Всего лишь полностью раздавлен - [45]

Шрифт
Интервал

Один из парней, с которым я никогда не общался, Итан, начал стучать ладонями по столу. Его приятели присоединились к нему в бите, который становился громче с каждой секундой. Кроме Уилла, который просто сложил руки и откинулся назад на стуле.

Выглядел он чертовски довольным собой.

Дарнелл вскочил и схватил Уилла за плечи.

– Вот этот чувак привел нас к победе!

– Всю игру мы наступаем противнику на пятки, – добавил Мэтт, поднимая руки в победном жесте, – а в последней четверти мы почему-то начинаем отставать. У нас есть только пара минут, Уилл один на фланге, он делает бросок, блокирует передачу из аута и совершает второй бросок просто из ниоткуда, и внезапно мы ведем в счете.

Уилл улыбался, но вовсе не своей обычной мягкой улыбкой, а жесткой самоуверенной ухмылкой, которая появлялась на его лице каждый раз, когда он был рядом с парнями. Я несколько раз видел его таким в кафетерии. Таким самодовольным. Это ему не шло.

– Вот какую игру я привык от тебя видеть, чувак, – добавил Мэтт.

Он изменил голос на «капитанский». Словно учитель, поздравляющий ученика. В нем появилась теплота. Я мог представить, как мальчишки надрываются, лишь бы услышать, как Мэтт говорит с ними с такой же благодарностью.

Дарнелл кивнул.

– Да, мы переживали, что ты мог стать слабаком, со всеми этими уроками музыки, – выпалил он, подталкивая Уилла.

Уилл покосился на меня. Он больше не улыбался.

Мэтт кивнул.

– Точно. Без обид, Олли, но мы думали, что ты превращаешь его в чертова гота.

Ясно. Потому что я – тот еще гот.

– Попробуй эмо-киску, – выдал Дарнелл, но сник под яростным взглядом Нив.

– Тебе обязательно надо быть сексистской свиньей? – спросила она и присосалась к своей трубочке так, будто та сделала что-то ужасное. – Отвратительно!

Уилл хихикнул и ударил Дарнелла скрученным в рулон меню.

– Да, не будь сексистской свиньей, Дарнелл. Правильная терминология – это эмо-гениталии.

Дарнелл стукнул его в ответ.

– Наш разговор вообще не имеет никакого смысла.

– Я что, выгляжу как эмо, умник? Прояви ко мне хоть каплю уважения.

Не особо приятно. Не то чтобы я считал себя эмо (на дворе ведь не 2007 год), но Уилл явно не видел никакой разницы. И то, как он наморщил нос при этой мысли, многое сказало именно о том, что он думал по поводу схожести со мной.

Я начал буравить взглядом стол.

– Если честно, Уилл, хорошо, что ты не эмо, – жестко произнесла Лара. – У тебя не тот зад, на котором бы круто смотрелись обтягивающие джинсы.

Парни разразились смехом, давая друг другу пять.

– Черт, Лара! – выругался Мэтт, впрочем, наполовину впечатленный.

Стоп, Лара что, сейчас меня защитила? Как-то не очень похоже не нее.

Я поднял голову, Лара заметила мой взгляд, выгнула брови и провела языком по зубам. Она выглядела как человек, победивший в битве с патриархатом. Елки-палки, она и правда меня защитила.

Я бы улыбнулся, если бы внезапно не почувствовал себя таким опустошенным.

Подошел официант. Парни стали соревноваться друг с другом за то, чтобы заказать лучший фрикшейк – шейк с максимальным количеством брауни, «Нутеллы», клубники, печенья «Орео», арахисовой пасты, взбитых сливок, крема для бритья, стирального порошка и всего, что еще только можно положить сверху.

Когда же официант обратился ко мне, я просто покачал головой и попросил воды. Уилл вроде бы это заметил, но ничего не сказал.

Джульетт наклонилась, чтобы пошептаться с Нив, и только официант ушел, она повернулась к парням.

– Итак, Дарнелл, – начала она, и встревоженная Нив покачала головой. – Тебя уже кто-то позвал на Танцы снежинок?

Он сразу перевел глаза на Нив (ее щеки приобрели интригующий бордовый оттенок).

– Нет… пока. Для этого еще рановато.

– Слишком рано никогда не бывает, – отрезала Джульетт.

– Что такое Танцы снежинок? – тихо спросил я: мне не хотелось, чтобы ребята переключились на меня.

Но, конечно, все тотчас посмотрели в мою сторону. Возможно, если бы я столько не молчал, то привлекал бы к себе меньше внимания, когда решался заговорить.

– Это танцы, которые устраиваются после рождественских каникул, – объяснила Джульетт.

– Фишка в том, что девчонки должны приглашать парней, – встрял Мэтт.

Ха. Выглядело довольно гетеронормативным, если можно так выразиться. А вдруг девушка захочет позвать девушку? Или наоборот.

А вдруг никто не пригласит меня?

О боже, а если пригласит?

– Что насчет тебя, Джульетт? – спросил Дарнелл. – Ты уже кого-то пригласила?

– Ой, я не смогу пойти, – непринужденно ответила она. – У меня как раз в те выходные будет прослушивание в консерватории.

– Что? – взвизгнул я. Моя застенчивость куда-то испарилась. – Не может быть!

– Может! – Она широко улыбнулась и взяла меня за руку. – Я только что узнала.

– Боже мой! Я так тобой горжусь.

Мы подпрыгивали на своих местах, девочки восторженно выкрикивали поздравления, а парни пытались понять, что же все-таки произошло.

Уилл наблюдал за мной со странной усмешкой. Моя растроганность улетучилась, внутри пылал гнев, а ногти на руках превратились в когти: так сильно мне захотелось содрать улыбку с его лица. Как он смеет даже смотреть на меня после того, как вещал про меня какую-то чушь прямо здесь и сейчас?


Еще от автора Софи Гонзалес
Если о нас узнают

Восемнадцатилетние Рубен Монтес и Зак Найт – участники бой-бэнда Saturday, одного из крупнейших в Америке. Вместе с товарищами по группе, Энджелом Фаном и Джоном Бракстоном, они разбивают сердца фанаток перед камерами и лучшие друзья за кулисами. Во время европейского тура с сумасшедшим графиком и минимальным надзором Рубену и Заку приходится полагаться друг на друга все больше, и их отношения становятся ближе. Но едва они решают признаться во всем своим поклонникам, то понимают, что никогда не получат ту поддержку, которая им по-настоящему нужна. Когда мир трещит по швам, остается только крепче держаться друг за друга.


Прекрасно в теории

Кто же мог знать, что Броэм застукает ее у шкафчика 89, где она ведет свой полулегальный бизнес! Теперь анонимность Дарси под угрозой. Если она хочет, чтобы Александр сохранил ее секрет, то должна стать его личным тренером по отношениям, чтобы вернуть бывшую девушку. Правда, тут есть загвоздка, ведь Дарси самой нравится Брук. И ладно это, анонимность девушки находится под угрозой. Если народ в школе узнает, что это она стоит за шкафчиком 89, Брук, скорее всего, вообще перестанет с ней разговаривать. Хорошо, нужно всего лишь помочь высокомерному, нахальному (пускай и очень горячему) парню вернуть девушку, которая уже однажды в него влюбилась.


Рекомендуем почитать
Мужская логика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Возвращение на Цветочную улицу

Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.


Как достать начальника

Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.


Модельер

Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.


Нечаянные грезы

Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Еще одна станция

Новая романтическая комедия от автора бестселлера по версии New York Times «Красный, белый и королевский синий»! Огаст двадцать три, и она не верит ни в магию, ни в настоящую любовь. Переехав в Нью-Йорк, она понимает, что предоставлена сама себе. И этого не изменят ни посетители круглосуточной закусочной, где она работает, ни странные соседи. Ежедневная дорога на работу быстро превратилась в рутину. Правда, в поезде она встречает ее… Джейн. Потрясающая, очаровательная, загадочная Джейн, которая покоряет ее одной улыбкой.


Эти ведьмы не горят

Ханна – настоящая ведьма из Салема, Массачусетс. Ее магия – секрет, и если обычный человек застанет ее за колдовством, то она может лишиться сил. Большую часть времени девушка избегает свою бывшую – и по совместительству еще одну ведьму, – работает в «Полете у ночного котла», продавая свечи и кристаллы туристам, готам и местным викканам. И все бы ничего, но на посвященном концу учебного года костре кто-то устраивает кровавый ритуал, и Ханна начинает замечать следы темной магии по всему Салему. Для нее очевидно – это дело рук Кровавой Ведьмы, но ковен не разделяет опасений Ханны и заставляет ее объединиться с последним человеком, которого она сейчас хочет видеть… Во время попытки поймать Кровавую Ведьму на вечеринке Ханна встречает Морган – милую балерину, которая только недавно переехала в город.


Идеальный парень

Люк О’Доннелл никогда не хотел быть знаменитым. Но когда имя его отца, скандальной рок-звезды, снова появляется в газетах, Люк оказывается под прицелом камер. И всего одна фотография может все разрушить. Чтобы восстановить испорченную репутацию, Люку нужно вступить в нормальные отношения… а Оливер Блэквуд настолько нормальный, насколько это возможно. Он адвокат, веган и ни разу не был замечен в скандале. Другими словами, он и есть идеальный парень. Люк и Оливер одиноки и нуждаются в спутнике для мероприятий, но это все, что их объединяет.


Красный, белый и королевский синий

После того как мать Алекса избрали президентом, парня стали воспринимать кем-то вроде небожителя. Привлекательный, умный, харизматичный, – просто находка для PR-службы Белого дома. Есть только одна проблема: отношения Алекса с Генри, принцем Великобритании, не задались с самого начала. И когда в СМИ появляется фото неприятного инцидента между Алексом и Генри, становится понятно, что пора что-то предпринять. Так появляется план: сделать вид, будто молодые люди – давние приятели. И что начинается как фальшивая дружба, красивая только на фото в социальных сетях, становится глубже и опасней и для Алекса, и для Генри.