Всего лишь полностью раздавлен - [74]
Уилл будет капитаном весь остаток игры. Я не мог сейчас уйти. Ни за что. И серьезно, какая разница, что я пропущу саундчек? Ситуация не из лучших, но, надеюсь, Иззи и парни поймут, если я объясню, что произошел экстренный случай. А на концерт я успею. Без проблем.
Я послал Иззи короткое сообщение и продолжил смотреть матч.
Остаток игры шел так же на равных, как и первая половина. Чем ближе был конец, тем более бурно реагировали зрители: они кричали, вопили и улюлюкали. Многие даже встали в тот момент, когда Дарнелл сумел попасть в корзину чуть ли не с середины чертовой площадки. И каждый раз, когда звучал свисток, Уилл поднимал взгляд на меня, проверяя, не ушел ли я.
Я был очень рад, что остался.
На часах оставалось секунд пятнадцать, когда я понял, что мы победим. Меня тоже стала волновать игра, я закричал и захлопал вместе со зрителями, когда Уилл сделал пас Дарнеллу, а тот в свою очередь сделал пас парню, у которого на футболке красовалась цифра 22. Было похоже, что он закинет мяч в корзину, но бросок прервал появившийся прямо из ниоткуда игрок Франкстона, которому удалось перехватить мяч. А затем, находясь чересчур далеко, чтобы попасть, он рискнул и сделал бросок. И это невозможно, но он попал, поднимая результат своей команды на три очка.
Теперь они опережали нас на одно очко.
– Нет! – завопил я, а Джульетт выразительно выругалась.
У нас оставалось лишь несколько секунд. Мы уже никак не могли победить, верно? Мяч передавался быстрее, чем я успевал следить. Туда-сюда, туда-сюда.
А потом один из франкстонцев бросил своему товарищу мяч, но Дарнелл бросился за ним, не давая его поймать. Мяч отскочил от ограждения, и Дарнелл пересек линию, чтобы сделать пас.
Он пару раз ударил мячом об пол, посматривая на ребят из своей команды. Я думал, он сделает пас блондину, который был свободен и находился неподалеку, но вдруг, откуда ни возьмись, появился Уилл.
Дарнелл кинул ему мяч, Уилл схватил его, перевернул и одним плавным движением сделал бросок.
Мяч вошел в корзину, просвистев в сетке.
По реву окружающей меня толпы я понял, что он сделал выигрышный бросок. Табло сменилось, поставив нас на одно очко выше Франкстона.
Прозвучал сигнал, означающий конец игры, и команда Коллинсвуда облепила Уилла и Дарнелла: парни обнимали их, хлопали по спине и что-то радостно скандировали.
Двое ребят подняли Уилла и посадили себе на плечи. Но сейчас он не выглядел самодовольным или впечатленным самим собой (хотя обычно он был именно таким в компании товарищей).
Нет, Уилл, скорее был поражен.
– Пошли! – воскликнула Нив и взяла меня за руку.
– Что?
– Мы идем вниз, к ребятам!
На площадку спускались не только мы, но и родственники игроков и самые близкие им люди. А Нив все равно потянула меня за собой. Спрыгнув с последней ступени, она оставила меня и побежала к Дарнеллу, который поднял ее на руки и закружил.
Уилл заметил меня, когда парни отпустили его. Я смущенно топтался у края площадки.
Я не хотел ему мешать.
Он направился прямо ко мне широкими и уверенными шагами.
– Привет, – произнес я, когда он приблизился. – Это было потрясающе…
Он, не давая мне договорить, взял меня за плечи и поцеловал.
Я издал изумленный писк. Это было последнее, чего я ожидал в этот момент. Хотя, наверное, я вру.
Думаю, последним, чего я ожидал, было бы грандиозное явление Великой Внеземной Сущности, парящей на облаке и играющей на аккордеоне мелодию, от которой все инопланетяне, томящиеся на правительственном складе, пустились в пляс. Но в списке всех потенциальных возможностей Уилл, обхватывающий меня руками и целующий в губы на виду у своих друзей, находился где-то под номером миллион пятьсот пятьдесят две тысячи триста семь. Запятая пять.
Он оторвался от меня и даже не стал проверять, смотрит ли кто-то на нас. Он просто не отводил от меня взгляда.
– Я люблю тебя, – сказал он.
У меня не было слов. Я не мог придумать ни единой фразы для ответа. Я просто стоял в немом шоке. А потом оглянулся. Примерно половины баскетбольной команды глазела на нас, разинув рты. «Для них это, пожалуй, было менее ожидаемо, чем синхронно танцующие инопланетяне, запертые на складе», – подумал я.
Джульетт широко нам улыбалась. А родители Уилла, которые пока еще только спускались, застряли на половине пути и смотрели на нас с пустым выражением на лицах.
Я повернулся к Уиллу, который, казалось, намеренно не оглядывался и не изучал реакцию людей.
– Почему ты не на концерте? – спросил он.
Почему мир внезапно перевернулся вверх ногами? Что вообще происходило?
– Я пропустил саундчек. Концерт начнется через четверть часа.
– Ты приехал сюда на своей машине?
– Да.
– Пошли.
Он схватил меня за запястье и потащил к выходу. На этот раз к боковой двери. С кружащейся от шока головой и резко подскочившим уровнем адреналина, я побежал вместе с ним. Очутившись снаружи и вдохнув холодный вечерний воздух, мы помчались по парковке к моему автомобилю.
22
Я с трудом мог сосредоточиться во время концерта. На протяжении всего выступления я смотрел на дальний столик, за которым был Уилл. Первую пару песен он сидел, сжавшись и опустив плечи. Все, что мне хотелось, – это бросить гитару на пол и побежать через весь зал, чтобы обнять его и сказать, что все будет хорошо, но я не мог.
Восемнадцатилетние Рубен Монтес и Зак Найт – участники бой-бэнда Saturday, одного из крупнейших в Америке. Вместе с товарищами по группе, Энджелом Фаном и Джоном Бракстоном, они разбивают сердца фанаток перед камерами и лучшие друзья за кулисами. Во время европейского тура с сумасшедшим графиком и минимальным надзором Рубену и Заку приходится полагаться друг на друга все больше, и их отношения становятся ближе. Но едва они решают признаться во всем своим поклонникам, то понимают, что никогда не получат ту поддержку, которая им по-настоящему нужна. Когда мир трещит по швам, остается только крепче держаться друг за друга.
Кто же мог знать, что Броэм застукает ее у шкафчика 89, где она ведет свой полулегальный бизнес! Теперь анонимность Дарси под угрозой. Если она хочет, чтобы Александр сохранил ее секрет, то должна стать его личным тренером по отношениям, чтобы вернуть бывшую девушку. Правда, тут есть загвоздка, ведь Дарси самой нравится Брук. И ладно это, анонимность девушки находится под угрозой. Если народ в школе узнает, что это она стоит за шкафчиком 89, Брук, скорее всего, вообще перестанет с ней разговаривать. Хорошо, нужно всего лишь помочь высокомерному, нахальному (пускай и очень горячему) парню вернуть девушку, которая уже однажды в него влюбилась.
О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Новая романтическая комедия от автора бестселлера по версии New York Times «Красный, белый и королевский синий»! Огаст двадцать три, и она не верит ни в магию, ни в настоящую любовь. Переехав в Нью-Йорк, она понимает, что предоставлена сама себе. И этого не изменят ни посетители круглосуточной закусочной, где она работает, ни странные соседи. Ежедневная дорога на работу быстро превратилась в рутину. Правда, в поезде она встречает ее… Джейн. Потрясающая, очаровательная, загадочная Джейн, которая покоряет ее одной улыбкой.
Ханна – настоящая ведьма из Салема, Массачусетс. Ее магия – секрет, и если обычный человек застанет ее за колдовством, то она может лишиться сил. Большую часть времени девушка избегает свою бывшую – и по совместительству еще одну ведьму, – работает в «Полете у ночного котла», продавая свечи и кристаллы туристам, готам и местным викканам. И все бы ничего, но на посвященном концу учебного года костре кто-то устраивает кровавый ритуал, и Ханна начинает замечать следы темной магии по всему Салему. Для нее очевидно – это дело рук Кровавой Ведьмы, но ковен не разделяет опасений Ханны и заставляет ее объединиться с последним человеком, которого она сейчас хочет видеть… Во время попытки поймать Кровавую Ведьму на вечеринке Ханна встречает Морган – милую балерину, которая только недавно переехала в город.
Люк О’Доннелл никогда не хотел быть знаменитым. Но когда имя его отца, скандальной рок-звезды, снова появляется в газетах, Люк оказывается под прицелом камер. И всего одна фотография может все разрушить. Чтобы восстановить испорченную репутацию, Люку нужно вступить в нормальные отношения… а Оливер Блэквуд настолько нормальный, насколько это возможно. Он адвокат, веган и ни разу не был замечен в скандале. Другими словами, он и есть идеальный парень. Люк и Оливер одиноки и нуждаются в спутнике для мероприятий, но это все, что их объединяет.
После того как мать Алекса избрали президентом, парня стали воспринимать кем-то вроде небожителя. Привлекательный, умный, харизматичный, – просто находка для PR-службы Белого дома. Есть только одна проблема: отношения Алекса с Генри, принцем Великобритании, не задались с самого начала. И когда в СМИ появляется фото неприятного инцидента между Алексом и Генри, становится понятно, что пора что-то предпринять. Так появляется план: сделать вид, будто молодые люди – давние приятели. И что начинается как фальшивая дружба, красивая только на фото в социальных сетях, становится глубже и опасней и для Алекса, и для Генри.