Всего лишь полностью раздавлен - [50]

Шрифт
Интервал

– Типа, в одном месяце они начались, а затем – раз! – и пропали на несколько месяцев. И я ведь, конечно, не была беременной. Но у мамы тоже есть этот синдром, поэтому у нее возникли подозрения. Как оказалось, она права.

– А что он вообще значит? – спросил я. – Это… ну… плохо?

Я хотел спросить: «Смертельно?» К счастью, удержался и не задал бестактный вопрос.

– Хорошего тут мало. Сидром может повлиять на фертильность, и у меня он будет всю жизнь. Но я видела, как мама контролирует свое состояние, и с этим можно справиться при помощи лекарств и здорового образа жизни. Поэтому я и не буду сидеть на диетах. Я поняла, что фокусировалась не на том. Я отчаянно хотела сбросить вес, и это походило на битву, в которой мне не победить. Теперь моя цель – заниматься силовыми тренировками и питаться правильно, чтобы я не чувствовала себя постоянно уставшей и раздраженной. Вдобавок из-за синдрома у меня повышенный риск диабета и проблем, связанных с сердцем, поэтому мне нельзя отказываться от той еды, которую я избегала, только чтобы сбросить пару килограммов. Я знаю, что потеря веса потенциально может помочь с некоторыми симптомами, но для людей с синдромом поликистозных яичников все гораздо сложнее. Я консультируюсь с врачом, поэтому мне не надо, чтобы кто-то еще следил за мной и комментировал, что я ем или нет.

Я впервые официально услышал самую длинную речь, которую произнесла Нив. Она торжествовала, хоть и немного нервничала.

– Здоровье важнее, понятно? – взволнованно добавила она.

Лара была полностью поглощена макаронами с сыром. Когда она наконец подняла голову, то оказалась прямо под выжидательными взглядами Джульетт, Нив и меня. Она закатила глаза, но я успел заметить, что ей стыдно.

– Да, я согласна, – сказала она Нив. – Правильное решение.

Большее от нее Нив вряд ли когда-то получит. В любом случае я никогда не слышал, чтобы Лара настолько близко подходила к тому, чтобы признать, что она ошибалась. И это случилось как раз вовремя, потому что спустя несколько секунд у нашего столика появились баскетболисты, пододвинули к себя стулья и заполонили свободное пространство. И никогда не говорите, что баскетболисты не могут быть отличными напарниками. Они размахивали руками и гудели как мухи, тем не менее Дарнелл мог прекрасно видеть Нив.

Однако они дружно смеялись над чем-то, и впервые внимание Дарнелла не было приковано к Нив. Он нацелился на Уилла. Как и Мэтт. Пока они занимали места и располагали свои подносы на столе, остальные парни склонились ближе, чтобы услышать разговор, и в центре всего оказался Уилл.

– Итак, у тебя опять что-то стряслось, Уилл? – осведомился Мэтт сладким и насмешливым голосом.

– Ты о чем? – спросила Джульетт, опередив меня.

По лицу Уилла сразу стало понятно: он что-то от меня скрывал. Он напоминал кролика, которого бесцеремонно телепортировали из норы и бросили перед лисой. Застигнутого врасплох и оторопевшего.

Вероятно, лисой был я.

Мэтт, совершенно не замечающий напряжения Уилла, открыл банку колы.

– Он пойдет на танцы с Джессикой, – заявил он в насмешливо-певучей манере.

Сомневаюсь, что это не было худшей песней в моей жизни.

Я не хотел смотреть на Уилла с тем отчаянием, которое наверняка отразилось на моей физиономии, но, когда тебя ошарашивают такими новостями, самоконтроля остается совсем мало. Уилл вздрогнул, когда встретился со мной взглядом, но замаскировался: резко склонившись над подносом, он намотал на вилку макароны с сыром и засунул себе в рот.

– Мэ посто дузья, – пробормотал он с полным ртом и зашелся в приступе кашля.

– А она в курсе? – спросил Дарнелл.

Как ни странно, именно это я и хотел узнать.

А еще – кем, черт возьми, возомнил себя Уилл, если решил от меня все скрыть?

Разве я не заслуживал того, чтобы он мне сам об этом рассказал?

Неужели у меня нет никаких прав?

В общем, он задал хороший вопрос. Проблема заключалась в том, что, находясь рядом с Уиллом, я всегда пребывал в серой зоне неведения.

А разумно ли с моей стороны ожидать, что Уилл признается мне, что идет на танцы с кем-то другим? Или, возможно, даже спросит, не против ли я?

Или он ничего мне не должен, потому что он – не мой парень?

Как все-таки неприятно.

– Если она не в курсе, то это для нее будет шоком, – сказал Уилл.

Дарнелл хмыкнул.

– Посмотрите, какой сердцеед!

Уилл поднял бровь.

– Я имею в виду, что нельзя сначала упустить свой шанс, а потом передумать.

– Да, черт возьми! – воскликнул Мэтт. – Заставь ее об этом пожалеть.

– Вовсе не обязательно заставлять, – сказал Дарнелл. – Она пожалеет об этом, когда увидит его в галстуке.

Ха. По какой-то причине я всегда думал, что Уилл бросил Джесс, а не наоборот. То есть он еще ее любил, когда они расстались? Кстати, а давно они расстались? Мог ли я быть для Уилла летним развлечением, способом ее забыть? Толстая лиана ревности скрутилась в моем животе.

– А что насчет тебя, Олли? – спросил Мэтт, выдергивая в реальность. – Идешь на танцы?

Он не спросил, пригласил ли я кого-нибудь. Пожалуй, решил, что ответ очевиден. Чтобы пойти с кем-то на танцы, нужно, чтобы тебя позвала девушка. Это не должно было меня беспокоить, но мои щеки все равно начали гореть. Я понял, что в моей родной школе мне никогда не приходилось чувствовать себя так, словно я хуже остальных. И там бы никогда не устроили танцы, где следовало придерживаться гендерных норм. Я бы находился в той же позиции, что и остальные: задавался бы вопросом, пригласит ли кто-нибудь меня, или решал бы, хочу ли я, чтобы меня позвали в принципе.


Еще от автора Софи Гонзалес
Если о нас узнают

Восемнадцатилетние Рубен Монтес и Зак Найт – участники бой-бэнда Saturday, одного из крупнейших в Америке. Вместе с товарищами по группе, Энджелом Фаном и Джоном Бракстоном, они разбивают сердца фанаток перед камерами и лучшие друзья за кулисами. Во время европейского тура с сумасшедшим графиком и минимальным надзором Рубену и Заку приходится полагаться друг на друга все больше, и их отношения становятся ближе. Но едва они решают признаться во всем своим поклонникам, то понимают, что никогда не получат ту поддержку, которая им по-настоящему нужна. Когда мир трещит по швам, остается только крепче держаться друг за друга.


Прекрасно в теории

Кто же мог знать, что Броэм застукает ее у шкафчика 89, где она ведет свой полулегальный бизнес! Теперь анонимность Дарси под угрозой. Если она хочет, чтобы Александр сохранил ее секрет, то должна стать его личным тренером по отношениям, чтобы вернуть бывшую девушку. Правда, тут есть загвоздка, ведь Дарси самой нравится Брук. И ладно это, анонимность девушки находится под угрозой. Если народ в школе узнает, что это она стоит за шкафчиком 89, Брук, скорее всего, вообще перестанет с ней разговаривать. Хорошо, нужно всего лишь помочь высокомерному, нахальному (пускай и очень горячему) парню вернуть девушку, которая уже однажды в него влюбилась.


Рекомендуем почитать
Возвращение на Цветочную улицу

Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.


Как достать начальника

Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.


Модельер

Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.


Нечаянные грезы

Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Мотылек

Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…


Еще одна станция

Новая романтическая комедия от автора бестселлера по версии New York Times «Красный, белый и королевский синий»! Огаст двадцать три, и она не верит ни в магию, ни в настоящую любовь. Переехав в Нью-Йорк, она понимает, что предоставлена сама себе. И этого не изменят ни посетители круглосуточной закусочной, где она работает, ни странные соседи. Ежедневная дорога на работу быстро превратилась в рутину. Правда, в поезде она встречает ее… Джейн. Потрясающая, очаровательная, загадочная Джейн, которая покоряет ее одной улыбкой.


Эти ведьмы не горят

Ханна – настоящая ведьма из Салема, Массачусетс. Ее магия – секрет, и если обычный человек застанет ее за колдовством, то она может лишиться сил. Большую часть времени девушка избегает свою бывшую – и по совместительству еще одну ведьму, – работает в «Полете у ночного котла», продавая свечи и кристаллы туристам, готам и местным викканам. И все бы ничего, но на посвященном концу учебного года костре кто-то устраивает кровавый ритуал, и Ханна начинает замечать следы темной магии по всему Салему. Для нее очевидно – это дело рук Кровавой Ведьмы, но ковен не разделяет опасений Ханны и заставляет ее объединиться с последним человеком, которого она сейчас хочет видеть… Во время попытки поймать Кровавую Ведьму на вечеринке Ханна встречает Морган – милую балерину, которая только недавно переехала в город.


Идеальный парень

Люк О’Доннелл никогда не хотел быть знаменитым. Но когда имя его отца, скандальной рок-звезды, снова появляется в газетах, Люк оказывается под прицелом камер. И всего одна фотография может все разрушить. Чтобы восстановить испорченную репутацию, Люку нужно вступить в нормальные отношения… а Оливер Блэквуд настолько нормальный, насколько это возможно. Он адвокат, веган и ни разу не был замечен в скандале. Другими словами, он и есть идеальный парень. Люк и Оливер одиноки и нуждаются в спутнике для мероприятий, но это все, что их объединяет.


Красный, белый и королевский синий

После того как мать Алекса избрали президентом, парня стали воспринимать кем-то вроде небожителя. Привлекательный, умный, харизматичный, – просто находка для PR-службы Белого дома. Есть только одна проблема: отношения Алекса с Генри, принцем Великобритании, не задались с самого начала. И когда в СМИ появляется фото неприятного инцидента между Алексом и Генри, становится понятно, что пора что-то предпринять. Так появляется план: сделать вид, будто молодые люди – давние приятели. И что начинается как фальшивая дружба, красивая только на фото в социальных сетях, становится глубже и опасней и для Алекса, и для Генри.