Все, что я хочу на Рождество - [97]
— Ладно, Стоун, пошли! — Говард подтолкнул комментатора вперед.
Все четверо бегом ринулись за угол здания. Стоун, пыхтя, отодвинул в сторону здоровенное растение в горшке — за ним оказалась узкая дверца, закрытая металлической шторой. Схватившись за кольцо, Стоун поднял штору, и они увидели лесенку, ведущую в подвал. Говард вытащил крохотный, наподобие карандаша, карманный фонарик и посветил им на лестницу.
— Пошли.
— Тут склад, — шепотом объяснил Стоун, когда они оказались внизу. — Сюда никто не ходит — разве что Тиффани и ее босс, когда хотят… э-э…
— Мы догадались, — поспешно пробормотал Грегори. — Проводите нас к той лестнице, которая ближе всего к аппаратной.
— Сюда. — Миновав пустой склад, Стоун подвел их к узенькой лестнице.
— Я первый. — Грегори выхватил меч.
— Конечно. — Стоун учтиво пропустил его вперед.
Грегори пинком распахнул дверь.
— Чисто. — Все четверо оказались в тесном коридорчике. Нигде не было ни души, только слышно было, как за стеной лязгают мечи.
— Сюда. — Грегори остановился перед дверью аппаратной. Звон мечей стал громче. Ворвавшись туда вслед за Грегори, Тони успела увидеть, как Золтан, полоснув по горлу одного из мятежников, воткнул меч ему в сердце. Вампир, не успев даже крикнуть, обратился в пыль.
Золтан молниеносно обернулся.
— Комната в вашем распоряжении. — Отвесив им поклон, он с улыбкой выпорхнул за дверь.
— Ух ты! — восторженно присвистнула Тони, проводив его взглядом.
— Хорошо, что этот парень на нашей стороне, верно? — подмигнул Карлос.
— Взгляните-ка на это! — Выругавшись, Грегори кивком указал на стену, на которой было не меньше двадцати мониторов.
Тони ахнула. На всех мониторах была студия «Ночных новостей». Она увидела обнаженного до пояса Йена — Надя небрежно опутывала его серебряной цепью. В тех местах, где она прикасалась к телу, на коже выступили багровые рубцы.
— Нужно вытащить его оттуда, и поскорее! — Тони выхватила из-за пояса кинжал.
— Обязательно, — кивнул Грегори, — но не сейчас. Нужно сначала очистить здание от мятежников — тогда Йедреку неоткуда будет ждать помощи.
Говард встал возле двери. А остальные в беспомощном отчаянии уставились на экраны мониторов.
— Ты получил эликсир, — стиснув зубы, пробормотал Йен. — Отпусти заложников!
Йедрек подозрительно разглядывал колбу с изумрудно-зеленой жидкостью.
— Откуда мне знать, что это такое? Вдруг вместо эликсира ты принес мне яд, а, Макфи?
Йен ответил ему презрительным взглядом.
— Так что, это яд? — рыкнул Йедрек.
Повинуясь его взгляду, Надя потуже затянула на шее Йена петлю. Тони, скрипя зубами, смотрела, как его кожа покрывается волдырями.
— Нет, это не яд. Глотни — и сам убедишься.
Йедрек молча кивнул.
— Значит, хочешь, чтобы я попробовал… — с расстановкой пробормотал он. Подскочив к Корки, он вдруг сорвал липкую ленту, прикрывавшую ей рот.
— Больно, ублюдок! — взвизгнула она.
— Сейчас возможно, будет больнее. А ну, держи ее! — рявкнул он, и Юрий обхватил голову Корки так, что она не могла шелохнуться.
Догадываясь, что они задумали, Корки сжала зубы, но Йедрек сдавил ей горло так, что ей волей-неволей пришлось открыть рот, чтобы не задохнуться. Воспользовавшись этим, он влил несколько капель эликсира ей в рот.
— Не стреляйте! Это я. — В аппаратную бесшумно проскользнул Финеас.
— Удалось захватить помещение охраны? — спросил Говард.
— Угу. Дугал сейчас там. Золтан с Джеком решили в последний раз на всякий случай проверить здание. В общем, мы готовы.
— Слава Богу! — Тони заскрежетала зубами. — Видел, что они с ним сделали?
— Угу. — Финеас скорчил рожу. — В помещении охраны тоже есть монитор. Главное другое — вампиры собственными глазами смогли увидеть, что они делают с Йеном. Так что у нашего малыша появилась куча поклонников.
— И что?
— А то, что они потихоньку подтягиваются сюда, — ухмыльнулся Финеас. — Судя потому, что показывает установленная снаружи камера, на парковке перед зданием студии уже собралось никак не меньше полусотни разъяренных дам. Сейчас они там скандируют: «Свободу Йену Макфи!»
— Господи, помилуй! — ахнула Тони.
— Страсти накаляются, — хихикнул Финеас. — Дамы прихватили с собой хлысты и бейсбольные биты, так что не хотел бы я быть на месте Йедрека!
— Идея! — Грегори схватил с полки камеру, ловко включил ее и бросил взгляд на монитор. — Кто знает, как с помощью этой штуки показать, что тут происходит?
— Вот так. — Стоун, подойдя к панели управления, привычно защелкал кнопками. Теперь мониторы внизу вместо происходящего в студии показывали то, что попало в объектив камеры Грегори.
— А как нам запустить это в эфир? — поинтересовался Грегори.
Стоун объяснил. Потом протянул Карлосу один миниатюрный микрофон, другой взял себе.
— Я скажу, когда мы будем готовы. Грегори вылетел за дверь. — Пошли, Стоун!
Пока Карлос разбирался с панелью управления, Финеас с Говардом охраняли дверь. Тони, гадая, что с Йеном, не сводила глаз с мониторов. Камера была направлена на Корки, поэтому Йена она не видела. Вампиры по всему миру, затаив дыхание, ждали, что любимая телеведущая вот-вот падет бездыханной на пол.
— Как самочувствие? — полюбопытствовал Йедрек.
— Мое? Нормально.
«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней.
Состоятельный, привлекательный холостяк ищет невесту, готовую позаботиться о сиротках под его опекой.Какая женщина в здравом уме откажется от столь интересного предложения! Уж точно не одинокая, любящая детей и весьма желающая выйти замуж Кейтлин Уилан.Правда, есть маленькое «но» — будущий супруг, Карлос Пантерра, — весьма странный… человек. И дети, которых он опекает, — тоже не совсем обычные дети. Но это, в общем-то, мелочи.Мужчин без недостатков не бывает, а дети — все далеко не ангелочки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кто сказал, что вампир не может получить от жизни все? Дарси Ньюхарт решила, что это было озарением – запустить в производство первое реалити-шоу на телевидении, в котором смертные и вампиры будут бороться за звание «Самый Сексуальный Мужчина на Земле». Став режиссером этого проекта, Дарси снова начнет стоить свою карьеру. И наконец, съедет из вампирского гарема. Конечно, технически, она все еще считается мертвецом, но два исполнившихся желания из трех – уже неплохой результат. Осталось только убедиться, что победителем в шоу станет вампир.
Хизер Уэстфилд красива, молода, удачлива и… невероятно одинока. Она мечтает встретить мужчину, который заполнил бы пустоту в ее сердце и который стал бы ее супругом.Однажды мечты мисс Уэстфилд становятся явью: в ее жизни появляется обаятельный француз Жан-Люк. Он хорош собой, отважен, элегантен — словом, устоять перед ним невозможно.Но чем дальше заходят отношения Хизер и Жан-Люка, тем сильнее она начинает подозревать — мужчина ее мечты скрывает страшную тайну…
Жизнь вампирши Дарси Ньюхарт была скучна и однообразна, до тех пор, пока ей в голову не пришла идея реалити-шоу, в котором за звание самого сексуального мужчины будут соревноваться как обычные смертные, так и «ночные охотники».Рейтинг новой телепередачи бьет все рекорды. В восторге и зрительницы, и пресса, и продюсеры… все, кроме самой Дарси, влюбившейся в одного из участников, да к тому же смертного!А ведь Дарси еще не знает главного: предмет ее страстных грез Остин Эриксон — профессиональный охотник на вампиров…
Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство. Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти. Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше. Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть.
После мучительного развода Анна Кэрол собиралась начать жизнь с чистого листа. Но стоит ей подписать договор аренды своей новой квартиры, как она попадает в ловушку дьявола. Теперь ей придётся искать помощи в самом необычном месте. Ведь победить дьявола может только другой дьявол… или действительно могущественная ведьма.
Пережив испытания Магических Игр, наёмный маг Сера Деринг вернулась домой в Сан-Франциско. Ей больше всего хочется расслабиться и наконец-то сходить на давно откладываемое свидание с драконом-оборотнем Каем. К сожалению, у вселенной другие планы. Когда одного из сотрудников Кая обнаруживают мёртвым, Кай обращается к Сере за помощью в решении магической тайны, окружающей эту смерть. И где-то между сражениями с монстрами, спасением похищенных детей, срывом планов пиратов и убеждением ворчливого привидения ей помочь, Сера решительно настроена завершить их свидание. «Магические ночи» — третья книга в серии городского фэнтези «Драконорожденная Серафина».
Спустя столетия многие эльфы будут проклинать тот день, когда два клана решили прекратить извечную вражду меж ними. Одни будут костерить нерешительность принца, испугавшегося свалившейся на него ответственности. Другие сквозь зубы будут произносить имена правящего дома светлых. И лишь немногие будут знать правду - все они в тот момент оказались лишь инструментом в руках "мудрых прародителей", что решили завершить игру, затеянную их "детьми". Так кого же на самом деле стоит проклинать?
Если характер вдруг резко меняется — это обычно не к добру. Но чтоб настолько! Перемены приводят Настю не куда-нибудь, а в чужую вселенную, где есть непривычные боги и маги, и более привычные ненависть и надежда… А как же наш мир? Кажется, что в отличие от того, параллельного, он начисто лишён магии. Но если очень-очень хорошо поискать?
Я покинула Даймон-Лэйк и окунулась в новый мир, где много солнца и тепла, но сердце мое осталось там, где царит холод, тьма и спириты. А еще там остался мужчина, который заставляет мое сердце биться быстрее. Надеюсь, что мне удастся разобраться с собственной жизнью и отыскать ответы на все вопросы. А в этом мне поможет новый знакомый - бывший мортэль, которому, кажется, известно все на свете. Второй рассказ дилогии.
Ее современный Казанова, на самом деле оказался не таким уж и современным. Обычная холостяцкая вечеринка – это море выпивки и много прекрасных девушек. Холостяцкая вечеринка вампиров это практически тоже самое, за исключением одного – парни пьют не виски, а Блисски (синтетическую кровь со вкусом виски). И никому не удается устраивать вечеринки лучше, чем Джеку, незаконнорожденному сыну легендарного Казановы. Но когда в разгар веселья все выходит из под контроля и неожиданно появляются копы, Джек вынужден как-то объяснить происходящее прибывшему офицеру полиции. Лара Буше уверена, что здесь происходит что-то более серьезное, чем просто холостяцкая вечеринка.