Все краски ночи - [50]
– Ты знаешь, где короли держат свои армии? – спросила она очень-очень серьезно.
Сыновья покачали головами, и глаза у них наполнились любопытством.
– В ежовых рукавицах.
Несколько долгих секунд они смотрели на нее молча, а потом начали хихикать, когда до них дошел смысл каламбура. Иногда ей приходилось объяснять им шутки, но мальчикам это не слишком нравилось. Они предпочитали доходить до смысла шуток сами. За спиной Кейт тихо вздохнула Шейла, вероятно, вспомнив, что в этом возрасте повторение – их любимая игра, и теперь Шейла могла рассчитывать на то, что услышит эту шутку раз сто за ближайшие две недели.
Кейт прочитала сыновьям сказку на ночь, и они уснули за пять минут. Она поцеловала спящих детей и на цыпочках вышла из их спальни.
Шейла увидела слезы в ее глазах и обняла дочь.
– Все будет в порядке, обещаю. Только дождись их первого дня в школе, тогда ты точно будешь плакать день напролет.
Кейт засмеялась сквозь слезы.
– Спасибо, мама. Ты меня так успокоила.
– Да, но если бы я сказала, что это тебя нисколько не тронет, когда настал бы этот день, ты бы поняла, что я тебя обманула, и больше никогда бы мне не стала доверять. Разумеется, – задумчиво добавила Шейла, – я не плакала, когда в школу шел Патрик. Насколько я помню, я кувыркалась на лужайке и хохотала как сумасшедшая.
Шейла продолжила вспоминать всякие забавные случаи, связанные с детством Патрика, а Кейт улыбалась. Потом они тоже отправились спать. Как только Кейт пожелала матери спокойной ночи и закрыла дверь своей спальни, глаза ее наполнились слезами, а подбородок задрожал. Мальчиков никто ни разу не забирал от нее даже на одну ночь. И Кейт чувствовала себя очень подавленной. Они будут так далеко от нее. Если что-то случится, ей придется добираться до них много-много часов. Она не сможет слышать их голоса, видеть, как они играют в течение дня. Ей будет недоставать их криков, визга, смеха, стука их ножек по полу. Она не сможет крепко обнять их, почувствовать их маленькие тела своим и понять, что у них все хорошо.
Она не знала, что ей будет так трудно отлучить их от себя. И не собиралась она их от себя отлучать. Когда им будет пять, то, наверное, уже можно. Или шесть. Или семь.
Кейт засмеялась над собой, и звук получился странный: булькающий, похожий на икоту. Если бы они были старше, взрослее, ответственнее, она могла бы немного расслабиться. Но она просто не хотела, чтобы они становились старше и ответственнее прямо сейчас.
Уговаривать себя бесполезно, так же бесполезно, как пытаться урезонить. Кейт плакала до тех пор, пока не уснула. Сыновья спали с ней под одной крышей, а она уже скучала по ним, по мальчикам, к которым приросла сердцем.
На следующее утро Кейт встала даже раньше обычного, чтобы помочь Шейле погрузить близнецов и багаж в машину и успеть приготовить завтрак, включающий булочки для клиентов. Для мальчиков она сварила овсянку. Она посчитала, что им надо поесть горячего, потому что по утрам уже было очень холодно, но они были слишком сонные для того, чтобы поесть как следует. Так, поклевали чуть-чуть. Зная, что к тому времени, как они приедут в Бойсе, близнецы здорово проголодаются, Кейт положила в застегивающийся пластиковый пакет кашу и дала им на всякий случай по яблоку.
Еще не рассвело, когда Шейла и Кейт вывели детей из дома. Такер и Таннер забрались на свои детские сиденья, такие милые в джинсах и кроссовках, в маленьких фланелевых рубашках, надетых поверх футболок. Они отказались надеть жакеты, поэтому Кейт заранее завела машину, чтобы она успел прогреться. Кейт поцеловала каждого из сыновей, пожелала им хорошо провести время и наказала слушать Мими, затем обняла мать.
– Удачной дороги, – успела она пожелать ей, пока голос не дрогнул.
Шейла обняла дочь и похлопала по спине, как делала, когда Кейт была маленькой.
– У тебя все будет хорошо, – сказала она, успокаивая дочь. – Я позвоню, как только мы доберемся, и каждый день буду тебе звонить или писать по электронной почте.
Кейт не хотела употреблять выражения «скучать по дому», дети могли ее услышать, а ей не хотелось наводить их на нехорошие мысли, и потому она сказала:
– Если они отобьются от рук…
– Я справлюсь, – перебила ее Шейла. – Я знаю, что ты согласилась на это в тот момент, когда была испугана, а потом, позже, ты решила, что тревога твоя была безосновательной, но… договор есть договор. Ты согласилась, так что держи слово. Я не хотела сокращать визит, но я наверстаю упущенное, когда привезу детей домой.
Шейле не откажешь в умении говорить без обиняков, подумала Кейт, и эта материнская манера общаться всегда помогала Кейт ощутить ясность мысли и поднимала настроение. Со смехом она обняла мать еще раз. Затем Шейла села за руль, а Кейт наклонилась, чтобы в последний раз взглянуть на мальчишек. Такер уже спал. Таннер тоже выглядел сонным, но улыбнулся ей и послал воздушный поцелуй. Кейт притворилась, что поцелуй едва не сбил ее с ног и засмеялась.
С ними все будет в порядке, подумала она, провожая взглядом машину, пока свет задних фар не пропал за поворотом дороги. Она сомневалась в себе.
Со своего наблюдательного пункта Тиг видел, как джип медленно приближается к мосту, как затем он быстро набрал скорость. Свет приборной доски освещал женщину средних лет за рулем. Пассажирское место рядом с ней пустовало. Логично было бы предположить, что женщина выехала так рано, чтобы успеть на самолет. Тиг не мог представить, зачем одинокой женщине приезжать в такую глушь в отпуск, но, возможно, она занимала высокий пост и просто хотела на время отрешиться от всего, а Трейл-Стоп, несомненно, лучшее место для этого.
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.
Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?
Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.
Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Сколько семейных тайн годами хранится в темных уголках старинного дома?Как связаны они с загадочным убийством, произошедшим неподалеку?Почему с этой минуты жизнь хозяйки дома превращается в кошмар?..Ей нужны защита и помощь. А помочь, похоже, может только один человек. Сильный, опасный мужчина, способный и защитить ее, и погубить без жалости.Ему надо довериться. Но… как ему поверить?..
Жизнь ликанов сложна и опасна, и угрозу может нести каждый из них. Чтобы выжить, они уже давно следуют своей системе бытия, где на страже внутреннего порядка стоит Отдел Зачистки. Хайди - одна из тех, кто принадлежит к этой силовой структуре, и риск - часть ее существования, который она встречает каждый день с улыбкой на лице. Но что делать, если опасность скрывается в любимом мужчине? И как защитить его от самого себя? Да еще когда в ней до сих пор не утихает обида и злость. Ведь, отдав ему всю себя, взамен была удостоена роли лишь второго плана.
Юстиния Олдридж одинока и пишет книги о странных, а подчас и жутковатых вещах. Мужчины уже давно не входят в ее «башню из слоновой кости» — после измены мужа, теперь уже бывшего, она раз и навсегда перестала им доверять. Но однажды в ее спокойной одинокой жизни начинают происходить странные вещи: она встречается в реальном мире с героями своей книги-страшилки и получает анонимные письма с выдержками из этого произведения. Кроме того, она знакомится с мужчиной, который, как ей кажется, может изменить ее жизнь к лучшему.
Название книги «Ча-ча-ча» не имеет никакого отношения к танцу. Герои романа произносят «ча-ча-ча», когда кого-то «водят за нос» или «вешают лапшу на уши».В небольшом американском городке убивают известную писательницу, которая пишет книги о знаменитостях, выставляя на всеобщее обозрение тайные и не всегда приятные моменты их жизни. Кто и почему пошел на это преступление?Произведение Джейн Хеллер можно отнести к жанру «женского детектива». Легкий налет эротики и острые шутки добавляют книге очарование и индивидуальность.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Молодой вдове знаменитого живописца Джима Эббота не дают покоя и спустя год после гибели мужа.В квартире женщины появляются то фотография Эббота, то его куртка, словно брошенная минуту назад…Но ведь Эббота нет. Кто же пытается убедить Ванессу в обратном?Она либо сходит с ума, либо находится в опасности.Полиция относится к ее сбивчивым рассказам скептически. И единственный, кто верит Ванессе, – страстно влюбленный в нее Кристиан Коннор, мужчина, готовый рисковать жизнью ради любимой…
Жених Айви Седжуик сбежал из церкви за минуту до венчания! И тут же в Церкви объявилась полиция.Поначалу Айви отказывается верить в то, что ее жених – изощренный убийца, на счету которого не одна погубленная невеста.Однако доказательства неопровержимы. И Айви спасло только чудо. Теперь ей предстоит помочь полицейским выследить и схватить преступника, пока тот не нашел очередную жертву.Риск велик, но когда рядом Гриффин Фарго – истинный мужчина и блестящий детектив, ей ничто не угрожает.
Джейн Монти всегда старалась жить по правилам – и в итоге осталась без гроша после скандального развода. Теперь она начнет все заново – накупит сексуальных нарядов, отправится в «город греха» Лас-Вегас и заведет там легкомысленную интрижку с самым привлекательным и циничным из профессиональных игроков!С первыми двумя пунктами проблем не возникает.Но вот третий…Красавец Лайам О'Рурк – совсем не тот человек, с которым искала встречи Джейн, к тому же он не склонен к мимолетным связям. Однако их тянет друг к другу.
Аварийная посадка в заснеженных горах при крушении самолета…Помощи ждать неоткуда.Что станут делать пассажирка Бейли Уингейт и раненый пилот Камерон Джастис, сильный и мужественный человек?Им остается рассчитывать только друг на друга.Трудности, как известно, сближают. А взаимная любовь способна побороть все невзгоды. Камерон и Бейли отчаянно пытаются выжить в горах, и чем ближе они становятся друг другу, тем отчетливее понимают – падение самолета было неслучайным.