Название игры - Любовь

Название игры - Любовь

Мир «Формулы-1» ярок и притягателен. Бешеные скорости, опасность, риск, заветный пьедестал, шампанское, фонтанирующее из огромной бутылки, очаровательные поклонницы всегда улыбающихся пилотов… А за всем этим — слаженная работа команды, труд механиков, предельная собранность, точный расчет, интриги и козни соперников.

Любовь знаменитого пилота Рейфа Торна и Мэгги Бранд развивается на фоне этого буйства красок и эмоций. А начинается все с нелепой гибели невесты главного героя под колесами его болида. Трагедия… Но свято место пусто не бывает. Стать спутницей пилота «Формулы-1» хотят многие. Чем же покорила его сердце прекрасная Мэгги, которая чинит машины в гараже отца и работает механиком на спасательной станции?

Об авторе

Когда Джулия Гаррат училась в школе, то больше всех предметов любила литературу и прекрасно писала сочинения. В начале 90-х годов она получила квалификацию преподавателя словесности и с тех пор проводит семинары в учебных заведениях графства Дербишир.

Автор нескольких опубликованных любовных романов, она утверждает, что отпуск для нее не только отдых, но и творческая экспедиция, в которой она для этих романов собирает материалы. Джулия замужем, у нее двое взрослых детей. Живет она на вершине высокого холма, откуда открывается вид на долину, разделяющую графства Ноттингемшир и Дербишир.

Она увлекается фотографией, любит ездить на машине, слушать музыку и посещать книжные распродажи. И еще Джулия очень любит свой сад, где, по ее собственному выражению, «пишет романы и играет с собакой».

Жанр: Современные любовные романы
Серия: Scarlet
Всего страниц: 72
ISBN: 5-7847-0010-3
Год издания: 2001
Формат: Полный

Название игры - Любовь читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Пролог

— Торн, у тебя контракт со мной! А с моей дочерью ты подпишешь контракт через две недели, когда возьмешь ее в жены. Не подводи же нас обоих.

Владелец команды «Оскар-Джейд» Оскар Херрик слов на ветер не бросал. Вот и сегодня он ясно дал понять, чего ждет от своего ведущего пилота. В игре может быть только один победитель, и пилот, занявший второе место, значил в его глазах не более чем главный проигравший.

Однако высокий пилот в белом комбинезоне ничем не выдал своих чувств.

— Оскар, я успею на следующий тест, ведь мне всего-то нужно десять минут, чтобы встретиться с Луизой и кое-что показать девушкам.

— Ты здесь, чтобы проверять колеса, а не ублажать хорошеньких девиц, — взорвался Оскар.

Рейфу Торну пришлось сделать над собой усилие, чтобы не ответить грубостью на грубость.

— Механикам нужно еще по меньшей мере двадцать минут, и ты не хуже меня знаешь, что среди этих хорошеньких девиц твоя совладелица-дочь. Джейд имеет полное право быть здесь.

Оскар Херрик фыркнул. В свои почти шестьдесят лет он был на редкость силен, и если уж он не знал чего-то о гонках, то об этом и не надо было знать. Стремительно развернувшись, Оскар зашагал к молоденькому пилоту, рассчитывая взять реванш за поражение, нанесенное ему Рейфом. Оба пилота были одеты в белые комбинезоны с зелеными нашивками на локтях — цвета команды «Оскар-Джейд». Оскар не разрешал давать на зеленых вставках рекламу спонсоров. Они так же, как зеленое пятно на машинах, были священны, ибо символизировали его дочь Джейд Херрик, которой вменялось в обязанность всегда оставаться совершенным образцом добродетели в глазах ее отца.

Рейф направился к конторе, где договорился встретиться с Луизой Хэнсон, агентом по рекламе Херрика. Джейд и ее друзья просили показать им трассу, и Рейф должен был сыграть роль гида. Джейд почти не бывала тут, и все знали, что она ненавидит шум и скорость, тем более на соревнованиях «Формулы-1». Забавно, как мало Джейд интересовала команда, носящая ее имя.

Три молоденькие коллеги долго донимали Джейд, пока она не согласилась привезти их сюда. Рейф понимал, что для них гонки на головокружительной запредельной скорости нечто невероятное, совершенно несравнимое с шитьем свадебных платьев, которыми Джейд по праву прославилась на севере Англии.

Дизайн был, по-видимому, в крови у Херриков. Только Оскар придумывал скоростные машины, а Джейд роскошные платья для девушек, многие из которых могли позволить себе столь неразумные траты лишь раз в жизни.

День выдался теплый, хотя на дворе был еще март. Солнце уже клонилось к закату. Рейф толкнул стеклянную дверь и вошел в здание.

Джейд стояла возле справочной и, нежно улыбаясь, торопливо пошла ему навстречу. Ее каштановые волосы до плеч золотились в лучах солнца, а в зеленых блестящих глазах появилось то выражение, которое она берегла только для него одного. В простом облегающем костюме и длинном, шарфе из зеленого шелка она выглядела на миллион долларов. У нее было все — красивое лицо, классная фигура, деньги, — чтобы добиться совершенства во всем, чего бы ей ни захотелось.

— Рейф! — Милый голос Джейд прозвучал как награда за трудный день, проведенный бок о бок с ее отцом. Рейф не мог понять, как ей удалось вырасти столь непохожей на Оскара. — Мы слишком рано?

— Нет, конечно! — За ее спиной Рейф разглядел трех девушек в зеленых креслах вокруг стеклянного журнального столика и помахал рукой одной из них, своей сестре Аве, прежде чем прижал Джейд к себе и легонько коснулся губами ее губ. — Пойду, поищу Луизу. Она вам все покажет.

— Тебе повезет, приятель, если ты ее отыщешь, — проговорил мужчина в форме механика команды «Оскар-Джейд», который только что вошел и услышал его последние слова.

Рейф повернулся к нему.

— Повезет? О чем ты, Джефф?

— Да о Луизе. Она развлекает электронщиков из Глостера. Все, как всегда, в последнюю минуту, но у них полная программа с обедом. Оскар тоже там будет. Только попозже. — Джефф взглянул на часы. — Да уж, попозже. Говорит, он не уйдет, пока мы не отрегулируем подвески. Луизе это не понравится. Она рассчитывала на другое. — Механик поглядел на Джейд и ухмыльнулся. — Твой отец, детка, жить не может без машин. Впрочем, ты сама это знаешь.

С этими словами он направился к двери позади справочной и скрылся за ней.

У Джейд вытянулось лицо.

— Еще бы мне не знать папу! Я уже двадцать пять лет как его знаю. Если он арендует здешние помещения, то они должны работать все двадцать четыре часа. Иначе зачем платить деньги?

Все-таки Джейд расстроилась. Но Рейф знал, что долго сердиться она не умеет.

— Черт! Я же договорился. Еще на прошлой неделе я обо всем договорился с Луизой.

— Ничего. В конце концов, это еще не светопреставление. Да и отцу надо думать о спонсорах. Несколько миллионов не помешают.

Рейф недовольно покачал головой.

— Я бы сам все показал девушкам, но мне надо сделать пару кругов. Обойдетесь без гида?

— Ну, конечно. А я на что? Ничего, если я поведу их в мастерские? Это не опасно?

Рейф провел ладонью по коротко стриженым волосам.

— Понятия не имею. Я ведь только вожу машину.

Джейд рассмеялась.


Еще от автора Джули Гаррат
Согласие на брак

Эми, молодая англичанка, с двенадцати лет жившая в Штатах в семье дальних родственников ее погибших родителей, возвращается в Англию, к своему больному дяде. Дядя живет в мрачном замке большого старинного поместья Уайдейл-холл, пришедшего в упадок и срочно нуждающегося в реставрации, что с неизбежностью влечет за собой вложение огромных денежных средств, которых у него нет. Чтобы спасти Уайдейл-холл, он решает выдать Эми, свою единственную наследницу, замуж за богатого соседа-вдовца Ричарда Бодена. Эми случайно узнает о замысле дяди и уже заранее ненавидит Бодена…Роман, имеющий по меньшей мере две переплетающиеся сюжетные линии и полный тайн и загадок, связанных с прошлым его героев, читается с захватывающим интересом.


Непостоянное сердце

Десять лет назад семейные неурядицы и юношеский максимализм заставили молодую англичанку Серену Кордер бежать на другой край земли — в Австралию. Однако нелепая гибель мужа и загадочная смерть отца вынуждают ее вернуться на родину.Серена становится наследницей когда-то ненавистного большого литейного завода, обеспечивающего работой всю округу, а по сути, — хозяйкой целой Кейндейлской долины, на вересковых пустошах которой прошли ее детство и юность. Вступив в наследство, строптивая англичанка многое пересматривает в своем отношении к родителям, к делу жизни отца, к людям Кейндейла.Далеко не последнюю роль тут играет встреча Серены со своей первой любовью — Холтом Блэквудом, молодым местным предпринимателем.


Рекомендуем почитать
Похождения Прокошки и Игнашки

Дивный образчик творчества МТА 20-х годов 20 века. Иллюстрации А. Старчевского. Опубликовано в харьковском журнале «Октябрьские всходы» 1925 г., №№ 1-17, 19–20.  .


Ледяные боги. Братья. Завещание мистера Мизона. Доктор Терн

В восьмой том Собрания сочинений известного английского романиста Генри Райдера Хаггарда (1856-1925) входят романы «Ледяные боги», «Братья» и «Завещание мистера Мизона», а также повесть «Доктор Терн».


Да это бизнес, Холокост–бизнес!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Говорят, что причиной Холокоста стал антисемитизм

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Остров бесконечной любви

У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.


«Медленное возгорание»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Секреты Вероники

Неожиданный развод Вероники и Майкла, страстно любящих друг друга, — часть их тайного плана, который они последовательно и на первый взгляд успешно начали осуществлять. Но жизнь внесла коррективы в их замыслы, и все сложилось совсем не так, как они предполагали. Роман, отличающийся закрученной интригой, событийной насыщенностью, последовательным и динамичным развитием сюжета, держит читателя в напряжении с первой до последней страницы.


Всему вопреки

В автокатастрофе погибают родители Ребекки Паттерсон, и она совершенно случайно узнает, что была им приемной дочерью. А кто же ее настоящие отец и мать? Чтобы разобраться во всем этом, Ребекка нанимает частного детектива Джейка Торнтона...Маленький американский городок Эджуотер, где предположительно живет родная мать Ребекки, встречает их очень неприветливо. Сначала девушка обнаруживает змею у себя в ванной, затем отказывают тормоза ее машины, ну а когда в нее стреляют, предварительно попытавшись утопить..


Черный бархат

Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…


Любовный маскарад

Мелани всего двадцать один год, но она уже известная актриса. Правда, ей до смерти надоело ее амплуа — в бесконечных мыльных операх она играет хорошеньких наивных девушек. Мелани разрывает контракт с телестудией, намереваясь уехать из Лондона. Неожиданно она встречает своего друга детства, с которым заключает пари, что сможет в течение месяца проработать уборщицей. Неузнаваемо изменив внешность, она попадает в дом к богатому бизнесмену, красавцу Джеку Вульфу, в которого, сама того не сознавая, влюбляется с первого взгляда.Безобидная мистификация становится прологом необыкновенных волнующих событий, коренным образом меняющих судьбу героев.