Все равно люблю - [27]
– Ничего.
Марко наклонился к ней, и Стефани почувствовала тепло его ладоней на своих щеках.
– Абсолютно ничего! Клянусь, я не сделаю тебе ничего плохого. Ты действительно ни в чем не виновата. Все мои претензии адресованы человеку, за которого ты собиралась выйти замуж. От тебя мне нужно только одно: чтобы ты оставалась здесь до выяснения определенных обстоятельств.
Стефани не понравилось, что ей очень хочется верить ему. Но, когда она поняла, что уже почти склонилась к этому, она испытала шок. Привлекательный, с мягким акцентом голос Марко звучал весьма убедительно, а темно-синие глаза смотрели так проникновенно, словно пытались заставить Стефани согласиться с тем, что он говорит чистую правду.
– До выяснения каких обстоятельств?
Стефани сразу поняла, что Марко не намерен отвечать, – это было видно по выражению его лица.
– Тебе совершенно не нужно это знать. Это мои дела, и тебя они не касаются. Тебе важно знать только одно: ты находишься в полной безопасности. Если будешь вести себя разумно и следовать моим советам, не станешь делать глупостей, то твой плен, возможно, продлится не дольше суток.
Даже этот срок показался Стефани вечностью. Но, судя по всему, Марко не собирался делать никаких уступок.
– Я подумаю, – проронила она, тоже не желая выдавать свои мысли.
– Подумай, пожалуйста. – Голос Марко потеплел. – Сделай это, и мы, если не помиримся, то, по крайней мере, придем к взаимопониманию, которое позволит нам сосуществовать друг с другом.
– Пожалуйста, кофе.
Стефани очнулась от воспоминаний, которым предавалась, пока Марко готовил кофе. Он поставил на стол чашку с дымящимся напитком.
– Спасибо, – пролепетала Стефани, возвращаясь в настоящее.
– Что ты хотела бы съесть? Я собирался предложить тебе завтрак, но, думаю, можно уже и пообедать.
– Мне все равно. Я не очень голодна. Стефани сидела на стуле съежившись и была похожа на заблудившегося котенка. Марко ощутил укол совести – в данную минуту перед ним была лишь тень женщины, которую он держал вчера в своих объятиях. Женщины, которая брала, но умела и отдавать, и которая ни в чем не уступала ему.
За исключением одного момента – когда она забыла об осторожности.
– Дьявол! – пробормотал Марко. Та Стефани Роуленд, которая потеряла осторожность, заставила его серьезно усомниться в достоверности полученной от сестры информации. Если бы не данное Сильване обещание, он давно посадил бы Стефани в машину и отвез к родителям. И все же…
Нахмурившись, Марко начал яростно размешивать сахар в кофе. Стефани не сильно беспокоилась о женихе, который ждал ее в церкви у алтаря. Более того, не прошло и суток, как она оказалась в его, Марко, постели. Не моргнув глазом предала мужчину, за которого собиралась выйти замуж. Совершенно очевидно, что в ней уживаются две разные женщины, и Марко не знал, какой из них может доверять.
Если бы он смог дозвониться до Сильваны, ему, возможно, удалось бы прояснить кое-что насчет Стефани. Но телефон сестры не отвечал. Где ее носит?! – с раздраженным недоумением думал Марко.
– Ты продырявишь чашку, если будешь и дальше размешивать кофе, – с мягкой иронией сказала Стефани.
Ее губы тронула улыбка, в грустных глазах появился свет. И Марко опять начал мучиться осознанием своей вины. Это подтолкнуло его к решению.
– Вот, пожалуйста.
Стефани заморгала, увидев телефонный аппарат, который Марко поставил перед ней на стол.
– Позвони своему отцу, – отрывисто бросил он. – Узнай, что там происходит.
Стефани не верила своим ушам. Неужели он собирается отпустить ее так просто? Он обещал, конечно, но она не верила, что он говорил серьезно.
– Если он сообщит хорошие новости, я отвезу тебя домой.
– А что для тебя будет хорошими новостями?
– Ты передашь мне слова твоего отца, и я скажу тебе, хорошие новости или плохие, – уклончиво объяснил Марко.
– Прекрасно.
Стефани произнесла это с легкой небрежностью, хотя чувствовала совсем другое. Ей было больно видеть безразличие Марко, его глаза, лишенные всякого выражения. Неужели ему действительно все равно, что я скоро уеду отсюда и мы больше никогда не увидимся? – спрашивала себя Стефани, ощущая тяжесть в груди.
О, Стеффи, не морочь себе голову, посмотри правде в глаза! – резко одернула она себя. Чего ты ожидала от него? Ты знала, какой человек Маринелли, – черствый и жестокий. Во имя личных амбиций он готов на все. Все, что ему было нужно, он получил от тебя, и теперь ему надо сбыть тебя с рук.
Но он не дождется моих слез! – поклялась Стефани. Я скорее умру, чем доставлю ему такое удовольствие! Он никогда не узнает, чего мне стоило его холодное безразличие к тому, что мы расстаемся.
– Договорились, – деловито подытожила Стефани. – Буду надеяться на хорошие новости. – Она мысленно похвалила себя за то, что смогла улыбнуться, правда, как говорится, сквозь слезы. – Ради нас обоих.
Ее вымученная улыбка, тем не менее, больно ударила по нервам Марко. Могла бы не демонстрировать свою радость в связи с возвращением домой! – раздраженно подумал он. Ей просто не терпится поскорее уехать отсюда. С другой стороны, на что я надеялся? Что она будет умолять меня позволить ей остаться здесь?
В день своего девятнадцатилетия она доверилась человеку, которого считала лучшим на свете. А он повел себя с ней как последний негодяй. И никто не подозревал, что пять долгих мучительных лет, сам страдая, он намеренно заставлял ненавидеть его ту, которую любил до самозабвения. Ибо полагал, что ему известна тайна, которая не позволяет им быть вместе.И, кто знает, может быть, так и разошлись бы их жизненные пути, если бы не цепь счастливых случайностей…
Брак Этьена и Натали — всего лишь расчетливая сделка. Она добивается наследства, он спасает семейную издательскую компанию. Задуманный ими спектакль, изображающий счастливое замужество, должен продлиться двенадцать месяцев… Спектакль? Да, но Этьен, соглашаясь на предложение Натали о фиктивном браке, выдвинул условие, которое приблизило игру к реальности. Герои этой тщательно продуманной пьесы зачастую забывают, что они всего лишь актеры, и играют свои роли с неподдельной страстью…
Земля, деньги и только потом женщины — так испокон веков считали мужчины семейства Бальони. И лишь Франческо отважился пойти наперекор традициям. Потому что встретил ту единственную, которая стала для него желаннее всех земных благ. Однако понял он это далеко не сразу и не сразу нашел в себе силы воспротивиться воле могущественного отца и открыто заявить о своей любви к прекрасной англичанке.
Он олицетворял собой деньги, она была представительницей высшего класса. Их союз благословили родные. И все шло прекрасно до тех пор, пока их объединяло лишь чувственное влечение. Когда же оно переродилось в любовь, обоих так напугала глубина и сила этого чувства, что они едва не отказались от этого драгоценнейшего из подарков судьбы.
Выходя замуж за Джеффри Хейфорда, Мишель и не подозревает, что им движет вовсе не любовь, а жажда мести. Он оставляет молодую жену на следующий день после свадьбы, но со временем понимает, что не может противиться любви к ней.В результате долгой и изнурительной борьбы со своими чувствами герои романа приходят к мысли, что им не жить друг без друга.
Кейт полюбила Роберто, когда ей было тринадцать, а ему – на восемь лет больше. Он тоже заметил очаровательную девочку и много лет с волнением следил, как она превращается в прекрасную женщину, чтобы однажды назвать ее своей женой. Но… когда взрослая Кейт первая признается ему в любви, Роберто отвергает ее… Спустя год он делает ей предложение, но Кейт уже несвободна… Что же мешает двум влюбленным соединиться и будут ли они счастливы?..
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…