Всего лишь полностью раздавлен - [48]
– Прекрасно. Это еще и как бы празднование.
Я замер у двери.
– Что мы празднуем?
Он слегка пожал плечами, пытаясь удержать в руках изобилие фастфуда.
– Я подал заявку на программу подготовки медсестер и медбратьев в Университете Северной Каролины.
– Ты?..
– Ага. Я долго думал, но после того как мы поговорили об этом в День благодарения, сделал выбор.
Он выглядел оптимистичным. И мягким.
– Круто, – сказал я. – Если тебя не примут, значит, они выжили из ума.
Мы решили включить ужастик (на минимальной громкости), и я разложил сладости на кофейном столике, пока Уилл снимал обувь и располагался на диване под одеялом, которое там всегда держала тетя Линда.
Когда я закончил возиться с фастфудом, он поднял одеяло и похлопал рукой по дивану, приглашая меня присоединиться к нему.
– Когда вернутся твои тетя и дядя?
– У них поздний ужин. Они впервые за несколько месяцев устроили такое мероприятие, поэтому я надеюсь, что они не будут торопиться.
Уилл кивнул и провел пальцем по моему бедру. Я задрожал.
– Как у нее дела?
– Мм… Так же. Она кажется чуть более уставшей, чем обычно, но у нее столько визитов к врачам и всякого такого, что дело может быть в этом. Я и не знаю, как все истолковывать.
– Понимаю, о чем ты. Но я рад, что у нее наконец-то получилось пойти куда-то и развеяться. Здорово, что ты всегда соглашаешься посидеть с детьми.
Я пожал плечами.
– Ей нужна помощь. Поэтому мы и здесь.
Он кивнул, но казался далеким, когда переключался на фильм. Черный капюшон худи лежал кучей вокруг его шеи, а сам Уилл кусал нижнюю губу. У него были самые красивые губы на свете.
Когда Великая Внеземная Сущность создавала проект «Уилл Таварис», она наверняка прямо перед этим узнала выигрышную формулу толщины и пропорций идеального рта. А затем взяла и дала эти совершенные губы смертному, просто чтобы покрасоваться.
Упс. Я так увлекся, что разинул рот.
Идеальные губы слегка приоткрылись. Не очень высоко над ними имелась самая идеальная в мире пара глаз (история происхождения их, пожалуй, была такой же, как и у губ), которые изучали мой рот – узкий, не особо очерченный, ничем не примечательный.
Уилл коснулся моего подбородка.
– Мне постоянно хочется увидеть, что у тебя в голове, – произнес он. – Ты всегда усиленно о чем-то думаешь.
– Там нет ничего интересного, – ответил я и попытался посмотреть ему в глаза, но не смог отвести взгляда от губ.
Он наклонился ближе.
– Мне кажется, ты невероятно интересный.
Он деликатно поцеловал меня, словно я был сделан из бумаги для салфеток, которая могла порваться от малейшего резкого движения. На мгновение раздался голос рациональной части моего мозга, советующий, что нам надо быть осторожными.
Криста или Дилан в любой момент могут захотеть попить, и целоваться при исполнении обязанностей – немного непрофессионально, пусть это и семейные обязанности. Но Уилл провел пальцами по моим волосам на затылке, а другой рукой сжал мое бедро, и… что? Какие обязанности? Кому какое дело?
Кристе и Дилану рано или поздно придется узнать про пестики и тычинки, поэтому в выигрыше будут все, верно?
Хоть я впервые поцеловал его по-настоящему месяцев семь назад, новизна не испарилась. Каждый раз, как его губы встречались с моими, это опять был первый поцелуй. И опять, и опять, и опять…
Не успел я опомниться, как услышал какую-то отдаленную музыку. Наверное, в фильме пошли титры. Я оторвался от Уилла.
– Все уже закончилось?
– Похоже на то.
– Я вообще ничего не смог посмотреть.
Уилл наклонил голову и провел ладонью по моему бедру.
– Мне жаль, что я тебя отвлекаю.
– Тебе должно быть жаль, – согласился я, откидываясь на диване.
Он забрался на меня и прижался своими губами к моему рту.
А потом раздался звук ключа, поворачиваемого в замке, и мы отскочили друг от друга с такой координацией, что олимпийская команда по спортивной гимнастике позеленела бы от зависти.
Тетя Линда и дядя Рой смеялись, когда вошли в дом. Они выглядели такими отдохнувшими, какими я не видел их неделями.
Тетя Линда широко улыбнулась, когда заметила Уилла.
– Уилл, привет, как у тебя дела? Мы целую вечность не встречались.
А он, побледнев, таращился на нее чересчур долго, прежде чем ответить. Сначала я подумал, что, наверное, он психовал из-за того, что нас чуть не поймали, но понял, что дело в другом. Он просто был в шоке, увидев тетю Линду. Точнее, ее тощую, серокожую, замедленную версию.
– Здравствуйте, – сказал он слабым голосом. – Я в полном порядке. Как… как вы?
– У меня все просто потрясающе. Мы только что съели лучший стейк на свете в том новом местечке, которое открылось на Мейн-стрит.
У меня были сомнения по поводу того, сколько кусков мяса тетя Линда смогла проглотить, учитывая ее аппетит в последнее время, но я не собирался об этом заговаривать.
– Кафе «Бернетти»? – уточнил Уилл. – Мы хотели его проверить.
– Ох, обязательно сходите. Там очень романтично.
Тетя Линда никак не могла подумать, что «мы» в ее реплике относилось ко мне и ему. Она понимала, что если мы с Уиллом решим сделать наши отношения публичными, то она узнает об этом даже раньше, чем я, поэтому я предположил, что она поддразнила Уилла. Возможно даже, чтобы показать ему, что это нормально.
Восемнадцатилетние Рубен Монтес и Зак Найт – участники бой-бэнда Saturday, одного из крупнейших в Америке. Вместе с товарищами по группе, Энджелом Фаном и Джоном Бракстоном, они разбивают сердца фанаток перед камерами и лучшие друзья за кулисами. Во время европейского тура с сумасшедшим графиком и минимальным надзором Рубену и Заку приходится полагаться друг на друга все больше, и их отношения становятся ближе. Но едва они решают признаться во всем своим поклонникам, то понимают, что никогда не получат ту поддержку, которая им по-настоящему нужна. Когда мир трещит по швам, остается только крепче держаться друг за друга.
Кто же мог знать, что Броэм застукает ее у шкафчика 89, где она ведет свой полулегальный бизнес! Теперь анонимность Дарси под угрозой. Если она хочет, чтобы Александр сохранил ее секрет, то должна стать его личным тренером по отношениям, чтобы вернуть бывшую девушку. Правда, тут есть загвоздка, ведь Дарси самой нравится Брук. И ладно это, анонимность девушки находится под угрозой. Если народ в школе узнает, что это она стоит за шкафчиком 89, Брук, скорее всего, вообще перестанет с ней разговаривать. Хорошо, нужно всего лишь помочь высокомерному, нахальному (пускай и очень горячему) парню вернуть девушку, которая уже однажды в него влюбилась.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Новая романтическая комедия от автора бестселлера по версии New York Times «Красный, белый и королевский синий»! Огаст двадцать три, и она не верит ни в магию, ни в настоящую любовь. Переехав в Нью-Йорк, она понимает, что предоставлена сама себе. И этого не изменят ни посетители круглосуточной закусочной, где она работает, ни странные соседи. Ежедневная дорога на работу быстро превратилась в рутину. Правда, в поезде она встречает ее… Джейн. Потрясающая, очаровательная, загадочная Джейн, которая покоряет ее одной улыбкой.
Ханна – настоящая ведьма из Салема, Массачусетс. Ее магия – секрет, и если обычный человек застанет ее за колдовством, то она может лишиться сил. Большую часть времени девушка избегает свою бывшую – и по совместительству еще одну ведьму, – работает в «Полете у ночного котла», продавая свечи и кристаллы туристам, готам и местным викканам. И все бы ничего, но на посвященном концу учебного года костре кто-то устраивает кровавый ритуал, и Ханна начинает замечать следы темной магии по всему Салему. Для нее очевидно – это дело рук Кровавой Ведьмы, но ковен не разделяет опасений Ханны и заставляет ее объединиться с последним человеком, которого она сейчас хочет видеть… Во время попытки поймать Кровавую Ведьму на вечеринке Ханна встречает Морган – милую балерину, которая только недавно переехала в город.
Люк О’Доннелл никогда не хотел быть знаменитым. Но когда имя его отца, скандальной рок-звезды, снова появляется в газетах, Люк оказывается под прицелом камер. И всего одна фотография может все разрушить. Чтобы восстановить испорченную репутацию, Люку нужно вступить в нормальные отношения… а Оливер Блэквуд настолько нормальный, насколько это возможно. Он адвокат, веган и ни разу не был замечен в скандале. Другими словами, он и есть идеальный парень. Люк и Оливер одиноки и нуждаются в спутнике для мероприятий, но это все, что их объединяет.
После того как мать Алекса избрали президентом, парня стали воспринимать кем-то вроде небожителя. Привлекательный, умный, харизматичный, – просто находка для PR-службы Белого дома. Есть только одна проблема: отношения Алекса с Генри, принцем Великобритании, не задались с самого начала. И когда в СМИ появляется фото неприятного инцидента между Алексом и Генри, становится понятно, что пора что-то предпринять. Так появляется план: сделать вид, будто молодые люди – давние приятели. И что начинается как фальшивая дружба, красивая только на фото в социальных сетях, становится глубже и опасней и для Алекса, и для Генри.