Встреча через 500 лет - [10]

Шрифт
Интервал

— Хантер обещал прислать подкрепление, — сообщил Мэйсон. — Я думаю, через час, максимум через два, ребята будут здесь.

— Поохотимся! — хихикнул Лаки.

— Если бы еще знать, на какого зверя пойдем, — Ноллис вздохнул.

— На вампира. — мрачно процедила Верите.

— Воля ваша, мисс Верите, но я умею охотится на преступников, а что такое «вампир»? Судя по тому, что мы пережили утром, ни мы будем охотиться на него, а он на нас, — устало пробормотал Ноллис.

— Что такое вампир, дает объяснение вот эта книга, — Верите указала на лежащий перед ней старинный фолиант. — «Сказание о вампирах» отца Иоанна из Сиены, — прочла название девушка.

— Весьма кстати. Чья она? — поинтересовался Мэйсон.

— Она принадлежала барону Раймону Финчли.

— Видать, знал барон, какое у него соседство, — хмыкнул Лаки. — Ну, и о чем там говориться?

— Вампиры — существа злобные и опасные. Особенно опасны те, кто стал вампиром в результате проклятья. А если сотворить такое проклятье в богомерзком месте, то явившийся миру вампир будет практически неуязвим.

— Что там мисс Молли говорила про древний храм? — воскликнул внимательно слушающий инспектор Ноллис.

— Точно! — Мэйсон аж подскочил. — Замок построен на месте древнего римского храма, в котором совершались кровавые жертвоприношения. Нина прокляла изнасиловавшего ее барона, и он явился миру кровожадным, неуязвимым вурдалаком!

— И что нам теперь с ним делать? — беспомощно развел рукам Ноллис.

— Постой, Верите, ты кажется сказала, что он будет практически неуязвим. Значит ли это, что какой-то шанс у нас есть? — спросил Лаки.

Верите кивнула.

— Шанс есть. Можно снять проклятье.

— Мэйсон, ты на короткой ноге с раскрасоткой Ниной, попроси ее снять проклятье, — глаза Лаки лукаво сверкнули.

— Дурак, — Мэйсон пожал плечами, — есть еще какой-нибудь способ?

— Его может поразить столь же сильный вампир, — почти прошептала Верите и умоляюще посмотрела на Мэйсона.

— Нет, — отрезал Мэйсон, догадавшись, куда она клонит. — А что еще?

— Ну, его можно обездвижить заклинанием и запереть в гробу, как сделал сэр Раймон. Но он останется жив, — Верите захлопнула книгу и окинула взглядом притихших, погруженных в мрачные думы мужчин.

— Значит, так и поступим, — Мэйсон поглядел на часы и поднялся. — Я пойду встречать ребят, а вы внимательно изучите необходимое заклинание.

* * *

К «Золотому Единорогу» подъехали две машины и из них тут же полезли люди. Сотрудники спецотдела вмиг заполнили просторный холл гостиницы. Явился Ноллис, посмотрел на столпотворение и покачал головой.

— Интересно, в Лондоне кто-нибудь остался? Или Хантер прислал сюда всех своих людей?

По приказу Хантера все были вооружены осиновыми кольями и оружием, стреляющим серебряными пулями. К тому же каждому на шею шеф велел навесить массивную серебряную цепочку. Один шутник предложил прикрепить к одежде чеснок, тоже, якобы, отпугивающей вампиров — и теперь все щеголяли с чесночными пучками на воротниках. Для своего любимчика Мэйсона Хантер приберег воистину царский подарок — старинный серебряный меч охотника на вампиров.

— Даже не буду интересоваться, где Хантер его достал, — хмыкнул Мэйсон, любуясь щедро декорированным эфесом и рукоятью меча.

Лаки с завистью оглядел меч и послушно нацепил на шею массивную серебряную цепь. Хихикающие коллеги прикрепили к его воротнику чесночный пучок.

— Я выгляжу, как идиот, — констатировал Лаки.

— Главное, не сплоховать перед вампиром. Заклинание выучил? — спросил парня Мэйсон.

Лаки кивнул и движением головы указал на направляющуюся в их сторону Верите Хантер. Светлые глаза девчонки метали громы и молнии.

— Сейчас начнется, — Мейсон поежился.

— Мэйсон, какого черта ты отстранил меня от участия в операции? — недовольно прошипела девчонка и выпустила коготки.

Прошлое Мэйсона Калпепера, хитрость Верите Хантер и трупы в подземелье

— Верите, пойми, тебе туда нельзя, — убеждал Мэйсон, встряхивая непокорную девчонку за плечи. — Вампир затаился, он ждет, что ты сама явишься к нему.

— Но я бы могла…

— Нет, мне не нужно твоего героизма.

— Но почему? — Верите напряженно всматривалась в его лицо.

— Я не хочу потерять тебя, — Мэйсон сглотнул.

— Почему? — не отступилась девушка.

— Без тебя моя жизнь потеряет смысл, — прозвучал твердый ответ.

Верите кивнула, порывистым движением прижалась к его губам и отпрянула.

— Будь осторожен, — прошептала она и взбежала вверх по лестнице.

— Мисс Верите с нами не пойдет? — чья-то щедрая рука прицепила к куртке инспектора Ноллиса аж два чесночных пучка.

— Вы тоже, инспектор, — ответил Мэйсон, и, выставив вперед руку, пресекая этим жестом возможные возражения, быстро заговорил:

— Мы вполне справимся и сами. К вам же у меня будет весьма… деликатная просьба.

— Чего еще? — недовольно пропыхтел инспектор.

— Мистер Ноллис, — Мэйсон коварно прищурился, — мне надо, чтобы мисс Хантер сегодняшнюю ночь провела в гостинице. Я ее слишком хорошо знаю и не верю в столь безоговорочную капитуляцию. Смею предположить, что она наплюет на мой приказ и попрется в замок, дабы поиграть с вампиром в кошки-мышки. Ваша задача не дать ей покинуть гостиницу.

— А что я буду с этого иметь? — инспектор заинтересованно смотрел на Мэйсона.


Еще от автора Аквамаринка
Четыре желания

Категория: слэш, Рейтинг: R, Размер: Миди, Саммари: Всему виной был мой неугомонный характер и еще одна штука, засевшая в пятой точке, которую в простонародье называли «шилом в жопе». Не эти ли качества занесли меня на раскопки в тот загадочный храм, притаившийся в непроходимых джунглях одной банановой республики? Комментарий автора: Весенняя сказка об исполнении желаний.


Рекомендуем почитать
Оклеветанная Жанна, или разоблачение "разоблачений"

"В истории трудно найти более загадочную героиню, чем Жанна д'Арк. Здесь все тайна и мистификация, переходящая порой в откровенную фальсификацию. Начиная с имени, которым при жизни никто ее не называл, до гибели на костре, которая оспаривается серьезными исследователями. Есть даже сомнения насчет ее пола. Не сомневаемся мы лишь в том, что Жанна Дева действительно существовала. Все остальное ложь и вранье на службе у высокой политики. Словом, пример исторического пиара". Так лихо и эффектно начинаются очень многие современные публикации об Орлеанской Деве, выходящие под громким наименованием — "исторические исследования".


Николай Ликийский

Приняв мученическую смерть на Голгофе, Спаситель даровал новой вере жизнь вечную. Но труден и тернист был путь первых христиан, тысячами жизней заплатили они, прежде свет новой жизни воссиял во тьме. Целых три века их бросали на растерзание хищным животным, сжигали на кострах и отрубали головы только за одно слово во славу Христа.


Страшное проклятие (Шедевр и другие похождения Эдика. Утриш.)

Юмор и реальные истории из жизни. В публикации бережно сохранены особенности авторской орфографии, пунктуации и лексикона.


Ветер идет за светом

Размышления о тахионной природе воображения, протоколах дальней космической связи и различных, зачастую непредсказуемых формах, которые может принимать человеческое общение.


Церковь и политический идеал

Книга включает в себя две монографии: «Христианство и социальный идеал (философия, право и социология индустриальной культуры)» и «Философия русской государственности», в которых излагаются основополагающие политические и правовые идеи западной культуры, а также противостоящие им основные начала православной политической мысли, как они раскрылись в истории нашего Отечества. Помимо этого, во второй части книги содержатся работы по церковной и политической публицистике, в которых раскрываются такие дискуссионные и актуальные темы, как имперская форма бытия государства, доктрина «Москва – Третий Рим» («Анти-Рим»), а также причины и следствия церковного раскола, возникшего между Константинопольской и Русской церквами в минувшие годы.


Феофан Пупырышкин - повелитель капусты

Небольшая пародия на жанр иронического детектива с элементами ненаучной фантастики. Поскольку полноценный роман я вряд ли потяну, то решил ограничиться небольшими вырезками. Как обычно жуткий бред:)