Всё для тебя - [23]
Однажды, прогуливаясь по улицам Милана, Анна увидела за стеклянными стенами одного из кафе знакомое платье.
Она пригляделась.
Катерина с Борисом сидели за столиком, потягивали коктейль и весело болтали.
Анна почувствовала, будто что-то неприятное надвигается на нее.
«Теперь они вместе проводят время. Ну как же, есть тема для разговора».
Пара направилась к выходу, продолжая о чем-то увлеченно беседовать. Анна, отойдя в сторону, услышала обрывок их разговора.
— И я почувствовала его губы, — сказала Катерина. — Они у него такие горячие! У меня даже ноги подкосились!
— Какая ты впечатлительная! — усмехнулся Борис.
— Да нет же, Эдуард на самом деле такой. Я утонула в его глазах, понимаешь? — она взяла Бориса под руку.
Анна стояла не шелохнувшись.
— Он тебе что-нибудь сказал? — поинтересовался Борис.
— А зачем? И так все было понятно без слов. Я же говорила, что своего не упущу!
Анна смотрела вслед уходящей паре и не могла сообразить: действительно она это услышала или ей только показалось.
«Эдуард? И он мог такое допустить? А как же я? Ничего не понимаю. Как можно себя так вести? — Анна задумалась. — Я тоже всегда удивлялась его горячим губам».
«У меня есть доказательства его измен!» — вспомнила она слова, сказанные Катериной.
«А сейчас она удивляется его горячим губам!..»
«Как мне больно это слышать! Выходит, если бы я случайно не забрела к этому кафе, так ничего бы и не узнала! Но Эдуард ведет себя так, словно, кроме меня, для него никого не существует! — Анна совсем запуталась. — Кому верить?»
Она возвращалась домой с камнем на сердце.
Открыв дверь, Анна замерла.
Эдуард в домашнем халате стоял перед ней, расчесывая мокрые волосы. Он радостно улыбался, обнажив белые красивые зубы. От него так и веяло свежестью. Крепкие мускулы проступали из-под ткани халата.
Анна оглядела его.
«Сколько раз он поражал меня своей мужественностью!»
— Вот мы и опять вместе! — радостно сказал он, шагнув ей навстречу и протянув руки.
Она позволила себя обнять.
Слова, услышанные возле кафе, не выходили из ее головы. Но Эдуард, этот реальный рыцарь, красивый, сильный и нежный, производил такое впечатление, что устоять перед ним было невозможно.
Анна отвечала на его поцелуи. Ее разум кричал, что надо остановиться, устроить сцену или просто уйти, но сердце…
Оно стремилось к этому человеку изо всех сил, невзирая ни на какие разумные доводы.
«У него такие горячие губы», — пронеслось в голове Анны.
Она оттолкнула его от себя.
— Я понимаю, — воскликнул Эдуард. — Ты не думала меня здесь увидеть и не веришь своим глазам.
Он опять притянул ее к себе. И сказал:
— А поверишь ли ты тому, что я действительно победил на конкурсе в Париже и получил первый приз? — он поцеловал ее в губы. — Сейчас я оденусь и все расскажу.
Анна села в кресло, достала из сумочки сигарету и закурила.
Эдуард, одевшись, вошел в комнату.
— Что это? Отдай! Испортишь голос! — он отобрал у нее сигарету и выбросил в окно. — Чем ты тут без меня занималась? Курила целыми днями?
Он подошел к ней, наклонился, поцеловал в щеку.
Анна печально опустила глаза.
Эдуард, присев на подлокотник кресла, стал гладить ее по голове.
— Ну скажи что-нибудь. Почему ты молчишь?
Она посмотрела на него грустными глазами.
— Хорошо, я тебя развеселю, — сказал он, вскочив с кресла.
Сбегав в другую комнату, он вернулся со свертком.
— Я хотел сделать тебе подарок утром, когда ты проснешься, но вижу, что лучше это сделать сейчас.
Он достал пышное белое платье, украшенное бусами и кружевами, белые перчатки до локтя и белые туфли.
Анна закрыла лицо руками.
«Свадебное платье! Какая красота! Но что мне делать?»
Слезы полились из ее глаз.
Он стал ее целовать и успокаивать.
«Хочется только любить, — думала Анна, плача в его объятиях. — Со всей страстью и нежностью. Изо всех сил!»
Утром Анна проснулась в хорошем настроении.
«Лучше не вспоминать ни о чем плохом. Мало ли что могла сказать Катерина. И зачем только я проходила вчера мимо этого кафе!»
Эдуард радовался подарку, который он преподнес своей любимой, едва ли не больше ее самой.
— Ты моя невеста, и больше я ничего не хочу знать, — говорил он.
Анна пока не думала о свадьбе.
«Я очень хочу быть его женой, но впереди у меня еще премьера; Успех на сцене для меня очень важен!»
Она оставалась в центре внимания.
— Что вы думаете о предстоящем спектакле? — задавали ей вопрос в прямом эфире по телевидению. — Нравятся ли вам итальянские голоса? Каковы дальнейшие планы?..
Певица улыбалась, удовлетворенно кивая головой.
«Какие у меня планы? Отпеть премьеру, а потом… — Анна впервые подумала об этом. — Выйти замуж за Эдуарда!»
— Вот видишь, как ты популярна! Мне приятно, что тебе уделяют столько внимания, — говорил Эдуард.
Каждый день он ждал ее возле театра.
Иногда он опаздывал, что очень волновало Анну. А в последнее время стал просто очень сильно задерживаться. Анна не находила себе места.
— Эдуард, сколько можно? — возмущалась она.
Он постоянно находил себе оправдание: «Готовлюсь к новой выставке. Не сердись». Или: «Пишу картину».
Анна кое-как справлялась с сомнениями в своей душе.
Катерина подливала масла в огонь.
— Когда вернешься из Италии, надеюсь, ваш роман кончится? Не бывает вечной любви, попомнишь меня! — ехидно заявляла она.
Роман, который мы предлагаем Вашему вниманию — про любовь. Про настоящее чувство, что вспыхивает между главными героями в первую же встречу. Но, как это бывает в жизни, герои расстаются.Соединятся ли вновь их сердца или ждет их серое существование без любви и взаимности? Читайте об этом в книге «Обретение счастья».* * *„… Розы, бордовые розы! … Как он мог принести их сюда? … Эти розы“. Ольга почувствовала, что земля уходит у нее из-под ног. Светлый плафон закружился над головой, вдруг стало темно, будто наступило затмение.
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
Роман «Обжигающая страсть» — это жизненная история о политическом деятеле и девушке, дочери известного дипломата. Кажется, все благополучно в жизни героев. Они уверены в настоящем, будущее их вполне обеспечено. И вот этот устойчивый, стабильный мир взорван, разрушен навсегда безумным вихрем любви…* * *Роман Галины Гилевской увлекательный, российский женский роман, в котором читатель будет следить за перипетиями личной жизни героев, удивляясь и сочувствуя, возмущаясь и негодуя. Убеждаясь еще и еще раз в могуществе силы чувства, имя которому — Любовь.
Сюжет романа «Любовь от кутюр» разворачивается в мире высокой моды Москвы и Парижа. Героини — красивые, талантливые женщины, судьбы которых переплетаются самым неожиданным образом, оказываются втянутыми в вечный треугольник.
Анастасия Глазунова, работающая секретаршей в престижной фирме, решила изменить свою жизнь, порвав отношения с драматургом Никитой Шиловым и заняться бизнесом. Но новая любовь неожиданно врывается в ее жизнь, ставя в тупик и заставляет принять неординарные решения.
Героиня романа «Доверенность на любовь», узнав об измене мужа, уходит от него и покупает квартиру, в которой сто лет назад произошло убийство. Кажется, что больше ничто не должно омрачать ее жизнь. Однако, судьба распорядилась по-иному. Главным героям предстоит борьба за свое счастье.* * *Мечта о независимости давно не давала покоя Оксане, а желание стать владелицей собственной квартиры не могло предостеречь ее от опрометчивых поступков. Ни Оксана, ни Виктор не могли предположить, что их жизнь окажется связанной с домом в Колокольниковом переулке, где сто лет назад произошло страшное убийство.