Всего лишь полностью раздавлен - [76]
– Но я не находился на том этапе, когда мог действительно дать тебе то, к чему ты стремился.
Я кивнул.
– И что изменилось?
– Ну… думаю, несколько вещей. Например, у папы появилось достаточно подозрений, чтобы попросить меня держать дверь открытой, но он не потребовал, чтобы я выкладывал ему все, что происходит, и не говорил, чтобы я держался от тебя подальше. И еще Лара совершила каминг-аут, а Мэтт все равно хотел с ней быть, хоть ей и нравятся девушки тоже. Наверное, это придало мне немного храбрости. Я боялся, но я устал от собственного страха. Неведение было гораздо хуже, чем мысль о том, чтобы просто нырнуть в это и встретиться с последствиями.
– Самая тяжелая часть позади, – заметил я. – Твои родители в курсе, как и твои лучшие друзья. И они тебя любят.
– Да. Мне кажется, и правда любят.
Я сделал глубокий вдох.
– Как и я.
Вот и наступил подходящий момент для признания. И Уилл не отвернулся, не запаниковал, не стал наспех что-то отвечать. Он слегка сжал мою руку и откинул назад голову, уставившись в потолок. Наверное, он пытался заставить слезы закатиться обратно в слезные протоки.
– Я этого не заслуживаю.
– Но я все равно тебя люблю.
Он выдохнул так, словно вместе с воздухом его тело покинуло облако частиц напряжения.
– Я тоже тебя люблю. Думаю, всегда любил. Я просто боялся того, что будут значить эти слова.
– А теперь не боишься?
– Ни капли, Олли.
После всего. Случайной встречи, и стремительной влюбленности, и расставания, и опять влюбленности, и отталкивания его от себя. Впервые то, что связывало нас, стало спокойным и разумным. В этом моменте не чувствовалось никакой импульсивности, боязни разоблачения или страсти и желания разоблачить кого-то другого. Можно сказать, что здесь находились лишь мы. Двое людей, которые перестали быть чужими, и хорошо разбирались во всем, что могло помешать их отношениям, и, наконец-то, нашли способ быть вместе.
Остальные, похоже, устали ждать и подошли к нашему столику.
– Они вроде не очень злились, – произнес Мэтт, махнув рукой на дверь.
– Вообще не злились, – небрежно сказал Уилл голосом, лишенным нежности. Какие-то вещи никогда не меняются. – Все спокойно.
Но он продолжал держать меня за руку под столом. Что ж, кое-что изменилось.
– Круто. И… – начал Мэтт, демонстративно поворачиваясь ко мне. – Привет, Олли.
– Привет, Мэтт.
– Поверить не могу, что все происходило с лета и никто не подумал ввести меня в курс дела, – иронично продолжал он. – Это плохое начало. Между нами теперь вражда, Олли, прости. Теперь тебе придется постараться, чтобы добиться моего расположения. Все знают, что условия в отношениях диктует лучший друг.
– С каких пор ты его лучший друг? – спросил Дарнелл, недоуменно склонив голову набок. – И почему мы даже не знали?
Уилл смущенно пожал плечами, и я проявил инициативу.
– А он должен был вам рассказать? – спросил я. – Когда вы прикалывались по поводу того, кто хочет выйти за меня замуж? Или когда гнобили его за то, что он взял меня за руку на танцах? Или, может, когда вы смеялись, что мы встречаемся, если он упоминал меня за обедом?
Дарнелл раскрыл рот буквой «О», а Мэтт выглядел глубоко оскорбленным.
– Черт возьми, чувак, мы просто шутили, – выпалил он и взглянул на Уилла, ища поддержки, но тот отказывался смотреть товарищу в глаза. – Стой, Уилл, это же не серьезно. Мы не думали, что ты… типа…
– Но так и было, – проронил Уилл. – По-моему, я би. Как Лара.
– Извини. Мы и не догадывались.
– Может, с этой секунды мы запретим всю фигню с гейскими шутками? – резко бросила Лара. – Кто за?
– Я согласен, – заявил Дарнелл, и Нив пожала ему руку.
– Ладно, – встряла Джульетт. – Мы идем на вечеринку или как?
Мы посмотрели на Уилла. Он покраснел и пожал плечами. Похоже, на большее он пока не был способен.
– Не знаю. Народ может странно отреагировать на случившееся.
– Перестань, ты должен, ты ведь выиграл матч, – возразил Мэтт. – Если я иду с чертовым сотрясением, то и ты тоже.
– Но разве это одно и то же? – спросил я, и Лара еле удержалась от смеха.
– А вдруг… – Уилл умолк.
– Мы с тобой, – сказал Дарнелл.
– Да. Пусть только попробуют что-нибудь отмочить, – добавил Мэтт.
– К тому же, – проговорила Лара, ухмыляясь Джульетт, – даже если они попробуют, мы способны кричать гораздо громче.
– Когда ты расскажешь Уиллу? – спросила мама.
Она сидела в гостиной, держа дымящуюся кружку черного кофе. Дядя Рой и папа тоже были здесь, но пили пиво.
Я бегал из гостиной и обратно, заполняя машину одеялами, складными стульями и сумкой-холодильником с газировкой. Я не знал, чего все хотели: колу, диетическую колу, безалкогольное пиво, «Доктор Пеппер» или «Маунтин Дью», – поэтому просто хватал все, что попадалось под руку.
– Я же говорил, что сегодня, – проворчал я, сгибаясь под тяжестью сумки-холодильника, пока нес ее к открытой входной двери, чтобы загрузить в багажник.
Я пнул что-то непонятное и посмотрел себе под ноги. Стеклянный шар.
– Криста, я же просил тебя про шарики, о них можно споткнуться!
– Ой! Прости, мне очень жаль.
– Тебе должно быть жаль, – пробормотал я, сдерживая улыбку, пока она, бросив айпад, кинулась к шарику.
Восемнадцатилетние Рубен Монтес и Зак Найт – участники бой-бэнда Saturday, одного из крупнейших в Америке. Вместе с товарищами по группе, Энджелом Фаном и Джоном Бракстоном, они разбивают сердца фанаток перед камерами и лучшие друзья за кулисами. Во время европейского тура с сумасшедшим графиком и минимальным надзором Рубену и Заку приходится полагаться друг на друга все больше, и их отношения становятся ближе. Но едва они решают признаться во всем своим поклонникам, то понимают, что никогда не получат ту поддержку, которая им по-настоящему нужна. Когда мир трещит по швам, остается только крепче держаться друг за друга.
Кто же мог знать, что Броэм застукает ее у шкафчика 89, где она ведет свой полулегальный бизнес! Теперь анонимность Дарси под угрозой. Если она хочет, чтобы Александр сохранил ее секрет, то должна стать его личным тренером по отношениям, чтобы вернуть бывшую девушку. Правда, тут есть загвоздка, ведь Дарси самой нравится Брук. И ладно это, анонимность девушки находится под угрозой. Если народ в школе узнает, что это она стоит за шкафчиком 89, Брук, скорее всего, вообще перестанет с ней разговаривать. Хорошо, нужно всего лишь помочь высокомерному, нахальному (пускай и очень горячему) парню вернуть девушку, которая уже однажды в него влюбилась.
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Новая романтическая комедия от автора бестселлера по версии New York Times «Красный, белый и королевский синий»! Огаст двадцать три, и она не верит ни в магию, ни в настоящую любовь. Переехав в Нью-Йорк, она понимает, что предоставлена сама себе. И этого не изменят ни посетители круглосуточной закусочной, где она работает, ни странные соседи. Ежедневная дорога на работу быстро превратилась в рутину. Правда, в поезде она встречает ее… Джейн. Потрясающая, очаровательная, загадочная Джейн, которая покоряет ее одной улыбкой.
Ханна – настоящая ведьма из Салема, Массачусетс. Ее магия – секрет, и если обычный человек застанет ее за колдовством, то она может лишиться сил. Большую часть времени девушка избегает свою бывшую – и по совместительству еще одну ведьму, – работает в «Полете у ночного котла», продавая свечи и кристаллы туристам, готам и местным викканам. И все бы ничего, но на посвященном концу учебного года костре кто-то устраивает кровавый ритуал, и Ханна начинает замечать следы темной магии по всему Салему. Для нее очевидно – это дело рук Кровавой Ведьмы, но ковен не разделяет опасений Ханны и заставляет ее объединиться с последним человеком, которого она сейчас хочет видеть… Во время попытки поймать Кровавую Ведьму на вечеринке Ханна встречает Морган – милую балерину, которая только недавно переехала в город.
Люк О’Доннелл никогда не хотел быть знаменитым. Но когда имя его отца, скандальной рок-звезды, снова появляется в газетах, Люк оказывается под прицелом камер. И всего одна фотография может все разрушить. Чтобы восстановить испорченную репутацию, Люку нужно вступить в нормальные отношения… а Оливер Блэквуд настолько нормальный, насколько это возможно. Он адвокат, веган и ни разу не был замечен в скандале. Другими словами, он и есть идеальный парень. Люк и Оливер одиноки и нуждаются в спутнике для мероприятий, но это все, что их объединяет.
После того как мать Алекса избрали президентом, парня стали воспринимать кем-то вроде небожителя. Привлекательный, умный, харизматичный, – просто находка для PR-службы Белого дома. Есть только одна проблема: отношения Алекса с Генри, принцем Великобритании, не задались с самого начала. И когда в СМИ появляется фото неприятного инцидента между Алексом и Генри, становится понятно, что пора что-то предпринять. Так появляется план: сделать вид, будто молодые люди – давние приятели. И что начинается как фальшивая дружба, красивая только на фото в социальных сетях, становится глубже и опасней и для Алекса, и для Генри.