ксандер Маринакис во что бы то ни стало желает купить его и предлагает Ли выгодное сотрудничество. Она же отвечает отказом на деловое предложение Ксандера, но соглашается провести с ним пару страстных ночей. И вскоре узнает, что беременна.
«Если риск мне всласть, дашь ли мне упасть?» У Беллы порок сердца, несовместимый с деторождением… но сделает ли она аборт, зная, на какой шаг ради нее пошел муж?
Я, Элина Решетова, вчерашняя выпускница, вот уже четвертый месяц ищу чертову работу. И что вы думаете, я таки нахожу адскую работенку в “Dickens Corporation”. А впридачу получаю холодного красавчика-босса, но со своей подноготной… Способен ли глава “Корпорации Черта” на настоящие чувства или им руководят только низменные желания и страсти? Это и предстоит узнать Элине, а заодно растопить нашу ледышку! У главной героини присутствуют самоирония и тараканы, а у главного героя – сомнительный юмор. И вообще все очень странно и чудно, но чертовски весело и адски горячо. Содержит нецензурную брань.
Когда желания владеют телом, для гордости не остается места. Когда случайная встреча меняет жизненные планы, приходится делать сложный выбор. Горячая история первой любви балерины Маши и властного врача Станислава. Героям предстоит пройти тяжелый путь сквозь ревность, гордость, переступить через карьеру, чтобы понять, что не все в жизни измеряется деньгами. .