Всему вопреки - [27]
— Это вы положили сюда статью о Джейнел Гриффин?
— Нет, не я. Может быть, Юнис что-то напутала, когда делала для вас фотокопии.
Джейк покачал головой.
— Вряд ли. Этот листок лежал не вместе с копиями, а под обложкой папки.
Он показал свою находку Ребекке. Сверху, над самым заголовком статьи, кто-то написал красными печатными буквами:
«Уезжай. Твоя мать мертва».
Залитый жарким солнцем парк вдруг сомкнулся вокруг Ребекки, словно стены сырой и душной темницы.
— Джейнел… Вы говорили, что если моя мать назвалась в свидетельстве о рождении «Джейн Кларк», то, вполне возможно, «Джейн» и есть ее настоящее имя.
— Эта женщина умерла пятнадцать лет назад. — Слова Джейка неприятно царапнули слух Ребекки, словно провели по коже грубой наждачной бумагой.
— Дайте-ка мне взглянуть на этот листок.
Джейк подчинился.
Ребекка смотрела на черные и красные буквы, изо всех стараясь вникнуть в их страшный смысл. «Уезжай. Твоя мать мертва». Ярко-красная строчка надписи, и дальше — черные безличные строки газетной статьи.
«Джейнел Гриффин… тридцать один год… ненамеренная передозировка снотворного… закончила среднюю школу Эджуотера… работала в Эджуотерской мемориальной больнице… принадлежала к местной общине пятидесятников… родители — преподобный Уильям Гриффин и миссис Гриффин».
Несмотря на жару, невидимая ледяная рука крепко стиснула сердце Ребекки, изгоняя из него остатки живого тепла.
«Мертва».
— Не спешите с выводами, — сказал Джейк. — У нас пока еще нет доказательств, что эта женщина действительно ваша мать.
— Кто-то ведь изрядно потрудился, чтобы подсунуть этот листок в ваш кейс. Пока мы просматривали газеты, или пока вы отходили сделать фотокопии, кто-то подобрался к нашим вещам, и я не услышала его шаги, как не услышала ваши. Эта статья, эта надпись лишь подтверждают то, что мне было сказано по телефону. Моя мать мертва.
Ребекка вдруг со стыдом осознала, что по лицу ее сами собой катятся непрошеные слезы. Она сердито смахнула их ладонью — не хватало еще разреветься перед Джейком!
На миг ей почудилось, что в его темных глазах мелькнуло сочувствие, но тут же они обрели всегдашнее непроницаемое выражение. И очень хорошо, с горечью подумала Ребекка. Не нужно мне его сочувствие!
— У нас есть еще время, чтобы до темноты попасть на кладбище, — сказал Джейк.
У Ребекки перехватило горло. Она дважды с усилием сглотнула и лишь тогда снова обрела голос.
— Так вы и впрямь уверены, что Джейнел Гриффин — моя мать.
— Ребекка, я же не предлагаю отправиться на кладбище, чтобы на два голоса безутешно рыдать над ее могилой. Просто нужно осмотреть надгробный камень, выяснить, кто ее родные, уточнить дату рождения и смерти и так далее. Нормальная розыскная работа, для которой, собственно, вы меня и наняли.
— Слоняться по кладбищу и глазеть на надгробные плиты? — Ребекка едва не всхлипнула в голос, но вовремя успела сделать вид, что смеется. — И это занятие именуется у вас нормальной розыскной работой?
Джейк решительно оттолкнулся от скамьи и встал.
— Совершенно верно. Если только вы не собираетесь уволить меня — я намерен продолжать дело теми способами, какие сочту нужными. Ну, а теперь согласны вы вернуться в Даллас и в домашней прохладе терпеливо ждать моих отчетов?
Ребекка тоже встала и вызывающе взглянула на Джейка сквозь дымку слез, подернувшую жесткие черты его лица.
— Нет, — отрезала она. — Я пойду на кладбище. Если Джейнел Гриффин и вправду моя мать — я хочу увидеть ее могилу.
— Как вам будет угодно.
Джейк со стуком захлопнул кейс и, подхватив его, зашагал прочь. Ребекка едва успела нагнать его.
Городское кладбище оказалось невелико, и все же им понадобилось около двух часов, чтобы отыскать могилу Джейнел Гриффин. За могилой явно ухаживали, потому что трава была недавно подстрижена.
Джейк бродил вокруг, разглядывая надписи на плитах и делая заметки.
Ребекка стояла у камня с именем Джейнел Гриффин.
Неужели это — ее мать?
Она читала и перечитывала каждое слово, пытаясь проникнуть в тайну жизни давно умершей женщины. «Любимой дочери» — было написано на камне. Не «жене» или «матери», а просто «дочери». В этих двух словах содержалась целая история одиночества. Одиночество царило над могилой Джейнел Гриффин, и Ребекка не знала, что тому виной — надпись ли на камне, ее ли мятущаяся душа…
— Отец Джейнел умер пять лет спустя, — сказал Джейк. — Мать, судя по всему, жива до сих пор. Здесь же похоронены деды и прадеды по отцовской линии. Множество священников. Трое младенцев. — Ребекка дернулась, и он поспешно добавил: — Родились в 1895, 1904 и 1906 годах. В то время детская смертность была высока. Вот и еще одна незамужняя покойница — двоюродная бабка Джейнел, судя по дате рождения, умерла в возрасте около шестидесяти лет. Похоже, семейство Гриффинов прожило в Эджуотере не одно поколение.
— Влиятельная семья — как вы и говорили. Священники и проповедники чуть ли не в каждом поколении. Подобные люди испытали бы немалый шок, узнав, что их незамужняя дочь забеременела. У подобного семейства достало бы сил повлиять на выводы полицейского дознания и добиться вердикта «ненамеренная передозировка снотворного». Мать Джейнел жива до сих пор, а стало быть, мэр и шериф защищают ее. В шестьдесят девятом Джейнел была еще молода. «Девочка-подросток» — вы ведь так говорили?
Благополучна жизнь героя романа. Ему чуть больше тридцати, он привлекателен и удачлив. Давно забыта пережитая им в три года трагедия, когда в автокатастрофе погибли его отец, мать и брат-близнец. Любящие приемные родители, счастливые школьные годы, интересная работа, подружки…Ничто не предвещает череды необъяснимых происшествий, страшных снов об убийствах. Считая, что сходит с ума, герой отправляется к врачу-психиатру, не подозревая, что встретит свою истинную любовь. Именно сила любви помогает возлюбленным преодолеть все опасности.
Аллисон и Брэд встретились случайно – в толпе репортеров, полицейских и зевак, собравшихся у тела очередной жертвы серийных убийств. Аллисон готовит репортаж для телевидения, а Брэд, детектив, уже пару недель живущий в образе бездомного бродяги, ищет убийцу. Как и положено в хорошем любовном романе, они найдут путь друг к другу. Но прежде им придется найти убийцу и пережить немало сложных коллизий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она рождена с даром, который считает проклятьем. Она слышит мысли, видит далеко во времени и общается с мертвецами, которые преследуют ее с рождения. Ее беспросветным дням в психиатрической лечебнице приходит конец, когда судьба сводит ее с самым опасным наркоторговцем страны, который предлагает ей сделку. Теперь Нине предстоит сделать выбор между участием в кровавых бандитских разборках и вечным безумием в стенах психбольницы.Содержит нецензурную брань.
Если во время сильной грозы рядом с вами ударит молния, то можно не только остаться живой и невредимой, но и обзавестись сверхспособностями — умением читать мысли других людей, в том числе самые потаенные. Что и произошло с героиней книги — молодой учительницей Ольгой Точиловой. В том же городе открывает счет чудовищным преступлениям серийный убийца. При этом маньяк предпочитает выбирать жертв примерно такой же внешности, как у Ольги. Точилова постепенно убеждается в том, что ей грозит опасность. Сверхспособности Ольги помогают обезвредить нескольких преступников, и однажды полицейские находят того человека, который, по их мнению, и есть маньяк-убийца.
Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть. В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…
В стране кризис. А скоро президентские выборы. Героиня романа, Лариса Склярова — пиарщик, которая волей своей специальности становится свидетелем и участником невероятного действия: кандидат, который даже приблизительно не мог стать Президентом, ибо никакого успеха у народа не имел, вдруг побеждает с оглушительным перевесом и завладевает умами всей страны. Как же так получилось? Всему виной хитрый приборчик, на вид ничем не примечательный, незадолго до выборов украденный у одной из крупных компаний, производителей электроники… вы даже не предполагаете, какую власть в связи с этим может иметь телевидение.
Молодая женщина приходит в полицию, чтобы дать свидетельские показания по волнующему весь город делу о похищении детей. Но она далеко не обычная свидетельница, что вызывает недоверие и известное раздражение у ведущего расследование лейтенанта полиции…Детективный элемент, присутствующий в предлагаемом читателю любовном романе, построенном по строго определенным законам жанра, придает повествованию особую остроту и занимательность.
Мир «Формулы-1» ярок и притягателен. Бешеные скорости, опасность, риск, заветный пьедестал, шампанское, фонтанирующее из огромной бутылки, очаровательные поклонницы всегда улыбающихся пилотов… А за всем этим — слаженная работа команды, труд механиков, предельная собранность, точный расчет, интриги и козни соперников.Любовь знаменитого пилота Рейфа Торна и Мэгги Бранд развивается на фоне этого буйства красок и эмоций. А начинается все с нелепой гибели невесты главного героя под колесами его болида. Трагедия… Но свято место пусто не бывает.
Неожиданный развод Вероники и Майкла, страстно любящих друг друга, — часть их тайного плана, который они последовательно и на первый взгляд успешно начали осуществлять. Но жизнь внесла коррективы в их замыслы, и все сложилось совсем не так, как они предполагали. Роман, отличающийся закрученной интригой, событийной насыщенностью, последовательным и динамичным развитием сюжета, держит читателя в напряжении с первой до последней страницы.
Мелани всего двадцать один год, но она уже известная актриса. Правда, ей до смерти надоело ее амплуа — в бесконечных мыльных операх она играет хорошеньких наивных девушек. Мелани разрывает контракт с телестудией, намереваясь уехать из Лондона. Неожиданно она встречает своего друга детства, с которым заключает пари, что сможет в течение месяца проработать уборщицей. Неузнаваемо изменив внешность, она попадает в дом к богатому бизнесмену, красавцу Джеку Вульфу, в которого, сама того не сознавая, влюбляется с первого взгляда.Безобидная мистификация становится прологом необыкновенных волнующих событий, коренным образом меняющих судьбу героев.
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…