Все ради любви - [38]
— Кажется, река Флинт на прошлой неделе сильно разлилась?
— Да, но округ Миллер и моя семья это пережили, слава Богу. Нашим соседям не так повезло, в других округах большие разрушения — в Митчеле, Декатуре и тех, что к северо-востоку от Миллера. Некоторые фермы — и много домов в городах — просто смыло, есть погибшие.
— Я рада, что с твоей семьей все в порядке, но сердце болит за тех, кто пострадал и потерял все. Из Огасты посылали продукты, питьевую воду, одежду и другие вещи первой необходимости в места, пострадавшие больше всего. Наши люди щедры и полны сочувствия, потому что мы тоже пережили несколько наводнений, правда, не таких ужасных. В «Новостях» показывали сильные разрушения и множество пострадавших. От таких потерь они нескоро оправятся. Я читала в газете, что Огаста и соседние округа выполнят заказ на арахис, который обычно направлялся в Южную Джорджию, туда, где потерян весь урожай. Вот такой печальный случай укрепит нашу местную экономику.
— Это сильнейшее наводнение, впридачу к жестокой засухе 1993 года, совершенно разорительно для фермеров на другом краю штата. Папа говорил, что, когда река вышла из берегов, залило триста тысяч акров, сто пятьдесят из них были засеяны арахисом, который не вынес такого издевательства. По словам отца, потери составили сто миллионов долларов.
— В юности ты помогал своей семье выращивать арахис?
— Да, тогда еще на арендованной земле. Я купил для них ферму в 1985 году, когда у меня был очень удачный сезон. (Если забыть об истериках Кейси из-за того, что я истратил деньги на ферму, а не на ее карьеру модели.) Округ Миллер — производитель арахиса номер два. Это даст двадцать пять миллионов долларов только в нашем округе. Пятьдесят процентов всего арахиса в США выращивается в радиусе пятидесяти миль в юго-западной Джорджии. — Он усмехнулся. — Папа сообщает мне все факты и цифры. Ты, наверное, помнишь, что президент Картер занимался выращиванием арахиса. Это хороший бизнес, но непростой, надо многое знать.
(Какое же у тебя было детство?)
— Например? — спросила она.
Квентин встретился с ней взглядом.
— Ты хочешь, чтобы я быстренько просветил тебя?
— Почему бы и нет? (Может быть я узнаю побольше о тебе и твоей семье). Уверена, что это интересно и важно для Джорджии. Надо знать о нашем главном продукте. (Возможно, я смогу использовать полученные сведения в своей книге.)
Он отставил пароварку с соцветиями и нежными стеблями брокколи в сторону, чтобы приготовить позднее.
— Пойдем разжигать гриль, а я тем временем преподам тебе краткий курс. Я никогда не думал о том, чтобы стать учителем, но такую ученицу, как ты, иметь приятно. Ты наверняка все схватываешь на лету.
Рэчел провела его через заднюю дверь к кирпичному очагу на внутреннем дворике, вымощенном камнем, который она вычистила сегодня с утра, пока Марта убирала в доме. Генри тоже сегодня приходил, так что все выглядело безупречно. Кусты были аккуратно подстрижены. На свежепрополотых клумбах цвели пышные летние цветы. Солнце отражалось в прозрачной голубой воде бассейна. Расставленная повсюду садовая мебель была безукоризненно чистой, решетчатую беседку с трех сторон обвивал плющ. Возле беседки находился фонтан из трех чаш, на верхней была установлена статуэтка рыбы, и струя воды из ее рта переливалась вниз с чаши на чашу. Рядом цвели кусты роз. Маленький садовый домик был покрашен два месяца назад, и всего две недели прошло с тех пор, как она сама в нем прибиралась. Высокая кирпичная стена и густые деревья вокруг обширного двора надежно скрывали его от любопытных взглядов соседей.
Квентин похвалил это спокойное местечко, которое пришлось ему по вкусу, разложил угольные брикеты и поджег. Подождав немного и убедившись, что пламя не погаснет, он стал просвещать ее касательно выращивания арахиса.
Рэчел была поражена глубиной его познаний и тем энтузиазмом, с каким он излагал тему. Да и голос его было приятно слушать.
— Похоже, ты очень интересуешься этим делом, — заметила она, когда они возвращались в кухню, чтобы перевернуть отбивные, лежащие в маринаде. — Почему бы тебе не заняться им вместе со своей семьей, когда ты оставишь футбол?
— Меня не привлекает фермерство, мне нравится просто работать на ранчо. Моя сестра с мужем живут на ферме и работают вместе с родителями.
— Помню, отец тоже выращивал арахис, но только для нас. Он раскладывал его сушиться на крыше сарая. Я иногда лазила туда и ела его зеленым. Ох, как потом живот болел!
Квентин усмехнулся.
— Да, я тоже так делал. Ел арахис прямо с поля, еще не высохшим.
— Наверное, ты любишь своих родных и ладишь с ними.
— Конечно. У моих родителей ферма в четыреста пятьдесят акров. Папа выращивает поочередно четыре культуры: арахис, кукурузу, просо и кормовые травы — на полях по сто акров. Остальные пятьдесят заняты домом, сараями, навесами, огородом, загонами для скота, домом моей сестры Мэри и ее семьи, домом еще одного работника и другими постройками. У меня есть еще младший брат — Фрэнк, но он не живет в Колквите. Он работает в фирме, торгующей автомобилями, в Дотане, раньше жил в Атланте. Много лет назад Фрэнк попал в скверную компанию, у него были неприятности, он отсидел несколько лет за наркотики. Я пытался помочь ему стать на правильный путь, но он должен сам захотеть этого и очень стараться. Если бы средства массовой информации оставили его в покое, может быть, ему удалось бы поправить свои дела. Иногда они пользуются его проблемами, чтобы писать гадости обо мне, как поступали с Билли Картером, когда Джимми был президентом. Ну-ка, давай теперь осмотрим дом, прежде чем я положу отбивные в гриль, — продолжил он, чтобы уйти от болезненной темы. — Может быть, я почерпну какие-нибудь интересные идеи и смогу использовать их у себя.
Жених Айви Седжуик сбежал из церкви за минуту до венчания! И тут же в Церкви объявилась полиция.Поначалу Айви отказывается верить в то, что ее жених – изощренный убийца, на счету которого не одна погубленная невеста.Однако доказательства неопровержимы. И Айви спасло только чудо. Теперь ей предстоит помочь полицейским выследить и схватить преступника, пока тот не нашел очередную жертву.Риск велик, но когда рядом Гриффин Фарго – истинный мужчина и блестящий детектив, ей ничто не угрожает.
Долгое время Оливия Седжуик была уверена, что Зак, ее первая любовь, бесследно исчез, а их новорожденная дочь не прожила и часу.Однако стоило ей вернуться в Блубери, чтобы вступить во владение наследством, как она едва ли не в первый же день сталкивается с Заком.Он жив и здоров?И с ним – ее дочь?Неужели отец Оливии, миллионер Уильям Седжуик, безжалостно солгал ей, лишь бы избавить от недостойного кандидата в мужья?..Оливия и Зак по-прежнему любят друг друга и надеются начать все сначала.Но кто-то снова пытается разрушить их счастье…
Кто следит за Дженни Холлоуэй?Кого могла заинтересовать молодая женщина, которая пытается начать новую жизнь в Санта-Фе и забыть подробности мучительною развода?Дженни не верит никто. Даже полиция скептически относится к ее подозрениям.И единственный, кто готов защитить ее от неизвестного преследовали, – страстно влюбленный в нее Хантер Калгари, у которого сложились весьма непростые отношения с законом.Устоять перед Хантером невозможно.Но – можно ли ему доверять?
Джессика Лейн отправляется в Сан-Анджело, чтобы найти там хладнокровного наемного убийцу для защиты ее семьи. Джессику пытаются жестоко и безжалостно выгнать с принадлежащего ей ранчо на окраине Техаса. Но нанятый ею метис Наварро сумел разбудить в ней желания, которые она давно уже перестала испытывать, вызвать мечты, которые она пыталась забыть. Однако другой мужчина жаждал покорить сердце Джессики — управляющий ранчо Лейнов. Мэтт Кордель. Он не оставлял ее в трудные минуты и всегда был рядом, готовый отдать ей свою любовь.Джессика, Наварро и Мэгг… Дороги, которые они выбрали, опасности, с которыми им пришлось столкнуться, принесенные ими жертвы — все это вдохнуло жизнь в историю любви, столь же прекрасную и полную достоинства, как и та земля, за которую всем им пришлось сражаться!
Еще вчера Аманда Седжуик считала гроши, а сегодня она – наследница огромного состояния.Однако это не приносит ей счастья – ведь теперь за соблюдением многочисленных условий эксцентричного завещания, составленного отцом, строго следит некий Этан Блэк, его загадочный протеже.Кто он – ночной кошмар Аманды? Безжалостный тюремщик?Или единственный мужчина, готовый один на один сойтись с преследующим ее врагом?..
С последним ударом часов, ровно в полночь отлетела душа Джоанны Чепмен. Перед смертью она завещала своей подруге, Джинни Марстон, найти ее отца и отомстить за то зло, которое он причинил ее матери. Похоронив подругу и взяв ее имя, Джинни отправляется в глубь прерий вместе с группой переселенцев. Тайны, которые омрачают жизнь героев, волею судьбы становятся залогом их счастья.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Новый роман известной московской писательницы Ольги Дрёмовой.Найти в Москве обеспеченного мужа — не самая сложная задача. Другой вопрос — что с ним потом делать. Да еще если у этого мужчины в придачу мать, бывшая жена и ребенок. Но на то и существуют женские уловки, чтобы извлечь пользу из любой ситуации. И пока разрываемый на части мужчина строит планы на будущее, каждая женщина борется за свое счастье.Один из самых провокационных романов последнего десятилетия!Модно! Спорно! Расчетливо? Решайте сами…
Безмятежный мир Грейс Кинг неожиданно дал трещину. Героиня романа с ужасом узнает, что у ее мужа есть юная любовница. Годы семейного счастья остались позади.Отныне она сама будет распоряжаться своей судьбой. Жизнь требует перемен. И если Грейс захочет, то даст каждому повод для разговора.
Жозефина Харт — мастер психологического романа. Два произведения писательницы «Крах» и «Грех» сразу же после публикации стали сенсацией. Они переведены на 24 языка и изданы в разных странах мира миллионными тиражами.Человек, однажды преступивший черту дозволенного, неизбежно бывает наказан судьбой. Секрет автора кроется в глубоком знании человеческой души.
Основой сюжета предлагаемого читателю романа американской писательницы Барбары Бенедикт «Судьба» послужила знаменитая древнегреческая легенда о Минотавре — чудовище, обитающем в лабиринте и пожирающем семерых юношей и девушек ежегодно.Однако автор предлагает свою, оригинальную версию этой легенды, заставляя нас по-новому взглянуть на таких известных героев античности, как Тезей, Ариадна, Язон, Минос и самого Минотавра.Любовь и ненависть, преданность и предательство, дворцовые интриги, языческие и олимпийские боги, принимающие участие в сюжете — все это делает роман увлекательным, погружает читателя в волшебный и прекрасный мир античности.