Всегда ты - [29]
Блейк усмехнулся.
– Да все нормально. Дай ему отвести душу, – пошутил он, подмигивая мне игриво и закрывая дверь. Я так и стояла пораженная и с открытым, как у идиотки, ртом. Когда шок прошел, я быстро приложила ухо к двери, пытаясь расслышать, о чем они говорили. Все, что я смогла услышать, это приглушенные голоса и некоторые слова. Я вздохнула и стала ждать, усевшись на лестницу.
Через пару минут Клэй открыл дверь и зашел в дом, качая головой и что-то бормоча себе под нос. Блейк тоже выглядел раздраженным.
– Ну что, закончили с разговорами больших мальчиков? – язвительно спросила я. Блейк усмехнулся, когда я стрельнула в Клэя убийственным взглядом.
– Да, закончили. Хорошо проведите время, – ответил Клэй, закидывая руку мне на плечи. Он поцеловал меня в щеку и приблизил лицо к моему уху: – Хоть что-то пойдет не так, сразу звони мне, я приеду и заберу тебя. Мне все равно, сколько будет времени и где ты будешь находиться. Понятно? – прошептал он яростно.
Я согласно кивнула.
– Хорошо, – ответила я. – До завтра, Клэй. – Я повернулась и схватила свою куртку. Подняв взгляд, я заметила, что Блейк и Клэй уставились друг на друга. – Парни и тестостерон. Серьезно, это так раздражает, – закатив глаза, проворчала я, хватая Блейка за руку и вытаскивая за дверь.
– Великолепно выглядишь. Отличные ноги, – сказал Блейк, усмехаясь, когда мы шли к его машине.
– Спасибо. Но если ты хочешь произвести на меня впечатление, тебе стоит поработать над комплиментами, – поддразнила я, хихикая из-за его хмурого взгляда.
– Поработать над комплиментами? Хорошо. Как насчет этого... – Он нежно подтолкнул меня к стене и поставил руки по обе стороны от моей головы, из-за чего мое лицо оказалось в нескольких дюймах от его. – Ты выглядишь так сексуально, что у меня слюни текут, – сказал он с легкой улыбкой.
Я снова хихикнула.
– Уже лучше, – признала я.
– Ты невероятно красивая? – предложил он, поднимая бровь.
– Лучше.
– Хорошо. Как насчет этого. Ты выглядишь настолько горячо, что я готов отсидеть те пять лет, которые мне дадут, если я сейчас займусь с тобой сексом, – прорычал он, прижимаясь к мои губам.
Я хихикнула и оттолкнула его.
– Серьезно? Нет, вообще не подходит. Во-первых, кто сказал, что я займусь с тобой сексом прямо сейчас? Во-вторых, Клэй следит за нами и, скорее всего, находится в нескольких секундах от того, чтобы надрать тебе задницу, – поддразнила я, открывая дверцу машины.
– Да ладно, оно того стоит, – усмехнулся Блейк.
Мы отправились в торговый центр, непринужденно болтая по дороге. Мне действительно было с ним комфортно, что было хорошим знаком.
– Так что мы здесь делаем? – спросила я, когда мы зашли в здание. Довольно странное место для свидания.
Блейк застенчиво улыбнулся.
– Здесь есть небольшое кафе, в котором делают лучший пирог в мире, – объяснил он, взяв меня за руку и потянув в нужном направлении.
– То есть ты провел глубокое исследование пирогов в других странах? – поддразнила его я.
Блейк рассмеялся.
– А ты действительно забавная. – Он покачал головой, улыбаясь мне.
– Да, мне это уже говорили, – ответила я, закатив глаза, прежде чем дерзко ему улыбнуться. – Пожалуйста, постарайся не вызвать никаких убийственных взглядов в мою сторону от сумасшедших официанток, ладно?
– Я очень постараюсь, Малолетка, – ответил он, ухмыляясь.
Именно тогда к нам подошел официант.
– Здравствуйте, что я могу вам предложить? – спросил он скучающим голосом, не отрывая взгляда от своего блокнота.
– Мне чизбургер без горчицы. И яблочный пирог с мороженым на десерт, – ответил Блейк, прежде чем взглянуть на меня.
– А для вас, мисс? – спросил официант, наконец посмотрев на меня. Он был совсем юный, наверное, моего возраста. Он уставился на меня, пока я заказывала чикенбургер и яблочный пирог, ни разу не оторвав глаз. Когда его взгляд скользнул к моему вырезу, я поежилась.
– Чувак, ты действительно уставился на грудь моей девушки, пока я сижу прямо здесь? – сказал Блейк, поднимаясь и выглядя взбешенным.
– Гм, нет, я просто, Гм... – начал заикаться официант, отступая от нашего столика.
– Просто принеси нам еду, пока я не разбил твое чертово лицо, – почти прорычал Блейк, выглядя действительно пугающим.
Я вздрогнула от тона его голоса; похоже, Блейк действительно был большим собственником. Я покраснела от смущения из-за того, что он только что сказал. Мне было жаль официанта, он практически убежал от нашего стола, наткнувшись на стул по дороге.
– Блейк, это было необязательно и некрасиво, – прошептала я, бросая на него хмурый взгляд.
– Что? Черт, ты разве не заметила, как он на тебя смотрел? Я почти мог видеть, как у него на тебя стоит, – выплюнул Блейк, хмурясь. Мы сидели в сердитой тишине в течение нескольких минут. Я размышляла, были ли мы неправы, придя сюда, когда он протянул руку и взял мою ладонь. – Прости, я не хотел тебя смутить, – сказал он искренне и примирительно.
– Все нормально. Но знаешь, я сама могу о себе позаботиться. Ты не можешь начинать воевать с людьми из-за взглядов, ради Бога! Иначе мне придется сражаться с каждой девушкой на планете, которая посмотрит на твое красивое лицо, – заявила я, качая головой. У него действительно были двойные стандарты. Я же не устраивала сцен, когда девушка буквально попросила у него номер прямо передо мной.
У Эмбер Уолкер и ее старшего брата Джейка жестокий отец. Одной ночью, лучший друг ее брата, Лайам, увидел ее в слезах и пробрался через окно в комнату, чтобы успокоить девушку. Одно это действие зарождает между ними любовь/ненависть, длящуюся на протяжении следующих восьми лет.Теперь Лайам уверенный в себе и игривый парень, у которого никогда раньше не было девушки. Эмбер все еще напуганная девочка, страдающая из-за насилия, которое ей довелось пережить от рук своего отца. Вместе они – сомнительная пара. Их отношения всегда были сложными, но что станется, когда Эмбер посмотрит на лучшего друга своего брата немного по-другому? И как отреагирует ее брат, который всегда проявлял чрезмерную защиту к девушке, когда узнает о близости этой парочки? Перевод группы: https://vk.com/books_romancenovel.
Карсон Мэтьюз, жаркий водитель, который попадает в схему MotoGP, он ведет беззаботный образ жизни знаменитости. Основной повод для волнения это то, что он должен поддерживать себя в верхней части лидеров на табло, и его любимые выходные проходили в компании с блондинкой в Angels Gentlemen’s Club. Эмма Бэнкрофт, часть времени проводит танцуя на коленях, таким образом, пытаясь свести концы с концами. Ее обязанности лежат в основном на ней, также как и секрет, который она хранила от лишних глаз в течении двух с половиной лет.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…