Все, что я хочу на Рождество - [95]
— На меня! — рявкнул Йедрек, и камера послушно повернулась к нему. — Эй, оператор! Если хочешь жить, будешь делать, что я скажу, ясно?
Камера словно примерзла к полу.
Йедрек удовлетворенно кивнул:
— Хорошо. А теперь покажи зрителям, что тут у нас за дверью номер один. — Он повернулся, камера послушно переместилась на дверь, и в объективе появились Юрий со Станиславом. Каждый прижимал к себе заложника.
— Корки Куррант! — ахнула Тони.
— И еще какая-то женщина, — пробормотал сквозь зубы Йен.
— Может, черте ней, с Корки? — хмыкнул Финеас.
— Шшш! — Заметив, что Йедрек собирается что-то сказать, Йен прибавил громкость.
— Как вы можете видеть, мои люди захватили телецентр. Вместо надоевших всем новостей мы предлагаем вашему вниманию гораздо более увлекательное шоу. Йен Макфи, у тебя есть двадцать минут, чтобы принести мне эликсир, или я у вас на глазах прикончу заложников одного за другим.
Тони лишилась дара речи. Мужчины принялись кричать, перебивая друг друга, Сколько людей у Йедрека? Кому-нибудь известен план студии «ЦВТ»?
Внезапно головы всех, как по команде, повернулись к двери.
— Простите! — На пороге появился Грегори. — Нечаянно включил сигнализацию. — Дугал с проклятием вылетел в коридор.
Грегори покосился на экран телевизора.
— Я уже в курсе. Думал, может, вы еще не слышали…
— План-схему студии знаешь? — отрывисто спросил Йен.
— Как свои пять пальцев. Я же там кучу рекламных роликов снял, — ухмыльнулся Грегори. — Бумага есть?
Тони бросилась к письменному столу.
Усевшись за журнальный столик, Грегори принялся чертить.
— Финеас, Дугал, бегом вниз! — скомандовал Йен. — Принесите оружие! Говард, знаешь адрес студии?
— Это в Бруклине. — Говард поднялся. — Хочешь, чтобы я отправился туда?
— Можно было бы телепортироваться… — Йен задумался. — Но я не хочу угодить в западню. Думаю, будет лучше напасть снаружи.
— Согласен, — кивнул Золтан.
В студии раздался крик, и взгляды всех обратились к телевизору.
— Ты сожжешь мне кожу, идиот! — завизжала Корки Куррант, со злостью глядя на Юрия, пытавшегося стянуть серебряной цепочкой ее запястья.
Другая женщина только жалобно стонала, но не пыталась сопротивляться.
Стоун Коффин озадаченно разглядывал цепь, стягивающую ему руки.
— Э-э… позвольте спросить, чего вы рассчитываете этим добиться?
— Всего! — Йедрек оскалился. — Заполучив эликсир, я стану править миром!
— Но, сэр… — мягко запротестовал Стоун, — подобного средства просто не существует!
— Чушь! Его опробовал на себе Йен Макфи. Поэтому он и постарел на несколько лет. — Йедрек, схватив Корки за горло, рывком дернул ее к себе. — Спасибо за подсказку, мисс Куррант! Именно вы заставили меня обратить внимание на эту деталь.
Глаза у Корки полезли на лоб.
— Если я вам помогла, тогда, может, отпустите меня?
Йедрек отвесил ей шутовской поклон.
— Обожаю смотреть, как умирают блондинки. Правда, Надя?
В объективе появилась миниатюрная брюнетка.
— Да, господину нравится убивать блондинок, — заученным тоном прошептала она.
— Ты не можешь убить меня! — завизжала Корки. — У меня миллионы поклонников по всему миру! — Озираясь по сторонам, она ткнула пальцем во вторую заложницу: — Лучше убей Тиффани! Кстати, она блондинка! И к тому же эта мерзавка спит с моим приятелем!
— Нет! — пронзительно завопила Тиффани.
— Хватит! — Йедрек топнул ногой. — Юрий, заткни им рты, пока я их обеих не убил!
Юрий поспешно заклеил «скотчем» Тиффани рот.
— Вы не можете меня убить! — Корки остервенело рвала на себе веревки. — Я же звезда! Лучше убейте Стоуна! Он такой зануда!
— Я бы попросил… — заикаясь от возмущения, проблеял Стоун.
Йедрек, держа Корки за горло, ждал, пока Юрий залепит ей рот. Потом обернулся к Стоуну, с тупым видом ожидавшему своей очереди.
— Чем ты тут занимаешься? — рыкнул Йедрек.
— Читаю новости. — Стоун растерянно заморгал.
— И?..
— И у меня… э-э… прекрасная шевелюра.
— Да, ты точно зануда! — Он потянул носом. — Смотрите, похоже, он даже не боится! Гоните его в шею!
— Весьма… э-э… рад. — На лице Стоуна отразилось лишь легкое удивление.
Надя, развязав веревки у него на руках, подтолкнула его к двери.
Йедрек прошелся по студии. Обе заложницы с ужасом таращились на него.
— Вопрос только в том, которую из вас я убью первой.
Корки с Тиффани задергались, словно выброшенные на берег рыбки.
По губам Йедрека скользнула злорадная ухмылка.
— Вот так, хорошо! Покажите мне, как вы боитесь! Пусть страх сочится из ваших пор, чтобы я смог насладиться его ароматом. — Его взгляд остановился на выдающемся бюсте Корки. — Боюсь, нам понадобится очень длинный кол.
— Да, господин, — ухмыльнулся Юрий.
Полный отчаяния крик, вырвавшийся из груди Корки при этих словах, невозможно было описать.
— Ммм… запах страха! — Ноздри Йедрека затрепетали. Вдохнув полной грудью, он повернулся к камере. — А ты боишься, Йен Макфи? Ты готов обречь этих женщин на смерть и смириться с тем, что все станут считать тебя трусом?
— Будь ты проклят! — пробормотал Йен.
— Готово, — объявил Грегори, протянув ему листок бумаги, на котором он со сверхъестественной скоростью начертил детальный план-схему студии. Хлопнув дверью, в гостиную ворвались Дугал с Финеасом с охапкой мечей.
Состоятельный, привлекательный холостяк ищет невесту, готовую позаботиться о сиротках под его опекой.Какая женщина в здравом уме откажется от столь интересного предложения! Уж точно не одинокая, любящая детей и весьма желающая выйти замуж Кейтлин Уилан.Правда, есть маленькое «но» — будущий супруг, Карлос Пантерра, — весьма странный… человек. И дети, которых он опекает, — тоже не совсем обычные дети. Но это, в общем-то, мелочи.Мужчин без недостатков не бывает, а дети — все далеко не ангелочки.
«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Хизер Уэстфилд красива, молода, удачлива и… невероятно одинока. Она мечтает встретить мужчину, который заполнил бы пустоту в ее сердце и который стал бы ее супругом.Однажды мечты мисс Уэстфилд становятся явью: в ее жизни появляется обаятельный француз Жан-Люк. Он хорош собой, отважен, элегантен — словом, устоять перед ним невозможно.Но чем дальше заходят отношения Хизер и Жан-Люка, тем сильнее она начинает подозревать — мужчина ее мечты скрывает страшную тайну…
Кто сказал, что вампир не может получить от жизни все? Дарси Ньюхарт решила, что это было озарением – запустить в производство первое реалити-шоу на телевидении, в котором смертные и вампиры будут бороться за звание «Самый Сексуальный Мужчина на Земле». Став режиссером этого проекта, Дарси снова начнет стоить свою карьеру. И наконец, съедет из вампирского гарема. Конечно, технически, она все еще считается мертвецом, но два исполнившихся желания из трех – уже неплохой результат. Осталось только убедиться, что победителем в шоу станет вампир.
Жизнь вампирши Дарси Ньюхарт была скучна и однообразна, до тех пор, пока ей в голову не пришла идея реалити-шоу, в котором за звание самого сексуального мужчины будут соревноваться как обычные смертные, так и «ночные охотники».Рейтинг новой телепередачи бьет все рекорды. В восторге и зрительницы, и пресса, и продюсеры… все, кроме самой Дарси, влюбившейся в одного из участников, да к тому же смертного!А ведь Дарси еще не знает главного: предмет ее страстных грез Остин Эриксон — профессиональный охотник на вампиров…
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Из огня да в полымя" - думала я, размышляя над сложившейся ситуацией. Бабушка ведёт себя, как подросток, дети растут, как на дрожжах, а ещё у меня есть знакомый злодей с которым у нас не сложились дружеские отношения. Ах да, ещё я в Федеральном розыске и моё лицо печатают на коробке с хлопьями. Мило, не правда ли? Как же справиться со всеми этими проблемами, которые сгустились над моей головой, словно грозовые тучи? Правильно - выйти замуж! Нет, вы не подумайте, я против, но кто меня спрашивает?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кейден Митчелл — первичный альфа. Известный большинству, как самый желанный миллиардер. Его секретное оружие — способность менять форму, и становиться сильным и смертельно опасным медведем — позволяет ему быть самым безжалостным бойцом Сортиари, сверхъестественной организации, которая работает, поддерживая курс Судьбы на правильном пути. Но когда ухудшающееся здоровье его бабушки возвращает его обратно домой, зрелые формы Немезиды его детства слишком хороши, чтобы сопротивляться…Лия Риджвей никогда не ждала, что Кейден обратит на нее внимание.
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.
Ее современный Казанова, на самом деле оказался не таким уж и современным. Обычная холостяцкая вечеринка – это море выпивки и много прекрасных девушек. Холостяцкая вечеринка вампиров это практически тоже самое, за исключением одного – парни пьют не виски, а Блисски (синтетическую кровь со вкусом виски). И никому не удается устраивать вечеринки лучше, чем Джеку, незаконнорожденному сыну легендарного Казановы. Но когда в разгар веселья все выходит из под контроля и неожиданно появляются копы, Джек вынужден как-то объяснить происходящее прибывшему офицеру полиции. Лара Буше уверена, что здесь происходит что-то более серьезное, чем просто холостяцкая вечеринка.