Всегда ты - [30]
– Ты бы сражалась за меня? – спросил он, поднимая брови.
– Нет, я не дерусь. Я бы заставила это сделать Клэя, – пошутила я, смеясь.
– А что, Клэй – твоя ручная собачонка? Ты действительно хорошо его обучила, – издевательски засмеялся он, качая головой. Очевидно, его позабавила собственная шутка.
– Я не люблю людей, насмехающихся над другими, – сердито зарычала я. – Клэй — мой самый лучший друг, так что просто оставь его в покое, хорошо? Да что вообще между вами двумя произошло? – спросила я, хмурясь.
Блейк отшатнулся, похоже, немного озадаченный моим выговором.
– Ну, когда Клэй пробовался в команду, тренер поставил его как мою замену. Я получил травму и выбыл на несколько недель, а когда вернулся, был вынужден делить свою позицию с Клэем, потому что он так хорошо показал себя, пока я не мог играть. Я не очень люблю делиться, поэтому я переспал с девушкой, с которой встречался он, – пояснил Блейк, пожимая плечами, как будто это было неважно.
Я ахнула, пораженная таким признанием. Неудивительно, что Клэю он не нравился.
– Ты что? – сердито воскликнула я, отодвигаясь от него в кабинке и неодобрительно качая головой.
– Эй, я изменился. Это было три года назад, – сказал Блейк быстро. – И вообще, он не относился к ней серьезно. Он просто злился, что я залез к ней в трусики быстрее него, – добавил он, гордо улыбаясь.
Я снова почувствовала, как у меня внутри зарождается гнев из-за такого заявления. Он сидел тут, гордясь собой за то, что использовал девушку, только чтобы обыграть кого-то. Он на самом деле был совсем не таким, каким я считала его последнее время. Я совершила ошибку, согласившись на свидание с ним, и поняла это только сейчас. Мне надо было сразу послушать Клэя.
Я встала.
– Отвези меня домой, пожалуйста. Думаю, я была не права, согласившись на свидание с тобой, – сказала я, беря куртку и поворачиваясь к двери.
– Что? Нет! Да ладно тебе, Райли. Пожалуйста? – попросил он, хватая меня за руку и аккуратно разворачивая обратно к кабинке. Блейк скользнул на сидение рядом со мной, чтобы я не могла выйти.
– Отодвинься! – ядовито выплюнула я, пытаясь снова встать. Он нахмурился и резко заблокировал мою ногу, чтобы я вообще не могла двинуться.
– Просто выслушай меня, пожалуйста? Мне очень жаль, – сказал он, строя мне щенячью мордочку.
Я резко покачала головой.
– Я хочу вернуться домой. Ты отвезешь меня или нет?
– Нет, – ответил он, выглядя немного самодовольным. Я полезла в карман и вытащила свой сотовый. – Что ты делаешь? – спросил Блейк, снова хмурясь.
– Звоню Клэю, чтобы попросить его забрать меня, – рассерженно отрезала я, открывая свой телефон. Прежде чем я успела набрать номер, Блейк выхватил у меня сотовый из рук и положил к себе в карман. – Что за черт? Отдай, Блейк. Я не шучу, – возмутилась я, посылая ему свой лучший убийственный взгляд и протягивая руку.
– Райли, послушай, мне очень жаль. Мне не стоило говорить тебе об этом. И я знаю, что вообще не должен был поступать так с Клэем, но я злился на него. После смерти моих родителей команда была единственной важной вещью в моей жизни. Все разваливалось, и только футбол спасал меня от сумасшествия. А затем появился Престон и все разрушил. Я был так зол, что просто сорвался. Я изменился, клянусь — сказал он искренне, глядя мне в глаза умоляющим взглядом. – Пожалуйста? – Блейк уставился на стол, плечи у него опустились. Вся его поза говорила о печали и капитуляции, как если бы он знал, что уже ничего не изменить.
Я вздохнула. Как я могла сказать «нет», когда он выглядел таким несчастным и раскаявшимся? У этого парня есть серьезные проблемы!
– Ладно, ладно. Полагаю, я не могу уйти, не попробовав лучший пирог в мире, – согласилась я, все еще немного злясь на него. Я закатила глаза, потому что, тем не менее, я не могла сказать ему «нет». Подняв голову, он посмотрел на меня. Сияющая улыбка появилась на его лице. Он наклонился ко мне, чтобы поцеловать.
– Чизбургер? – спросила немолодая дама, стоя перед нами с двумя тарелками еды. Очевидно, наш предыдущий официант был слишком напуган, чтобы вернуться после угроз Блейка.
– Вау, вы прямо очень вовремя, – пробормотал Блейк, посмеиваясь про себя и улыбаясь женщине. – Чизбургер мой, спасибо. – Он покачал головой, когда она поставила перед ним тарелку. Я улыбнулась, потому что это уже второй раз за сегодня, когда он безуспешно пытался меня поцеловать. Я спрятала улыбку, стащив у него фри.
***
– Итак, чем хочешь заняться? – спросил Блейк, когда мы закончили с едой.
– Не знаю. А ты что думаешь? – Я пожала плечами, когда мы вышли из кафе. Я подняла взгляд и увидела зал с игровыми автоматами на другой стороне дороги. – О! – Я была так взволнована, что чуть не запрыгала. – Как насчет этого? – предложила я, указывая на зал. Схватив Блейка за руку, я, даже не дожидаясь ответа, потянула его в ту сторону. Внутри была настоящая толкучка и очень шумно.
– Зал игровых автоматов? – спросил Блейк, ухмыляясь.
Я кивнула и потащила его к обменнику.
– Я люблю такие места, даже не знала, что тут есть одно, – ответила я, возбужденно засовывая в автомат десятку.
Блейк закатил глаза и, протянув руку, помог мне с обменником. Когда мой карман был полностью заполнен жетонами, я схватила его за руку и почти побежала к игровым автоматам.
У Эмбер Уолкер и ее старшего брата Джейка жестокий отец. Одной ночью, лучший друг ее брата, Лайам, увидел ее в слезах и пробрался через окно в комнату, чтобы успокоить девушку. Одно это действие зарождает между ними любовь/ненависть, длящуюся на протяжении следующих восьми лет.Теперь Лайам уверенный в себе и игривый парень, у которого никогда раньше не было девушки. Эмбер все еще напуганная девочка, страдающая из-за насилия, которое ей довелось пережить от рук своего отца. Вместе они – сомнительная пара. Их отношения всегда были сложными, но что станется, когда Эмбер посмотрит на лучшего друга своего брата немного по-другому? И как отреагирует ее брат, который всегда проявлял чрезмерную защиту к девушке, когда узнает о близости этой парочки? Перевод группы: https://vk.com/books_romancenovel.
Карсон Мэтьюз, жаркий водитель, который попадает в схему MotoGP, он ведет беззаботный образ жизни знаменитости. Основной повод для волнения это то, что он должен поддерживать себя в верхней части лидеров на табло, и его любимые выходные проходили в компании с блондинкой в Angels Gentlemen’s Club. Эмма Бэнкрофт, часть времени проводит танцуя на коленях, таким образом, пытаясь свести концы с концами. Ее обязанности лежат в основном на ней, также как и секрет, который она хранила от лишних глаз в течении двух с половиной лет.
ОНА: Согласно завещанию давнего знакомого моего отца, я должна стать женой его внука — самого наглого, самовлюбленного и циничного человека из всех, кого я знаю. К тому же, он — парень моей старшей сестры. Вы только вдумайтесь, насколько эта ситуация абсурдна. Почему нельзя отказаться? Всё очень просто. Если я этого не сделаю, Артур отберёт ВСЁ, что у нас есть…ОН: Мой дорогой дед, даже после своей смерти, не может оставить меня в покое. Этот старый маразматик задумал женить меня на Саре — самой скучной, серой и неприметной девушке, какую только можно себе представить.
Марина знает, каково это — притворяться сильной. Трудится на износ, живет над кафе, где подрабатывает официанткой, обожает брата. Не ждет от судьбы ни подарков, ни ударов в спину. Глеб знает, каково это — остаться одному с детьми на руках. Строит бизнес с нуля, привыкает к чужому городу и не стремится заводить романы. Он и не знает, что скоро в его привычный мир солнечным вихрем ворвется хорошенькая няня. Изменит его жизнь — и изменит к лучшему.
Уинтер Симмонс получила величайший сюрприз в своей жизни, когда узнала, что мужчина, с которым она встречалась на протяжении последних двух лет, на самом деле оказался Вайпером — президентом байкерского клуба «Последние Всадники». Будучи директором школы, Уинтер не собиралась разрушать свою репутацию в обществе, оставаясь с человеком, который предал ее доверие. Неумолимая в своем решении, она отвернулась от него, только чтобы в итоге узнать, что Вайпер вовсе не тот джентльмен, которого изображал. Полный решимости найти убийцу своего брата, Локер Джеймс держал свою личность, как президента клуба «Последних Всадников», в секрете от Уинтер.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Тейлор Симмонс облажалась. Все было достаточно сложно, когда ее целеустремленность и преданность своим исследованиям заработали ей репутацию ледяной королевы. А после того, как она напилась на вечеринке и проснулась рядом с плохим серфером Эваном Маккинли, похоже, вся школа издевательствами и сплетнями намерена разрушить Тейлор. Отчаянно пытаясь спасти свою репутацию, Тейлор убеждает Эвана притвориться, что у них серьезные романтические отношения. В конце концов, лучше быть девушкой, которая укрощает дикого серфера, чем просто еще одной меткой на его доске для серфинга.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.