Все тайны ночи - [60]
Брови Лисианны взлетели вверх.
— Так, значит, отец Джозеф все еще здесь? Или он уже… — Последовал испуганный крик. Лисианна не глядя опустилась на стул — и тут же взвилась ракетой, почувствовав, как что-то острое вонзилось ей пониже спины.
— Что случилось? — всполошилась Дебби, бросившись к Лисианне, пока та, нагнувшись, разглядывала стул, гадая, обо что она могла уколоться.
Обе как по команде изумленно разинули рты, заметив лежащее на стуле распятие.
— Что это такое?! — остолбенев, прошептала Лисианна. Вдруг краем глаза она заметила какое-то движение возле двери. Девушка резко обернулась — и наткнулась на стоявшего в дверях отца Джозефа. — Отец Джозеф, вы?! Что тут происходит? — Лисианна выразительно кивнула в сторону груды распятий на письменном столе.
— Я тут разбирал распятия, — с виноватым видом пролепетал священник.
— Разбирали? — не веря собственным ушам, пробормотала Лисианна. — У меня в кабинете?
— Да, — виновато кивнул отец Джозеф. — Других свободных комнат, как на грех, не нашлось. — Он нерешительно переступил порог. — Вообще-то я рассчитывал закончить до вашего ухода, но… Вы уж простите.
Окинув взглядом комнату, священник протянул руку.
— Будьте добры, дитя мое, подайте мне то, что лежит у вас на стуле. Нужно поскорее собрать их.
Лисианна молча взяла в руки распятие и протянула отцу Джозефу. Обе женщины стали поспешно сгребать в кучу крестики. Вскоре отец Джозеф вернулся с коробкой, и кабинет Лисианны снова принял обычный вид. Она молча проводила священника взглядом, отметив про себя устало ссутулившиеся плечи, шаркающую походку — судя по его виду, какая-то мысль не давала отцу Джозефу покоя, — и мрачно покачала головой.
— Ему нужно выспаться.
— Да, — со вздохом кивнула Дебби. — Попробую уговорить его принять снотворное. Иначе это может плохо кончиться, согласна?
Примерно то же самое, только позже, сказала себе и Лисианна. Случилось это в самом конце ее смены, когда она, решив перекусить, осторожно выскользнула из кабинета — и наткнулась на слоняющегося по коридорам отца Джозефа. Конечно, ей ничего не стоило проникнуть в его сознание и убедить священника поискать себе другое место для прогулок, однако Лисианна давно дала себе слово не пытаться манипулировать своими коллегами по работе. И уж тем более не пытаться заглянуть в их мысли. В конце концов они виделись почти каждый день — и ей совсем не хотелось узнать что-то такое, из-за чего ей потом будет неудобно смотреть им в глаза.
Решив, что не умрет, даже если отправится домой на голодный желудок — тем более учитывая, как плотно благодаря Томасу поела накануне, — Лисианна позволила отцу Джозефу проводить ее до машины, попрощалась с ним и отправилась домой.
Но не успела Лисианна выехать на дорогу, как мысли ее сами собой вернулись к Грегу. Он дал ей слово, что будет ждать ее возвращения с работы. Наверняка он проспал до конца ее смены, потом выпил кофе и сейчас с нетерпением ждет ее, чтобы ознакомить с тем «совершенно необычным способом лечения», о котором говорил.
Грег ей нравился — с ним было интересно разговаривать, а уж как он умел целоваться! Кстати, она еще раз убедилась в этом, когда уходила на работу. Конечно, они целовались и раньше, но зато теперь руки у него не были связаны и… черт возьми, он знал, как ими пользоваться! Лисианне не терпелось снова почувствовать его губы на своих губах.
Улыбаясь при этой мысли, Лисианна загнала машину в гараж. Уже выйдя из машины и двинувшись к задней двери, ведущей на кухню, она вдруг обратила внимание на черный «порше», припаркованный позади красной спортивной машины, на которой обычно ездила ее мать. Ноги у нее моментально стали ватными, сердце кольнуло нехорошее предчувствие.
Дядя Люциан… Значит, он уже приехал. С трудом проглотив шершавый комок в горле, Лисианна рысцой бросилась к дому и взбежала по лестнице. Тревога за Грега захлестнула ее с такой силой, что она разом забыла обо всем.
К сожалению, от страха потеряв способность соображать, Лисианна напрочь забыла, как Грег сказал, что переберется в розовую комнату, чтобы освободить ее спальню. Она вихрем ворвалась в свою бывшую спальню, ожидая увидеть там Грега с матерью и дядюшкой Люцианом, но внутри не было ни души. Швырнув сумочку на кровать, Лисианна уже собралась вылететь в коридор… но тут где-то неподалеку хлопнула дверь, и она застыла, прислушиваясь.
— Придется созвать Совет, Маргарита, — послышался глубокий, низкий голос дяди Люциана.
— Можешь позвонить из кабинета внизу, — приглушенным голосом ответила ее мать.
Лисианна будто приросла к полу. Шаги направились к лестнице. В голове у нее разом воцарился хаос. Значит, дядя Люциан решил созвать Совет! Но зачем? Девушка помрачнела — обычно это не сулило ничего хорошего.
Она осторожно выглянула в коридор, на цыпочках прокралась в розовую комнату, тихонько толкнула дверь и вошла, заранее сжимаясь при мысли, что там увидит. Если дядюшка Люциан уже успел поработать с памятью Грега, он может вообще не…
Первое, что она увидела, был Грег — лежа в постели, он в упор смотрел на нее. Лисианна со свистом втянула воздух сквозь стиснутые зубы. Выходит, его опять связали и дядя Люциан отправился созывать Совет! Оба эти обстоятельства вместе выглядели зловеще.
Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..
Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.
Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?
Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…
Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…
Юная и прелестная леди Эмма Эберхарт слышала что-то о существовании загадочного «супружеского долга». Что-то смутное но уж не настолько смутное, чтобы не сообразить, что покойный супруг преклонных лет этого таинственного «супружеского долга» не исполнял. Новый брак Эммы решил сам король, и красавица пошла под венец с мужественным — МОЛОДЫМ!!! — рыцарем Эмори де Эйнфордом, Вот уж у кого не должно было возникнуть трудностей с выполнением «супружеского долга»! Но дальше с молодоженами стало происходить нечто настолько невероятное, что и описанию не поддается.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.
Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин.
За последнее время жизнь Элви Блэк изменилась, и совсем не в лучшую сторону.Что делать молодой женщине, столкнувшейся с неприятностями, которые просто не одолеть в одиночку? Лучше всего познакомиться с сильным и смелым мужчиной, способным защитить любимую. Но можно ли найти такого по брачному объявлению?Видимо, на стороне Элви сама судьба, пославшая ей встречу с Виктором Аржено. Он красив, элегантен и смел — словом, мечта каждой женщины. И он готов помочь Элви... если, конечно, сумеет дать отпор могущественным врагам.
Настоящий мужчина знает: в его жизни может быть много женщин, но лишь одна ИСТИННАЯ любовь. И когда он встретит наконец ту единственную, что предназначена ему судьбой, никакая сила на земле не заставит его отречься от своей страсти.А как быть мужчине, если он вдруг понимает, что его безмерная любовь пугает возлюбленную? У Томаса Аржено пока нет ответа на этот вопрос. Но одно ему известно точно — он никогда не отдаст Инес Урсо другому. И никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось...
Рейчел Гаррет очнулась в незнакомом месте — в объятиях красивого мужчины. Поначалу она решила, что сбылись ее самые сокровенные мечты. Но очень скоро поняла, как сильно реальность отличается от фантазий.Ибо Этьен Аржено, что спас Рейчел от гибели, — бессмертный повелитель ночи, один из тех, о ком ходят легенды. В клане Аржено действует строгий закон: каждый из "ночных охотников" имеет право обратить в бессмертные лишь одного человека — того, с кем захочет разделить вечную жизнь. И теперь Рейчел предстоит или стать возлюбленной и подругой Этьена, или умереть…