Время выбирать - [39]
Вдруг внезапный шорох над головой Джудит нарушил священный миг примирения дочери с отцом. Она испуганно подняла голову, поскольку не хотела, чтобы ее здесь видели. Но вокруг не было никого, только маленькая белка сидела на ветке рябины, растущей рядом с могилой, и удивленно наблюдала за происходящим.
Джудит снова нагнулась к могиле и поцеловала поросшую мелкой травкой землю. Первый раз она с любовью целовала своего отца. Где бы ни был сейчас Джон Брайтон, он, наверное, чувствовал то же, что и его дочь.
Несмотря на прохладный воздух, Джудит ехала в гостиницу с опущенными стеклами.
В последнее время Маргарет спала и видела белое свадебное платье Джудит. И неудивительно, что первым вопросом, который она задала дочери, был вопрос о ее отношениях с потенциальным женихом.
— Ты где была так долго и с кем? С Робертом? Ну, давай, рассказывай!
— Нет, мама. Я навестила отца.
— О, Джудит! — Маргарет не поверила своим ушам. — Девочка моя, я так молилась, чтобы ты простила его…
— И саму себя, мама. Я так перед ним виновата. Но ты права, давно пора забыть о прошлом.
— Ты выходишь за Роберта?
— Там видно будет. Мамочка, — она улыбнулась Маргарет, — можешь попрощаться с Грей-стрит! Мы переезжаем!
Почти целый месяц она безуспешно искала подходящий дом. Все это время крепли ее отношения с Робертом. Они часто бывали вместе, изучали друг друга, прикидывая, что у них общего, а на что — противоположные взгляды. Постепенно Томас становился ближе Роберту, да и тот все больше и больше привязывался к нему. Взрослый мужчина не хотел создавать из отношений со своим ребенком тайну, но Джудит попросила его пока никому ни о чем не рассказывать. Роберт прислушался к ее просьбе, рассказав обо всем лишь своим родителям. Но когда те узнали о Томасе, настроение их сильно испортилось. Его мать, например, даже и слышать не захотела о собственном внуке.
Время от времени все трое вместе отправлялись на пикник или катались на катере по озеру. Этот месяц был самым чудесным в их жизни.
Когда Джудит уже отчаялась было в благополучном исходе своих поисков, ей вдруг подвернулось подходящее предложение. Она с детства мечтала жить в таком доме: с красивым камином, дубовым паркетом, со старым тенистым садом и прекрасным видом на озеро.
Этот дом был построен более ста лет назад, но в нем имелись все современные удобства. Его прежние хозяева, уезжая в Швейцарию, оставили мебель, выполненную в классическом стиле, и прекрасные пледы. Джудит нужно было лишь подкупить всякую мелочь — полотенца, постельное белье и посуду.
— Мне этот вариант подходит, — сказала она своему агенту и подписала контракт на шесть месяцев, рассчитывая по истечении срока продлить аренду на дом или же выкупить его.
— Скоро ли я увижу твое новое жилище? — поинтересовался Роберт, когда за ужином услышал эту новость от Томаса.
Вообще-то Джудит не хотела показывать его Роберту. Еще несколько дней назад они немного повздорили по поводу того, где ей жить, и она все еще дулась на него.
— Давай я сам найду тебе хороший дом, иначе вы еще лет десять проживете в гостинице! — предложил Роберт, когда после бесплодных поисков измотанная женщина потеряла всякую надежду подобрать что-либо приемлемое. — Мне хорошо известна здешняя публика, у меня есть связи. Я быстро наведу справки, и уже завтра ты будешь разбирать чемоданы в просторном особняке. Если у тебя вызывает сомнение рента, я помогу тебе и в этом.
— Спасибо, не утруждай себя. Сама справлюсь, — отказалась Джудит. Ей так хотелось продемонстрировать свою независимость. — Лучше больше времени проводи с Томми. Вам есть о чем поговорить. Ты можешь находиться с ним в номере сколько угодно, но не надо показываться с ним на улице.
— Я же тебе уже объяснял, что не стесняюсь собственного сына! — воскликнул оскорбленный Роберт. — Это ты почему-то не хочешь, чтобы об этом знали все!
— Серьезно?
— Да!
— А кто недавно проговорился, что Камилла и слышать не хочет о том, что давно уже стала бабушкой? Но мне почему-то кажется, тут дело совсем не в ребенке. Просто она меня терпеть не может!..
— Прекрати, Джудит, — прервал ее Роберт. — Я уже сто раз тебе клялся, что любой, кто хоть как-то оскорбит тебя, будет иметь дело со мной.
Молодая женщина в ответ разочарованно вздохнула.
— Неужели ты сам не понимаешь? Мне не это нужно.
— А что, объясни!
— Еще тогда, когда ты отвез меня в «Ле Каво», я поняла, что у тебя серьезные намерения. Ты мне это доказал, и я премного благодарна тебе. Но сейчас мне требуется не это. Я хочу…
— Ты хочешь, чтобы я еще раз всем…
— Роберт, перестань! Дай договорить! Мне не хочется, чтобы меня здесь просто терпели только потому, что я твоя жена. Нет! Я приехала сюда, чтобы начать все сначала. Дай мне доказать всем, что я изменилась, стала другой…
Разве она могла поступить иначе? Пусть все видят, что та, кого они так долго осуждали в своих бесконечных сплетнях, сама, на свои деньги, сняла замечательный дом. Но это было не все. Она не хотела показывать Роберту их будущее жилье, пока в него не перебрались Маргарет с Томасом. У Джудит с ним был уговор: они не будут заниматься сексом до тех пор, пока окончательно не решат пожениться. Но уговор уговором, а она прекрасно представляла, что может случиться, если остаться с любимым наедине.
Жених бросил Аманду буквально у алтаря, и она бежит от унизительной жалости родных и друзей куда глаза глядят. Увы, бегство не решает ее проблем, а лишь заменяет на другие, не менее сложные. По возвращении домой Аманда обнаружила, что ждет ребенка от Джеффа, мужчины, с которым была знакома меньше суток. Джефф предлагает заключить брак, поскольку это сулит выгоду обеим сторонам, и Аманда соглашается. Однако любовь способна спутать даже самые разумные планы, и содружество, основанное на корысти, может превратиться в союз двух любящих сердец.
Герои романа втайне увлечены друг другом, но у их отношений нет будущего: Бернард помолвлен с богатой наследницей. Однако невеста чуть ли не накануне свадьбы исчезает, и, не связанный больше обязательствами, Бернард позволяет своей страсти вырваться наружу. Казалось бы, ничто не может омрачить его любви к Элине, но до полного взаимопонимания и счастья любовникам еще предстоит пройти долгий путь.Как выйти из испытаний, сохранив при этом достоинство и не утратив прежней остроты чувств? Рецептов нет, у каждой пары свой опыт.
После развода Тессы и Тайлера прошло долгих семь лет. Встретившись вновь, они понимают, что по-прежнему любят друг друга, но не так-то просто забыть былые обиды. Смогут ли они использовать второй шанс, подаренный судьбой, и, несмотря ни на что, снова быть вместе или любовь опять потерпит поражение?
Время словно застыло в старинном имении Монжуа, и Мэри Клэр кажется, что, вернувшись, она снова превратилась в девочку, которая жила здесь когда-то. Но нельзя дважды войти в одну и ту же реку. Счастье нужно искать на новых путях — освободившись от груза прошлого, от прежних обид и разочарований…
Повенчанные судьбойПереводчик с англ. В.В.ВладимировМ.: Издательский Дом "Панорама", 2003Панорама романов о любви, № 03-161(c) Horst Patricia, 1971Оригинал: Кэтрин Спэнсер "Под капли дождя и слез" (ЛР № 927) (Catherine Spencer "Passion in secret", 2003)Кэтлин Хейнз не из тех, кто постоянно сетует на злодейку-судьбу, хотя на ее долю выпали немалые испытания. Брайс Джордан, с которым они должны были вот-вот сыграть свадьбу, неожиданно женится. И на ком? На лучшей подруге Кэтлин – Джейн, коварно предавшей ее.
OCR & SpellCheck: Larisa_FХорст П. Приносящая удачуМ.: Издательский Дом «Панорама», 2000. – 192 с.(Панорама романов о любви)Horst Patricia, 1971ISBN 5-7024-0876-4Перевод с английского Л.М. ДанькоОригинал: Кэтрин СПЭНСЕР "Сокровище по имени Няня" (Catherine Spencer "A Nanny in the Family", 1997)Когда муж сказал: или семья, или сцена, – она выбирает сцену и теряет возможность видеться с сыном. Но муж случайно погибает в перестрелке, а официальным опекуном ее ребенка становится дальний родственник полковник Треверс.Чтобы быть ближе к своему сыну, Джесси Бриджмен идет к нему в няньки.
Сестра Купидона, Клэр, настроена решительно. Ничто не помешает состояться вечеринке в честь Дня святого Валентина, даже если Амур слишком болен, чтобы на ней присутствовать. Пускать волшебные стрелы не так уж и сложно, разве нет? Предупреждение: рассказ содержит нелепые приторно-сладкие ситуации, которые могут вызвать неконтролируемое стремление к шоколадному фондю совместно с возлюбленным. А так же множество пикантных моментов.
Вадима оставила любимая жена. Видя его мучения, приятель знакомит его с Ларисой. Вадим растерян и потрясен: юное создание открыло ему мир неведомых до сих пор наслаждений. Попытки Вадима как-то упорядочить жизнь не выдерживают натиска стихии всепоглощающего чувства. Спасает обоих… любовь.
Они настолько похожи, что он почти уверен: эта девушка — его дочь, плод мимолетного юношеского увлечения. Желая искупить свой «грех», он решает найти бывшую любовницу и для этого начинает следить за своей гипотетической дочерью. В процессе слежки они знакомятся, и между ними завязываются приятельские отношения. Девушка принимает отеческое отношение за позднюю влюбленность, а заодно находит возможность использовать его квартиру для встреч с любовником. Однако любовники приходят и уходят, а друзья остаются…
Чего можно ждать от туристической поездки в Египет? Впечатлений и новых знакомств. Именно на это и рассчитывают супруги Маша и Павел, отправляясь в путешествие. Но получают значительно больше. Они узнают много нового друг о друге и о себе и празднуют на побережье свою серебряную свадьбу…
Что делать, если жених бросает тебя накануне свадьбы ради другой женщины? Конечно, ехать в свадебное путешествие… без него! Во время круиза по Карибскому морю на теплоходе несчастная брошенная невеста встретит того, кто заставит скромную девушку забыть о приличиях и броситься в водоворот страстей и бурных приключений…
Без Вычитки.Черновик. Новый год самый светлый праздник. Но для кого-то это лишний повод погрустить. Ведь это семейный праздник, но если у тебя нет семьи? У Иры её не было. Но в один момент её обыденную жизнь разрушил, мужчина, который бесцеремонно залез к ней в машину, да ещё и с пистолетом. Но если этот мужчина, ещё и домой к ней припёрся, это уже наглость...