Все прекрасное началось потом - [56]

Шрифт
Интервал

А еще ты купил зубную пасту.


Прошло целых два года с тех пор, как не стало Ребекки. Ты много чего повидал на свете, но ничего не познал.

Глава сорок четвертая

На следующий день ты проснулся в сумерках. Небо было оранжевое. Хлебнув воды из-под крана в ванной, ты вдруг почувствовал сильнейшее возбуждение. Ты спешно оделся и выбежал их гостиницы, точно зная, куда хочешь отправиться.

Ты решил пройтись пешком, но эта мысль оказалась не самая подходящая. Ты понял, что пешком далеко не уйдешь, – а скоро совсем стемнеет, и ты заблудишься среди развалин.

Сам того не сознавая, ты вышел к станции метро Мо-настираки – но и здесь все было по-другому. Таблички на английском и платформы – все сверкало чистотой. К тому же везде стояли билетные автоматы. Прямо из журнального киоска посреди станции можно было выйти в Интернет. Половина журналов была на английском.

Ты вошел в оранжевые двери поезда, направлявшегося в Кифиссию[60]. В вагоне было свободное место, но ты решил не садиться.

Через несколько остановок, на станции Омония, в вагон вошла молодая парочка. Они целовались, ни от кого не прячась. У него лицо было худое и красное. У нее в ушах были золотые сережки-обручи. Он был фута на два выше ее. Когда они перестали целоваться, он принялся поглаживать ее волосы. Люди смотрели на них, как будто ничего не замечая.

Скоро ты окажешься у ее дома.


Когда поезд подъехал к ее станции, ты вдруг вспомнил ту мертвую женщину, у которой лицо было иссечено осколками стекла… запекшиеся струйки крови, похожие на коралловые нити, кирпичи рухнувшей стены, напоминающие буханки хлеба.

Еще в афинском аэропорту ты знал, что отправишься сюда. Вернешься туда, где все и случилось и где ты будешь ближе к ней.

Ты представил себе, как она подходит к двери, как поднимается по лестнице или сиидит на низенькой стенке с книжкой в руках. Жизнь обрастает подрпобностя-ми – звуками, текстурой и светом. Нам по силам воскрешать образы, но не жизнь.

У тебя тяжело колотится сердце в предвкушении того, что никогда не случится.

На подъезде к ее станции поезд метро затормозил, но не остановился. Пассажиры переглядывались.

Никто не мог взять в толк, почему поезд не остановился.

На следующей станции ты, тяжело дыша, выскочил из дверей. И спешно отправишлся пешком в ту сторону, откуда приехал. На выходе со станции какой-то торгаш продавал розовые пластмассовые фены. Дюжина девчушек упрашивали своих мамаш купить им эту штуковину. Торгаш сушил сливы, разложенные на полотенце. Сбившиеся в стайку кошки что-то поедали из мусорного бака.

Ты все ближе подходил к ее дому – но не тем путем, каким хотел. Ты шел с другой стороны. На дорогу с дерева свисала надломленная ветка. На ней скакали ребятишки, силясь отломить ее от ствола. Еще минут десять ты брел вдоль метропутей, пока не увидел впереди здание, на котором синей краской было выведено «САНТЕ». Теперь ты узнал, где находишься. Пора было задержать дыхание и бросаться вниз.

Мимо протарахтел мопед. На мгновение тебе показалось, что ты увидишь ее живой, – что целых два года она оплакивала твою смерть. Ты подумал, а что, если призраки и впрямь возвращаются в те места, где они бывали перед смертью. Быть может, они действительно посиживают у фонтанов и вспоминают былое? Может, они, незримые, и в самом деле стоят у детских кроваток, вперившись в спящих малюток, которых им уже не суждено узнать?

На древнегреческих гробницах запечатлевалось в камне последнее движение. Мать, передающая своего младенца кому-то в мире живых. Отец, машущий рукой живым сыновьям на прощание. Жена, тянущаяся к своему мужу, который дожидается ее в загробном мире – и встает ей навстречу.

Ты представил себе Ребекку, вырезанную в камне.

Она держала за руки тебя и Джорджа, но у нее не было лица, потому что лицо – это воспоминание, которое никому не под силу воссоздать во всей его целостности.

Затем ты вдруг оказался на ее улице. И в безрассудном порыве скорби вскинул голову, надеясь увидеть, как она стоит на балконе и ждет тебя.

Глава сорок пятая

Ее дом исчез. От него не осталось и следа. На этом месте теперь возвышался другой – многоквартирный пятнадцатиэтажный дом с узкими окнами. И балконами с черными перилами. Парусиновые навесы над ними были стального цвета. Ни тебе ветхого драного тряпья, колышущегося на проржавевших балкончиках в лучах закатного солнца. Ни собак, дремлющих в дверных проемах. Вместо увядших и увядающих цветов – ровные ряды ядовито-зеленых искусственных кустарников.

Была там и подземная парковка. На нее указывал знак. Парадная дверь с виду была тяжелая. Камерный и видеомонитор обеспечивали безопасный проход во входную галерею.

Ты ожидал застать все те же палатки, обломки каменной кладки, брошенные машины, тлеющие огоньки небольших пожаров.

Тут ты глянул на свои ноги и увидел муравьев – они были повсюду.

Они облепили твои ноги. Ты отскочил в сторону и стряхнул их с ног. И двинулся дальше.

Все стало другим – кроме тебя.

Ты миновал ресторанчик, где когда-то посетители, покуривая, играли в нарды. Правда, теперь он превратился в сверкающее лоском современное кафе с дюжиной плоскоэкранных телевизоров. Старики, взгромоздясь на табуреты, скребли защитные полоски на билетах моментальной лотереи и следили по электронной контрольной панели за чередой постоянно меняющихся цифр. Подростки, примостившись за пластмассовыми столиками, давили на кнопки мобильных телефонов. Старую мраморную барменскую стойку заменили на круглую стеклянную будку с торчащим изнутри лицом. Старики потягивали кофе из пластмассовых стаканчиков. Вместо пыльных трубок-светильников теперь ярко сверкали новенькие жужжащие светодиодные трубки.


Еще от автора Саймон Ван Бой
Тайная жизнь влюбленных

Любовь удивительна во всех своих проявлениях — к детям и родителям, супругам и друзьям, к тайным и недостижимым увлечениям. В книге Саймона Ван Боя «Тайная жизнь влюбленных» очень тонко и порой с неожиданной стороны исследуется это многогранное чувство. Сборник включает в себя лучшие рассказы автора, за которые он был удостоен престижной премии «Frank O'Connor International Short Story Award». «Маленькие птички», «Мир смеется цветами», «Портрет художницы, погибшей во время землетрясения» и другие истории — это настоящий манифест любви и дань уважения людям, которые, несмотря на жизненные потрясения, сохранили мир в душе и способны находить поэзию и красоту даже в обыденности.


Иллюзия разобщенности

Случайная встреча во Франции молодого немецкого дезертира, единственного выжившего в своем подразделении, и сбитого американского летчика свела воедино несколько судеб (и даже поколений). Наши жизни подчас переплетены самым невероятным образом. Все мы связаны между собой призрачными нитями, но не каждому выпадает шанс это прочувствовать. Как же очнуться от всеобщей иллюзии разобщенности? Кто сможет нам в этом помочь?


Любовь рождается зимой

«Любовь рождается зимой» – сборник удивительно красивых импрессионистских историй, которые в деликатной, но откровенной манере рассказывают о переживаниях, что коснулись однажды и самого автора. Герои этой книги – фланеры больших городов. Пережив в прошлом утрату, они балансируют на грани меж меланхолией и мечтой, а их любовь – это каждый раз причуда, почти невроз. Каждому из них предстоит встреча с незнакомцем, благодаря которой они пересмотрят свою жизнь и зададут себе важной вопрос. Каким бы стал этот мир – без них?


Рекомендуем почитать
Блабериды

Один человек с плохой репутацией попросил журналиста Максима Грязина о странном одолжении: использовать в статьях слово «блабериды». Несложная просьба имела последствия и закончилась журналистским расследованием причин высокой смертности в пригородном поселке Филино. Но чем больше копал Грязин, тем больше превращался из следователя в подследственного. Кто такие блабериды? Это не фантастические твари. Это мы с вами.


Офисные крысы

Популярный глянцевый журнал, о работе в котором мечтают многие американские журналисты. Ну а у сотрудников этого престижного издания профессиональная жизнь складывается нелегко: интриги, дрязги, обиды, рухнувшие надежды… Главный герой романа Захарий Пост, стараясь заполучить выгодное место, доходит до того, что замышляет убийство, а затем доводит до самоубийства своего лучшего друга.


Маленькая фигурка моего отца

Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.


Осторожно! Я становлюсь человеком!

Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!


Ночной сторож для Набокова

Эта история с нотками доброго юмора и намеком на волшебство написана от лица десятиклассника. Коле шестнадцать и это его последние школьные каникулы. Пора взрослеть, стать серьезнее, найти работу на лето и научиться, наконец, отличать фантазии от реальной жизни. С последним пунктом сложнее всего. Лучший друг со своими вечными выдумками не дает заскучать. И главное: нужно понять, откуда взялась эта несносная Машенька с леденцами на липкой ладошке и сладким запахом духов.


Гусь Фриц

Россия и Германия. Наверное, нет двух других стран, которые имели бы такие глубокие и трагические связи. Русские немцы – люди промежутка, больше не свои там, на родине, и чужие здесь, в России. Две мировые войны. Две самые страшные диктатуры в истории человечества: Сталин и Гитлер. Образ врага с Востока и образ врага с Запада. И между жерновами истории, между двумя тоталитарными режимами, вынуждавшими людей уничтожать собственное прошлое, принимать отчеканенные государством политически верные идентичности, – история одной семьи, чей предок прибыл в Россию из Германии как апостол гомеопатии, оставив своим потомкам зыбкий мир на стыке культур.