Все тайны ночи - [58]

Шрифт
Интервал

— А кто был твоим наставником? Вероятно, отец?

Лисианна, вздрогнув, вскинула на него изумленные глаза.

— Как ты догадался?!

— Ну, это было нетрудно, — усмехнулся Грег. — Видишь ли, зная твою мать, могу сказать, что она вряд ли позволила бы, чтобы что-то пошло не так. — Он действительно был уверен, что Маргарита сделала бы все от нее зависящее, чтобы первый опыт дочери прошел гладко. Что бы он ни думал о ней, она искренне любила Лисианну — это было видно с первого взгляда. — Итак, на охоту ты отправилась с отцом.

— Да, — с горечью прошептала она. — Мама пыталась его отговорить, но отец… короче, он был пьян тогда. А в таком состоянии он становился упрямее осла. К несчастью, я только подлила масла в огонь. В тринадцать лет мне сам черт был не брат — я ничуть не сомневалась, что прекрасно справлюсь и одна. — Лисианна сокрушенно покачала головой. — Сколько глупостей делаешь в этом возрасте…

— Расскажи мне, — мягко попросил Грег.

Лисианна пожала плечами.

— Вначале все шло прекрасно, ну… почти. Я, конечно, нервничала, но была радостно возбуждена. Мы с отцом отправились в Гайд-парк, я остановила свой выбор на одном юноше, наверное, своем ровеснике, ну, может, немного старше, и… Сначала все шло прекрасно, — снова забубнила она. Брови девушки сошлись на переносице.

— А что случилось потом? — подсказал Грег.

— Ну, не знаю… Как ты сам только что сказал, все это было довольно сложно. Я пыталась манипулировать его сознанием — и одновременно старалась все время быть начеку, на случай если кто-то вдруг подкрадется незаметно, пока я… ну, в общем, ты понимаешь. Естественно, увлеклась и потеряла всякое представление о времени. В обычной ситуации родители просто напоминают тебе, что пора остановиться, но…

— Но твой отец был пьян.

Лисианна кивнула.

— Отец ничего не сказал — вообще ничего, ни единого слова! Просто вдруг схватил меня за плечо и рывком оттащил в сторону. — Подняв на Грега бледное лицо, девушка срывающимся голосом добавила: — Представляешь, мои… мои клыки застряли в шее несчастного юноши…

Грег внутренне сжался. Он попытался было представить себе всю эту омерзительную сцену, но Лисианна торопливо добавила:

— К счастью, мама незаметно увязалась за нами. Видишь ли, она не доверяла отцу. Слава Богу, ей удалось спасти юношу, но… он был на волосок от смерти. Бедняга потерял слишком много крови. — Лисианна устало потерла лицо руками. — С тех пор я и не выношу вида крови.

Какое-то время она молча смотрела на свои судорожно сжатые руки, потом подняла на него искаженное мукой лицо.

— Я едва не убила его…

Ласково встряхнув ее, Грег отстранился.

— Лисианна.

Лицо девушки было бледным как смерть. Грегу очень хотелось ее поцеловать, но сначала он должен был услышать ответ на вопрос, который только что пришел ему в голову.

— Я так понимаю, тебе никогда не приходилось убивать никого из тех, чьей кровью ты питалась? У вас… я имею в виду, у твоих сородичей, нет привычки высасывать свою жертву досуха?

— Нет… Боже правый, конечно, нет! — Лисианна даже вздрогнула, как будто одна мысль об этом привела ее в ужас.

Грег облегченно вздохнул — слова Лисианны как будто сняли камень с его души. Он так обрадовался, что едва не расцеловал ее. Грег невольно остановил взгляд на губах девушки и вдруг поймал себя на том, что машинально потянулся к ней.

Лисианна не отодвинулась, не попыталась остановить его. Глаза ее на мгновение вспыхнули и вдруг закрылись… это случилось как раз в тот момент, когда их губы соприкоснулись. Оба чуть слышно вздохнули — и этот вздох стал последней каплей. Грега захлестнуло желание. Махнув на все рукой, он прижался губами к ее губам… и оцепенел, услышав за дверью голос Томаса.

— Просто ушам своим не верю. Как ты мог подумать, что кто-то из нас способен высосать из человека всю кровь?! Вот уж глупость! Все равно что прирезать дойную корову. Ведь тогда она уже не сможет давать молоко!

Грег с Лисианной как ошпаренные отпрянули друг от друга и испуганно уставились на Томаса, который как раз в этот момент отдернул портьеру, прикрывающую французские окна, и вошел в библиотеку.

— Томас! Как тебе не стыдно?! — возмутилась Лисианна. И тут же, поперхнувшись, замолчала — нетерпеливо подталкивая Томаса в спину, в библиотеку толпой ввалились ее двоюродные сестры.

— Мы просто хотели посмотреть, насколько успешно пройдет первый сеанс, — пожав плечами, невозмутимо объяснила Мирабо, вслед за ними входя в комнату. — Откуда же нам было знать, что он плавно перейдет в любовную сцену?

Лисианна, растерянно хлопая глазами, явно не знала, что на это сказать. Зато знал Грег. Такого публичного унижения ему еще не доводилось испытывать. Сжав кулаки, он обрушился на Томаса.

— Значит, люди для вас — что-то вроде дойных коров, да? — рявкнул он.

— Не люди. Смертные. В конце концов мы ведь тоже люди, не забывай. — Томас, похоже, ничуть не смутился — напротив, в его глазах прыгали чертики. Повернувшись к Лисианне, он ехидно ухмыльнулся. — Как тебе не стыдно? Разве мама не объяснила тебе в детстве, что с едой играть нельзя?

— Томас, уймись! — прикрикнула на него Жанна Луиза. — Он вечно всех дразнит, — виновато объяснила она, обернувшись к остолбеневшему Грегу. — Простите. Не стоило за вами подглядывать. Мы бы, конечно, постарались незаметно уйти и не стали бы вам… эээ… мешать… — Покосившись на Лисианну, Грег заметил, что она начинает стремительно краснеть. Господи… прожить на свете двести с лишним лет и краснеть как девчонка, которую застукали, когда она целуется с парнем! Он бы еще долго, наверное, изумлялся, однако Жанна Луиза не дала ему такой возможности. — Но уже довольно поздно, а Лисианне пора на работу. Сегодня ее смена, — извиняющимся тоном пробормотала она.


Еще от автора Линси Сэндс
Ключи от рая

Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..


Горец-дьявол

Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.


Любовь слепа

Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?


Любимая жена

Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…


Укрощение невесты

Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…


Супружеский долг

Юная и прелестная леди Эмма Эберхарт слышала что-то о существовании загадочного «супружеского долга». Что-то смутное но уж не настолько смутное, чтобы не сообразить, что покойный супруг преклонных лет этого таинственного «супружеского долга» не исполнял. Новый брак Эммы решил сам король, и красавица пошла под венец с мужественным — МОЛОДЫМ!!! — рыцарем Эмори де Эйнфордом, Вот уж у кого не должно было возникнуть трудностей с выполнением «супружеского долга»! Но дальше с молодоженами стало происходить нечто настолько невероятное, что и описанию не поддается.


Рекомендуем почитать
Блики Артефактов

Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.


Дочь Бога

Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.


Хитросплетение Спиралей

Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…


Зов горизонта

В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.


Настоящая любовь

В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?


Захваченная

Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.


Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин.


Страсть по объявлению

За последнее время жизнь Элви Блэк изменилась, и совсем не в лучшую сторону.Что делать молодой женщине, столкнувшейся с неприятностями, которые просто не одолеть в одиночку? Лучше всего познакомиться с сильным и смелым мужчиной, способным защитить любимую. Но можно ли найти такого по брачному объявлению?Видимо, на стороне Элви сама судьба, пославшая ей встречу с Виктором Аржено. Он красив, элегантен и смел — словом, мечта каждой женщины. И он готов помочь Элви... если, конечно, сумеет дать отпор могущественным врагам.


Мой опасный возлюбленный

Настоящий мужчина знает: в его жизни может быть много женщин, но лишь одна ИСТИННАЯ любовь. И когда он встретит наконец ту единственную, что предназначена ему судьбой, никакая сила на земле не заставит его отречься от своей страсти.А как быть мужчине, если он вдруг понимает, что его безмерная любовь пугает возлюбленную?                           У Томаса Аржено пока нет ответа на этот вопрос. Но одно ему известно точно — он никогда не отдаст Инес Урсо другому. И никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось...


Поцелуй в ночи

Рейчел Гаррет очнулась в незнакомом месте — в объятиях красивого мужчины. Поначалу она решила, что сбылись ее самые сокровенные мечты. Но очень скоро поняла, как сильно реальность отличается от фантазий.Ибо Этьен Аржено, что спас Рейчел от гибели, — бессмертный повелитель ночи, один из тех, о ком ходят легенды. В клане Аржено действует строгий закон: каждый из "ночных охотников" имеет право обратить в бессмертные лишь одного человека — того, с кем захочет разделить вечную жизнь. И теперь Рейчел предстоит или стать возлюбленной и подругой Этьена, или умереть…