Все равно люблю - [26]
– Возможно, но я не уверена, что ты не подсыплешь что-нибудь в мой кофе.
– Мадонна! – с досадой воскликнул Марко. – Я тебе уже говорил, что это была вынужденная мера. Теперь можешь не волноваться, ты в полной безопасности.
Стефани ответила скептическим взглядом. “Безопасность” и Марко Маринелли – понятия несовместимые. Во всяком случае, когда дело касается ее. Правда, за последние сутки Стефани пришлось убедиться в том, что эмоциональная опасность, исходившая от Марко, гораздо серьезнее любой физической угрозы.
– Я вижу, ты нашла чистую одежду, – заметил он, насыпая в кофеварку кофе.
– Да, спасибо.
Стефани взяла его одежду только потому, что ей не во что было переодеться – не ходить же весь день по дому в футболке! А в длинном подвенечном платье просто неудобно. Кроме того, она чувствовала бы себя законченной лицемеркой, если бы продолжала носить его после того, как поняла, что ее брак с Филипом, видимо, уже никогда не состоится.
Вчера вечером Марко предложил ей кое-что из своей одежды – футболку и джинсы. Стефани с благодарностью приняла их. А сегодня, когда вышла из ванной, где скребла себя банной щеткой в течение пятнадцати минут и потом долго стояла под горячим душем, она обнаружила еще несколько его футболок и рубашек. Аккуратно сложенные, они лежали ровной стопкой на стуле.
– Цвет тебе очень идет, и сидит на тебе не так уж плохо. Могло быть хуже при таком размере.
– Да, в рубашку влезут двое таких, как я. Я, наверное, похожа сейчас на ребенка, одетого в обноски старшего брата.
– А мне нравится, – заявил Марко внезапно охрипшим голосом.
Стефани вскинула на него серебристо-серые глаза. Выражение его лица заставило ее сначала побледнеть, затем тут же покрыться краской.
– Нет! – резко сказала она. – Не надо!
– Не буду. Извини.
Марко произнес это ровным, лишенным эмоций тоном. Резко отвернувшись, он начал доставать с полки чашки.
Смогу ли я когда-нибудь вести себя спокойно? – подумала Стефани, опускаясь на ближайший стул. Чтобы как-то отвлечься, она стала закатывать рукава рубашки. Она делала это так сосредоточенно, словно от этого зависела ее жизнь. Наступит ли такой момент, продолжала свой мысленный монолог Стефани, когда я смогу нормально разговаривать с этим мужчиной? Или мы будем постоянно попадаться в ловушки, которые возникают практически при каждой реплике?
А почему, собственно, я должна обязательно разговаривать с ним? – внезапно осенило ее. Будет намного безопаснее и проще держаться от него на расстоянии и не вступать с ним ни в какие разговоры, которые неизменно заканчиваются взаимными колкостями. Я могу придерживаться такой линии поведения, пока нахожусь здесь. Так, по крайней мере, у меня будет шанс выбраться из этой ситуации без ненужных осложнений.
Но это благое намерение было непросто воплотить в жизнь. Черствость и равнодушие Марко, то, что он похитил ее за несколько минут до венчания ради мести Филипу, возмущали и отталкивали Стефани. Но в то же время Марко восхищал и притягивал ее, в нем были черты, которые затрагивали ее самые глубокие чувства. И Стефани тянуло к нему как магнитом. Марко был противоречивой натурой, он будто состоял из двух полярных противоположностей. Стефани до сих пор не могла разобраться, какой он, настоящий Марко.
Вчера вечером, например, она окончательно пала духом, когда осознала, что с ней произошло. И Марко, безжалостный разбойник, внезапно повернулся к ней неожиданной стороной.
Стефани сидела в спальне, куда он ее проводил, когда привез в этот дом. Пожелав ей чувствовать себя здесь как дома, Марко вышел, чтобы Стефани могла переодеться в его футболку и джинсы. Доконала ее фата. Фата и ажурная диадема, на которой она держалась. Они были соединены между собой очень прочно, и все это сооружение крепилось к ее волосам при помощи многочисленных шпилек и заколок. Стефани предприняла несколько попыток, но фата только еще сильнее запуталась в волосах и шпильках. Провозившись минут двадцать и истощив последние силы и терпение, она наконец сдалась и замерла на краю кровати, тупо уставившись в зеркало. В такой позе Марко и застал ее.
– Стефани? Мисс Роуленд?
Перед тем как войти, он постучался, но, не получив ответа, быстро распахнул дверь и буквально влетел в спальню. Бледное измученное лицо Стефани сразу бросилось ему в глаза.
– Что случилось? – резко спросил Марко. Стефани не стала притворяться и показала рукой на свою голову.
– Проклятая фата! – простонала она. – Я не могу снять ее! Мне уже кажется, что я буду ходить в ней всю жизнь!
Стефани ожидала, что он начнет смеяться над ней или отпустит какую-нибудь ядовитую шуточку, но Марко стал ласково успокаивать ее, подбадривать. Одновременно он ловко вытаскивал из ее волос шпильки. Там, где Стефани дергала и тянула, плача от боли, Марко, казалось, магическими прикосновениями вынимал шпильки. Они словно таяли под его длинными сильными пальцами. Не прошло и минуты, как диадема и фата уже лежали на туалетном столике.
Но Марко не остановился на этом.
– Ты жутко напряжена, – сказал он, коснувшись мышц на шее Стефани.
– Тебя это удивляет? – не удержалась она от иронии. – Ты, очевидно, считаешь, что я нахожусь в раю. Сегодня должна была состояться моя свадьба, а вместо этого я сижу Бог знает где с мужчиной, который… который… – Стефани умолкла, не в силах совладать с собой и боясь расплакаться. – Что… ты собираешься делать со мной?
В день своего девятнадцатилетия она доверилась человеку, которого считала лучшим на свете. А он повел себя с ней как последний негодяй. И никто не подозревал, что пять долгих мучительных лет, сам страдая, он намеренно заставлял ненавидеть его ту, которую любил до самозабвения. Ибо полагал, что ему известна тайна, которая не позволяет им быть вместе.И, кто знает, может быть, так и разошлись бы их жизненные пути, если бы не цепь счастливых случайностей…
Брак Этьена и Натали — всего лишь расчетливая сделка. Она добивается наследства, он спасает семейную издательскую компанию. Задуманный ими спектакль, изображающий счастливое замужество, должен продлиться двенадцать месяцев… Спектакль? Да, но Этьен, соглашаясь на предложение Натали о фиктивном браке, выдвинул условие, которое приблизило игру к реальности. Герои этой тщательно продуманной пьесы зачастую забывают, что они всего лишь актеры, и играют свои роли с неподдельной страстью…
Земля, деньги и только потом женщины — так испокон веков считали мужчины семейства Бальони. И лишь Франческо отважился пойти наперекор традициям. Потому что встретил ту единственную, которая стала для него желаннее всех земных благ. Однако понял он это далеко не сразу и не сразу нашел в себе силы воспротивиться воле могущественного отца и открыто заявить о своей любви к прекрасной англичанке.
Он олицетворял собой деньги, она была представительницей высшего класса. Их союз благословили родные. И все шло прекрасно до тех пор, пока их объединяло лишь чувственное влечение. Когда же оно переродилось в любовь, обоих так напугала глубина и сила этого чувства, что они едва не отказались от этого драгоценнейшего из подарков судьбы.
Выходя замуж за Джеффри Хейфорда, Мишель и не подозревает, что им движет вовсе не любовь, а жажда мести. Он оставляет молодую жену на следующий день после свадьбы, но со временем понимает, что не может противиться любви к ней.В результате долгой и изнурительной борьбы со своими чувствами герои романа приходят к мысли, что им не жить друг без друга.
Кейт полюбила Роберто, когда ей было тринадцать, а ему – на восемь лет больше. Он тоже заметил очаровательную девочку и много лет с волнением следил, как она превращается в прекрасную женщину, чтобы однажды назвать ее своей женой. Но… когда взрослая Кейт первая признается ему в любви, Роберто отвергает ее… Спустя год он делает ей предложение, но Кейт уже несвободна… Что же мешает двум влюбленным соединиться и будут ли они счастливы?..
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…