Все, кроме красных роз - [3]

Шрифт
Интервал

Кори с детства увлекалась разведением цветов и уже с шести лет имела свой садик. К совершеннолетию племянницы тетка сделала сказочный подарок. Она ухитрилась выкроить средства на постройку оранжереи. Теперь Кори могла предаваться своему увлечению круглый год. Сад и оранжерея были для Кори источником радости. Она гордилась ими и проводила там почти все свободное время.

Да, кстати, сопровождать ее на праздник должен Марк Хеллман, значит она тем более не может не пойти. Марк никогда не поймет, как можно внезапно изменить планы. Все в городе уважали опытного юриста, но каким же он был занудой! Так что делать нечего, придется отправиться к Беттанкурам и постараться получить максимум удовольствия.

Возвращаясь из оранжереи, Кори увидела, что кухня пуста. Должно быть, тетя Элизабет уже ушла в церковь. Войдя к себе, девушка обнаружила записку. Листок бумаги был приколот к алому платью из тафты, лежащему на кровати. Записка была короткой и содержала ласковое убеждение:


"Дорогая!

Поверь, именно сегодня ты должна быть неотразима. Так что я отгладила для тебя это платье. Желаю весело провести время!

Э."


Прочитав записку, Кори покачала головой: тетя всегда осуждала то, как она одевается, считая, что ее блеклые наряды подходят лишь для серой мышки. Яркое красивое платье она подарила Кори еще на Рождество и очень расстраивалась, что племянница так ни разу его и не надела.

Протянув руку. Кори задумчиво провела ладонью по матовой шуршащей ткани. А действительно, почему бы и нет? Тете это будет приятно, да она и сама устала от «буйства красок» серых и коричневых тонов. Ей сейчас необходимо то, что может взбодрить ее и позволит продержаться весь вечер.

Через час, переодевшись, она изумленно рассматривала себя в зеркале. Платье совершенно преобразило ее. Настоящий средневековый наряд! Облегающий лиф, чуть завышенная талия, узкие рукава, доходящие до запястий, и длинная широкая юбка, ниспадающая мягкими складками. Вырез каре, довольно глубокий, открывает шею и грудь; на банкет дамы наверняка придут в таких одеяниях, что ее наряд покажется еще очень скромным.

Платье удивительным образом подчеркивало загадочную привлекательность самой Кори. Алый цвет придавал золотистый оттенок ее смуглой коже. В этом наряде она была похожа на экзотический цветок.

Скорбно изогнутые губы и слегка раскосые, широко расставленные фиалковые глаза, обрамленные длинными ресницами, придавали ее лицу выражение скрытой чувственности. Кори вспомнила шутку тети, услышанную днем. Может, она действительно выглядит как возлюбленная короля? Много лет после того, что случилось в баре О'Мелли, она пыталась скрыть, подавить эту особенность своей внешности. Но сейчас, как ни странно, ей нравилось собственное отражение в зеркале.

Кори расчесала длинные иссиня-черные волосы, и они рассыпались по плечам. Взглянув на часы, стоявшие на столике у кровати, она убедилась, что до приезда Марка остается еще сорок пять минут. Ну что ж, она подождет его внизу.

Она была уже на лестнице, когда резко прозвучал дверной звонок. Кто бы это мог быть? Кори, медленно спускаясь, вглядывалась в очертания мужской фигуры за витражными стеклами входной двери. Определенно это не Марк. Он-то знает, что приходить раньше так же неприлично, как и опаздывать. Марк появится ровно в восемь.

Что-то заставило Кори ощутить смутную тревогу. Тень за дверью резко качнулась, и звонок зазвенел опять. Посетитель настойчиво давил на кнопку. Кори быстро спустилась и перешла холл. Кто бы это ни был, он не отличался избытком хороших манер! Она распахнула входную дверь.

– Вы, черт возьми, не торопитесь!

В полной растерянности Кори не нашлась, что ответить. Человек, стоящий перед ней, был настолько красив, что она не заметила прозвучавшей грубости. Лет тридцати, высокий, черноволосый. Его мужское обаяние казалось почти осязаемым.

Сверкающие темные глаза смотрели сейчас на нее с явной враждебностью. И это тотчас же привело ее в чувство. Кори совершенно не привыкла видеть подобное выражение на лицах мужчин, встречающихся с ней впервые, ей куда более привычны были взгляды растерянного восхищения. Этот же наглый грубый тип смотрел на нее с откровенным презрением. Кори отгородилась от него стеной холодного самообладания.

– Чем могу помочь? – спросила она, решив, что человек просто ошибся адресом. Кори определенно не видела его раньше. Непохоже также, что это один из знакомых ее тетки, добропорядочных и старомодных. Его светлый супермодный костюм был явно не из дешевых. Две верхние пуговицы льняной рубашки были расстегнуты. На сильной, бронзовой от загара шее блестела золотая цепочка.

– Ты, красавица, должно быть, та местная знаменитость, о которой мне рассказывали, – бросил он ей. – Не сомневаюсь, что ты очень хороша в своем деле, милочка, но сегодня я охочусь за другой добычей. Мне надо поговорить с Элизабет Ледфорд.

Потрясенная, Кори широко раскрыла глаза, на мгновение лишившись дара речи. Но тут же волна гнева хлестнула ее. Да как он смеет? Никогда в жизни она не встречала такого самодовольного идиота!

– Элизабет Ледфорд, моей тети, сейчас нет дома, – процедила она сквозь зубы. – Будьте любезны, позвоните завтра и договоритесь с ней о встрече.


Еще от автора Айрис Джоансен
Зимняя невеста

Джед Корбин был поражен, увидев юную вдову отца. Как две капли воды она похожа на старинный портрет, принадлежавший их семье. А Изабель окружают тайны, которые она не хочет открывать никому, даже человеку, которого полюбила…


Рыжеволосая танцовщица

Танцовщица Сабрина преподнесла в подарок нефтяному магнату свой танец, но не себя. Однако Алекс Бен Рашид не привык к отказам. Сраженный ее красотой, заинтригованный окружающими девушку тайнами, он готов добиваться ее согласия любой, даже самой дорогой ценой.


До конца времен

В стране, охваченной войной, казалось бы, нет места влюбленным, и все же Шандор Карпатан не может устоять перед умной, отважной Александрой Баллард, которую спасает от рук наемных убийц…


Дыхание бури

Героиня романа «Дыхание бури» Бренна Слоун, юная белокурая красавица, казалось, сошедшая со страниц волшебной сказки, привыкла полагаться в жизни только на саму себя. Талантливая актриса, она твердо намерена сделать свою карьеру без посторонней помощи, потому что Бренна твердо усвоила – за помощь, особенно если она исходит от мужчин, нужно всегда платить.


Таинственный сад

Чтобы найти мать, Дамита Шонесси обращается к миллионеру Камерону Бэндору. Она не знает, что матери, а теперь и ей самой грозит смертельная опасность и их единственная защита – это плейбой и любимец женщин. Но можно ли доверить ему жизнь, а главное – свое сердце?


Полночный воин

Одиннадцатый век. Завоевание Англии норманнами. И на фоне этой кровавой битвы разворачивается полная невероятных событий, опасных приключений и трагической романтики история любви прославленного воина, блестящего мужчины лорда Гейджа Дюмонта и его рабыни — пылкой прелестной целительницы Бринн из Фалкаара.


Рекомендуем почитать
Просто бывшие

Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.


Просто флирт

Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?


История болезни

Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.


Скандал в личной жизни

В книге современной американской писательницы Кристи Кохан рассказывается о непростой судьбе трех наших современниц – американок, о поисках ими своего места в этой грозящей многими опасностями и соблазнами жизни.


Цвет страсти. Том 1

Известная манекенщица Августа Феверстоун решает разыграть собственное похищение, однако хорошо продуманный план неожиданно разваливается как карточный домик, и жизнь девушки теперь зависит от загадочного и опасного незнакомца. Но кто он? Преступник или защитник? Циничный негодяй или сильный, мужественный, страстный возлюбленный, посланный Августе самой судьбой?..


Девушка хочет повеселиться

Жизнь Энни Макхью рухнула в одночасье. В автокатастрофе погибли родители, и неожиданно выяснилось, что ее свидетельство о рождении подделано, что теперь ей предстоит освободить дом, который она привыкла считать родным, а ее настоящая мать принадлежит к сливкам высшего общества.Энни полна решимости выяснить, почему Клара Бичем отказалась от нее, и звонит в дверь роскошного дома. Но попадает она в особняк не как неожиданно обретенная дочь, а совсем в ином качестве…


Остров первой любви

Отель «Санта-Флорес» будто создан, чтобы соединять любящие сердца. Его владелец, Стив Джейсон, опекун Дженни, влюблен в свою подопечную, но, все еще видя в ней маленькую девочку, сдерживает страсть, не ведая, что в сердце прелестной Дженни бушуют не менее пылкие желания.