Вселенная Неизбежности - [7]
— В общем, возможно, — согласилась Мак-Аррен, — но ведь всякое может произойти. Представь, например, что один из наших крейсеров поднимет пиратский флаг, а мы окажемся не в состоянии его нейтрализовать.
— Ну, ты же сама знаешь, что это чепуха, — отмахнулся Роберт от возражения, — даже если допустить, что найдется такой сумасшедший экипаж, что само по себе невероятно, такой крейсер не продержится и месяца без ремонта и дозаправки. На пиратских базах нет больших ремонтных доков, их работа требует мощной инфраструктуры…
— А если предположить, — задумчиво произнес Дайсон, — что такая инфрастуктура будет создана? Тогда против нас будет не один мятежный крейсер…
— Что ты имеешь в виду?
— Да в общем ничего конкретного, но… ты был когда-нибудь в секторе Белау?
— Белау? Как же помню, ничего интересного там нет. Десяток звездных систем, все планеты пустые, выжженная земля, поганая атмосфера, короче говоря, ошибка природы.
— Может быть, может быть… Но знаешь, один известный специалист сказал мне, что Белау — ошибка разумных существ.
Ковальски хотел что еще сказать, но в этот момент лифт остановился и все трое вышли. Оставшиеся несколько метров до кабинета адмирала они прошли в молчании.
Вопреки предположению Мак-Аррен, адмирал вызвал их не для того, чтобы устраивать очередной разнос.
Дайсон, доложив о прибытии группы, заметил, что адмирал был уже не один. В комнате сидел незнакомый Дайсону капитан космофлота, держа в руках голографический проектор, создававший в середине кабинета трехмерную карту темпоральной конфигурации субсектора.
— Даже если бы это было так, — говорил Виллард, обращаясь к капитану. — Даже если бы это было так, я не имею права нарушать приказ верховного командования и ничем более не могу вам помочь.
Капитан имел такой вид, будто хотел что-то возразить, но Виллард не дал ему возможности заговорить, повернувшись к вошедшим:
— Лейтенант Дайсон! В тридцати минутах полета от нас находиться транспорт "Дарк Эрроу" с грузом для базы на Цети IV. База предупреждена о прибытии конвоя, но из-за флуктуации темпорального поля связи с системой Цети IV нет и транспорт не может запросить сопровождение. Вы должны сопровождать "Дарк Эрроу" до станции и немедленно возвращаться назад. Детали маршрута переданы на бортовые компьютеры вашего звена. Все ясно?
— Так точно, сэр!
— Свободны.
— Шесть часов двадцать восемь минут, все системы на борту в норме, на радарах чисто. Тоска смертная, хоть бы этот транспорт провалился куда-нибудь, все небо загораживает.
— Надо же было именно нам оказаться так близко к нему, теперь дня два уйдет на перелет.
— Прекратить лишние разговоры в эфире! — в наушниках пилотов раздался голос Дайсона, — всем внимание, подходим к базе Цети IV.
— Давно пора…
Включив на предельную чувствительность радар дальнего обнаружения Дайсон сумел разглядеть еле заметную точку в том месте, где должна была находиться станция. Однако, прошло еще минут пятнадцать, прежде чем компьютер транспорта точно определил ее местонахождение.
— Конвой, говорит Дарк Эрроу, начинаем маневр дальнего сближения. Связи со станцией все еще нет.
— Транспорт, это Дайсон. Попробуйте вызвать станцию по радиоканалу.
— Связи еще нет.
Опять потянулись долгие минуты ожидания. Перегруженный транспорт пытался совершить разворот чтобы скорректировать курс, но один из гиродинов на борту вышел из строя, и маневр проходил очень медленно. В конце концов, когда экипажу, удалось направить корабль на правильную траекторию, пилоты конвоя вздохнули с облегчением, так как следовать за совершающим сложный маневр транспортом было не легко.
— Конвой, говорит Дарк Эрроу. Начинаем торможение.
— Вас понял. Всем пилотам внимание, начинаем торможение.
— Шон, это Нора. Что говорят с базы, нам дадут отдохнуть на станции, или сразу пошлют назад?
— Адмирал приказал немедленно возвращаться назад.
— Двенадцать часов полета! Я этого не выдержу, у меня и так все болит.
— Терпи.
— Да я просто свихнусь здесь!
— Дайсон, нам все равно придется здесь задержаться, — раздался голос Ковальски, — у меня неполадки с радаром, на экране сплошной снег, ничего не видно.
— Починишь на крейсере.
— Автопилот отказывается работать без радара.
— Ну, полетишь на ручном управлении…
— Шесть часов?! Я пробью дыру в корабле когда буду садиться.
— Хорошо, хорошо, сейчас спрошу транспорт, что говорят с базы.
— Дарк Эрроу, это конвой, у нас технические неполадки, запросите станцию о возможности ремонта.
— Конвой, говорит транспорт. Связи с базой нет.
— Как нет?! Мы уже в зоне прямой видимости!
— На всех частотах полная тишина. Приборы фиксируют слабую электронную эмиссию.
— Не понял вас, повторите.
— Никаких признаков активности на станции. Хотя нет, подождите. Радар фиксирует изменение темпоральной конфигурации. Похоже, на процесс портации.
— Транспорт, уточните немедленно, что портируеться, и в каком направлении — сюда или отсюда?
— Минутку… Похоже мы ошиблись. На радаре помехи, небольшой планетоид на 3–8 искажает сигнал.
— Какой планетоид? У меня ничего нет.
— Не очень крупный, километров триста в диаметре. Вероятно, из-за него нет радиосвязи. Вы не видите, потому что находитесь в радарной тени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мистер Эдгар Стоун, торговец тканями, был в тот день не в духе. Приехав домой на обед, он проколол шину на железках, разброшенных сыном, из-за чего повздорил с женой. Затем, после обеда, к нему пришла привередливая мисс Эллис и вынудила его ради клочка ткани лезть на самый верх стеллажа. Стоун был уже изрядно взвинчен, а потому неосторожен. Стремянка выскользнула из под него и его затылок встретился с полкой не самым приятным образом. Сознание покинуло Эдгара Стоуна, а когда вернулось к нему, началось непонятное...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Постепенно путешествия во времени в прошлое стали обыденностью и многих, в том числе и Хормака, они уже не удовлетворяли. Хотелось чего-то необычного, неповторимого, рискованного…
Муж и жена путешествуют на машине, как советовали врачи, чтобы вылечить жену от помешательства. По дороге попадается гостиница «Механическая Голгофа», хозяин которой долго не соглашается их пустить. Им кажется, что в гостинице есть еще кто-то, но хозяин уверяет, что это не так…